linguatools-Logo
13 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Zuteilung toewijzing
toekenning
frequentietoewijzing
contingent
toeschrijving
attributie

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Zuteilung toe 7 toekennen
kader
besteding
toewijzingen
toewijzen
verdeling
toegewezen

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


frühe Zuteilung vroege toewijzing
späte Zuteilung late toewijzing
bedarfsweise Zuteilung toewijzing op verzoek
DA,afkorting van demand assignment
dynamische Zuteilung dynamische toewijzing
statische Zuteilung statische toewijzing
kostenlose Zuteilung toewijzing van gratis emissierechten
Zuteilung von Fracht toewijzing van vracht
Zuteilung einer Funkfrequenz frequentietoewijzing
Zuteilung der Sitze toewijzing van de zetels
toekenning van de zetels
toekennen vd te vervullen plaatsen
Zuteilung von Öl toebedeling van olie
Zuteilung ausländischer Zahlungsmittel toewijzing van deviezen
Volleinzahlung bei der Zuteilung volstorting bij de toewijzing
Kenndaten einer Zuteilung bijzonderheden van een toewijzing
Blöcke mit zufälliger Zuteilung percelen met toevallige distributie
Zuteilung von Bindemitteln dosering van het bindmiddel
Zuteilung von Zuschlagstoffen dosering van de aggregaten
Gebiet der Zuteilung toe te wijzen gebied
Unterhalt ohne feste Zuteilung wederzijds onderhoud
Zuteilung freier Schlagwörter indexering met vrije trefwoorden
Zuteilung gebundener Schlagwörter indexering met gebonden trefwoorden
Zuteilung von Aktien uitkering van bonusaandelen
Zuteilung des Familienzuschusses toekenning van de gezinstoelage
kostenfreie Zuteilung von Emissionsrechten toewijzing van gratis emissierechten
gratis toewijzing
kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten toewijzing van gratis emissierechten
gratis toewijzing
Zuteilung der verfügbaren Mengen toewijzing van de beschikbare aantallen
Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung volledig gewarde proefopzet
volledig geschudde proefopzet
volledig gerandomiseerde proefopzet

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zuteilung"

99 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Zuteilung reicht nicht.
Het budget is op.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte zur Quest-Zuteilung melden.
Stap voorwaarts als je groep opgeroepen wordt.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist meine offizielle Zuteilung. Bitte nicht!
U bent toch niet zo streng, meneer?
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden es in Barry's Zuteilung stellen.
We brengen het naar Barry's schuur.
   Korpustyp: Untertitel
Audrey bestand auf die Zuteilung von Chloe zu ihr.
Audrey stond erop dat Chloe voor haar kwam werken.
   Korpustyp: Untertitel
Sie überschritten ihre Medikamenten-zuteilung in wenigen Tagen.
U hebt pijlsnel hun rantsoenen over-schreden.
   Korpustyp: Untertitel
Nach einer Woche unbezahltem Urlaub meldet er sich in Washington für die Zuteilung der Dienststelle.
Hij krijgt één week onbetaald verlof en wordt daarna overgeplaatst.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein viel befriedigendere Fleisch-zu-Brötchen-zu-Gewürz Zuteilung.
Deze heeft 'n meer bevredigende Vlees-naar-brood-smaak verhouding.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hackten sich in den Security-Zuteilung des Gerichtssaals und pflanzten ihre eigenen Kameras.
Ze hebben de beveiligingscamera's gehackt en ook nog eigen camera's geïnstalleerd.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, bei meiner Zuteilung für Bankraub in den letzten drei Jahren war ich... undercover.
Ja, mijn bankoverval opdracht, de laatste drie jaar, lk was undercover.
   Korpustyp: Untertitel
Chucks Auffassung zu widersprechen, der Respekt vor Anbau, Ernte und Frucht lasse sich direkt messen in der Zuteilung an Fleischeslust.
En Grace was al lang gestopt Chuck's opvatting te bestrijden dat respect voor teelt, oogst en fruit direct samenhingen met de verschaffing van vleselijke lust.
   Korpustyp: Untertitel
Das war die fairste Übereinkunft, die wir kriegen konnten,... in Anbracht dessen, dass der Allotment Act keine Zuteilung für Weizen vorsah.
Dat is de eerlijkste prijs die we konden bedingen. De wet op de verkaveling houdt geen rekening met tarwe.
   Korpustyp: Untertitel