linguatools-Logo
135 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
bespreking Diskussion 728 besprechung 138
[Weiteres]
bespreking rechtliche Würdigung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bespreking Termin 10 Meeting 31 Sitzung 10 Gespräch
Behandlung
diskutieren
diskutiert
Diskussionen
Gespräche
Beratung
Verhandlungen
Beratungen
Prüfung
erörtert
Debatte
Treffen
Aussprache
Erörterung

Verwendungsbeispiele

besprekingDiskussion
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

En... hoe staat dat in verband... met onze bespreking van het gebruik van ironie?
Und wie passt das zu unserer Diskussion über den Gebrauch von Ironie?
   Korpustyp: Untertitel
Wat moet jij bij 'n bespreking van filmklassiekers?
Was wollen Sie bei einer Diskussion über Filmklassiker?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een bespreking.
Das ist eine Diskussion.
   Korpustyp: Untertitel
lk probeer gewoon een gefluisterde bespreking van een criminele samenzwering op de achterbank van een taxi te voorkomen.
Ich versuchte nur eine gedämpfte Diskussion über eine kriminelle Verschwörung auf dem Rücksitz eines Taxis zu vermeiden.
   Korpustyp: Untertitel
Volgt er nog een bespreking?
Wie wäre es mit einer Diskussion? Zu spät.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eerste bespreking Grundsatzdebatte
informele bespreking zwangloses Gespräch
bespreking in een vergadering Zusammenkunft zum Zwecke der Aussprache
zung bespreking nomen Auseinanderse
een bespreking houden verhandeln
beraten
boek ter inzage en bespreking Prüfungsexemplar
Probeexemplar

