linguatools-Logo
11 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Zwischenraum tussenruimte 6 nauwe tussenruimte
interlinie
lacune
regelafstand

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Zwischenraum opening
ruimte

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Leerzeichen,Zwischenraum blanco positie
Zwischenraum herausnehmen verdichten
indikken
close-up
Nenndicke des Zwischenraums nominale dikte van de ruimte
Zwischenraum zwischen den Linien lijngaping
beeldversmalling
Zwischenraum zwischen Parallelbahnen baanseparatie

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zwischenraum"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der Zwischenraum in den Knochen...
De gaten in de botten..
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt einen Zwischenraum unter der Hütte.
Er is een kruipruimte onder de cabine.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Zwischenraum hier ist zu groß.
Nee, de afstand is te groot.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Zwischenraum von zwei bis drei Millimetern.
Ze stonden zo'n drie mm uit elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Sogar der Zwischenraum in ihrer subatomaren Struktur schrumpft.
Zelfs hun subatomaire structuur.
   Korpustyp: Untertitel
Ein so langes Messer passt gar nicht in den Zwischenraum.
- Zo'n mes past daar niet.
   Korpustyp: Untertitel
Und unsere Leben verrinnen jeden augenblick, verloren in diesem großen, schrecklichen Zwischenraum.
En langzaam verglijden onze levens... verdwaald in dat grote tussengebied.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt da einen kleinen Zwischenraum hinter den Platten im Wandschrank.
Er is een kruipruimte achter een paneel in mijn kast.
   Korpustyp: Untertitel
Weil, im Zwischenraum zwischen dem, was uns der Verstand sagt.. ...und dem, wohin uns unser Herz treibt, da liegt die Menschlichkeit.
Want tussen het gat wat ons verstand ons zegt te doen en wat ons hart ons zeg te doen, nou Rosie, daartussen ligt onze menselijkheid.
   Korpustyp: Untertitel