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bespreking

195 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Nu de echte bespreking.
Nun zur eigentlichen Sache.
   Korpustyp: Untertitel
De bespreking is voorbij.
Du hast alles verpasst.
   Korpustyp: Untertitel
De bespreking begint bijna.
- Die Konferenz beginnt gleich.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft een bespreking.
Geschäftstreffen in der Innenstadt.
   Korpustyp: Untertitel
Vrijdagochtend, bij een bespreking.
Freitagmorgen auf unserer Teamsitzung.
   Korpustyp: Untertitel
- We hadden een bespreking.
Ich hatte was mit ihr zu klären.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil een bespreking.
Ich will ihn sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
U bent in bespreking.
Sie müssen noch über Ihr Geschäft reden.
   Korpustyp: Untertitel
Een bespreking behaagt me.
Der Gedanke zu verhandeln gefällt mir.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een protocol bespreking.
Nur eine Protokollbesprechung.
   Korpustyp: Untertitel
- lk bereid 'n bespreking voor.
- Hallo. - Selber hallo.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben in bespreking, Dave.
Ich bin beschäftigt, Dave.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer is de volgende bespreking?
Wann ist die nächste Verhandlungsrunde?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb vandaag een bespreking.
Oh, ich habe heute eine Collegeberatung.
   Korpustyp: Untertitel
Dat was een korte bespreking.
Das war eine schnelle Konferenz.
   Korpustyp: Untertitel
Kom, even een zakelijke bespreking.
Gehen wir nach drüben - und reden übers Geschäft?
   Korpustyp: Untertitel
- De bespreking zal het verduidelijken.
Aber Verhandeln gibt uns Klarheit.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben nu in bespreking...
- Ich sitze in einer Konferenz.
   Korpustyp: Untertitel
- lk zit in een bespreking.
Das ist ein Geschäftstermin.
   Korpustyp: Untertitel
De bespreking is om één uur.
Die Lagebesprechung ist um 13 Uhr.
   Korpustyp: Untertitel
Je had geen bespreking met hem.
Du machst keine Statusmeldungen.
   Korpustyp: Untertitel
We hadden een bespreking om zeven uur.
Wir waren um sieben Uhr verabredet.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan door met de bespreking.
Lassen Sie uns fortfahren.
   Korpustyp: Untertitel
Of is het een geheime bespreking?
Oder ist es ein geheimes Rendezvous?
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk. Maar ik heb nu 'n bespreking.
Ich verstehe, aber ich werde erwartet.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben nu een bespreking, John.
Wir haben noch was zu besprechen, John.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer is de bespreking met captain Picard?
Wann erstatten wir Captain Picard Bericht über die Quelle?
   Korpustyp: Untertitel
Hank, je hebt een bespreking met Shelby.
Hank, du triffst dich mit Shelby später heute.
   Korpustyp: Untertitel
lk zit in een zakelijke bespreking.
Ich sagte dir, dass ich ein Geschäftstreffen habe.
   Korpustyp: Untertitel
Eerste bespreking over 15 minuten. Tempo.
Also, wir versammeln uns in 15 Minuten, Leute.
   Korpustyp: Untertitel
Moet hij soms bij die bespreking zijn?
Wie sollen wir vor diesem Mann alles besprechen?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten het voor de bespreking hebben.
Tim und ich müssen nochmal drüber schauen, bevor er seine Anhörung hat.
   Korpustyp: Untertitel
lk zie je bij de bespreking.
Ich sehe dich oben für die Aufstellung.
   Korpustyp: Untertitel
Bij onze eerste bespreking zei hij:
Wir setzten uns und er sagte:
   Korpustyp: Untertitel
Volgens mij hebben wij maandag een bespreking.
Wir sehen uns am Montag, nicht?
   Korpustyp: Untertitel
- Kunnen we verder met onze bespreking gaan?
Könnten wir unser Geschäft zu Ende bringen?
   Korpustyp: Untertitel
- Ze heeft 'n bespreking in Atlanta,
- Sie musste nach Atlanta.
   Korpustyp: Untertitel
ls dat bedoeld voor de alliantie bespreking?
Es soll doch eine Allianz vereinbart werden.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben bij een bespreking wat gedronken.
Der Staatsanwalt wollte mit mir reden, und wir hatten ein paar Drinks.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is een behoorlijk slechte bespreking.
Stanley sollte für diesen Film gezüchtigt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt de bespreking van vanmorgen gemist.
Du hast das Briefing verpasst.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, we hebben geen bespreking nodig.
Nein, wir brauchen uns nicht beraten.
   Korpustyp: Untertitel
Ergens anders was er ook een bespreking.
Anderswo sprach man noch mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u een bespreking met uw cliënt?
Möchten Sie sich mit Ihrem Klienten beraten?
   Korpustyp: Untertitel
Welke kant vraagt om de bespreking?
Was bietet sich uns mit Verhandeln?
   Korpustyp: Untertitel
lk kan niet vergeten dat ik de bespreking ben vergeten.
Dass ich den Elternsprechtag vergessen habe!
   Korpustyp: Untertitel
De bespreking over de schikking is morgenavond om 20.00 uur.
Die Vergleichsverhandlung ist morgen um 20:00 Uhr
   Korpustyp: Untertitel
Je vader heeft een bespreking in de stad.
- Dein Vater hat eine Versammlung in der Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, ik wist niet dat je in een bespreking zat.
- Verzeihung, ich wollte nicht stören.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik zeggen dat u in bespreking bent?
Alle anrufe zurückhalten?
   Korpustyp: Untertitel
lk ben nog nooit afgewezen bij 'n eerste bespreking.
Ich bin noch nie so abgewimmelt worden.
   Korpustyp: Untertitel
Wie brengt me naar mijn voorwaardelijke invrijheidstellings bespreking?
Wer wird mich zu meiner Entlassungsanhörung bringen?
   Korpustyp: Untertitel
Giles heeft vanochtend een bespreking met de producers.
Giles trifft sich heute mit den anderen Produzenten.
   Korpustyp: Untertitel
lk houd een bespreking over 'bemoei met je eigen zaken'.
Ich gebe eine Konferenz über "geht dich überhaupt nichts an".
   Korpustyp: Untertitel
Waarom heb je een bespreking met de Djinn?
- Warum triffst du dich mit dem Dschinn?
   Korpustyp: Untertitel
Franklin en Dr. Tyler... zijn in een bespreking.
Ja, Dr. Franklin und Dr. Tyler sind beide in einer Vorstandssitzung.
   Korpustyp: Untertitel
Nummer Een, ik wil een bespreking op het observatiedek.
- Aye, Sir. - Riker, in den Beobachtungsraum.
   Korpustyp: Untertitel
Offenhouse, we zitten hier in een belangrijke bespreking.
Offenhouse, wir befinden uns in einer wichtigen Konferenz.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geluisterd toen pater Maurice 'n bespreking had.
Ich lauschte in Bruder Maurices Büro und...
   Korpustyp: Untertitel
Het is onwaarschijnlijk dat u een bespreking wilt.
Das halte ich für unwahrscheinlich.
   Korpustyp: Untertitel
Je wou dus geld slaan uit die bespreking.
Ziyal, das Einzige, das dein Vater von mir will, ist Vergebung.
   Korpustyp: Untertitel
We nemen uw verzoek om een bespreking heel serieus.
Wir nehmen Euer Verhandlungsersuchen ernst.
   Korpustyp: Untertitel
De generaals zijn in bespreking en mogen niet gestoord worden.
General Gabler und General Kahlenberge darf man nicht stören.
   Korpustyp: Untertitel
De bespreking is voorbij. lk moet met mijn cliënt praten.
Der Boden ist gefroren, aber im Sommer fahre ich raus und sehe mir jede Markierung an.
   Korpustyp: Untertitel
Becky zei dat je in een bespreking zat.
- Ähm, ich geh nur durch ein par Akten.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb morgen 'n bespreking met de Italiaanse minister-president.
Ich treffe mich morgen mit dem italienischen Premierminister.
   Korpustyp: Untertitel
lk weet van de bespreking, maar ik heb momenteel mijn handen vol aan een patient.
Ja, die Konferenz, aber ich bin noch bei einem Patienten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn in bespreking met leden van de Federatie-raad en andere allianties.
lm Moment reden sie mit Vertretern vom Föderationsrat und anderen Allianzen aus dem Alpha-Quadranten.
   Korpustyp: Untertitel
De kardinaal heeft morgenvroeg direct een bespreking met de Heilige Vader en wil een verslag.
Der Kardinal trifft sich direkt morgen früh mit dem Heiligen Vater und er will einen Bericht.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, maar ik heb vanavond 'n bespreking met nieuwe klanten, dus ik red het niet.
Aber mir kam was dazwischen. Ich treffe mich mit dem neuen Kunden, und da schaff ich das auf keinen Fall.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan niet geloven dat Altman de operatie heeft uitgesteld voor een bespreking.
Ich kann nicht glauben, dass Altman eine OP wegen einer große Visite verschoben hat.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent boos. Maar bij 'n bespreking met mij slik je dat in.
Sie sind verärgert, aber diese Emotionen bleiben bitte draußen.
   Korpustyp: Untertitel
lk had net een bespreking die bevestigde dat Assad echt vrede wilt.
Ich habe die Bestätigung, dass es Assad mit möglichen Friedensverhandlungen ernst meint.
   Korpustyp: Untertitel
- Je had het kunnen weten. Vandaag, tijdens deze bespreking, als je geduld had gehad.
Ihr hättet es erfahren, wenn Ihr die nötige Geduld gehabt hättet.
   Korpustyp: Untertitel
De investeerders komen voor een laatste bespreking en dan vertrek ik.
Die Investoren kommen für eine Schlussbesprechung und dann fahre ich los.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je, Oliver, ik ben in bespreking met 'n andere studio.
Es ist einer der größten filme des Jahres.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt ons in deze zooi gebracht met die belachelijke bespreking.
Du hast uns zu dieser blöden Versammlung geschleppt.
   Korpustyp: Untertitel
- Staat u toe... dat cliënte 'n paar dagen naar Washington gaat voor een belangrijke bespreking?
Herr Richter, gestatten Sie der Mandantin, für ein paar Tage nach Washington zu reisen?
   Korpustyp: Untertitel
Reden betekent dat u deze bespreking... hebt verworpen, met daarbij iedere kans op vrede.
Die Vernunft sagt mir... dass Sie diese Konferenz unterlaufen haben, und damit jede Chance auf Frieden.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze zijn vast nog in bespreking. We hadden iets moeten horen.
Er spricht wahrscheinlich noch mit dem Komitee.
   Korpustyp: Untertitel
Lk heb een heel belangrijke bespreking, maar kan de laatste show wel halen.
Ich habe eine Konferenz, ich könnte es zur letzten Vorstellung schaffen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zit in een bespreking, dr. Pine, ik zal haar oppiepen.
Sie hat eine Konferenz, Dr. Pine, aber ich werde durchläuten.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een telefoontje gehad over een bespreking om 11 uur.
- Ich hab um 11 Uhr ein Telefonmeeting.
   Korpustyp: Untertitel
Na die bespreking zal ik aan boord van de Enterprise gaan.
Es ist meine Absicht, sofort auf das Schiff zu kommen.
   Korpustyp: Untertitel
De nobele verdediger rent weg voor een geheime bespreking... en een allerlaatste getuige komt dramatisch binnen.
Der edle Verteidiger eilt zu einer Geheimkonferenz und... die Zeugin der letzten Minute wird dramatisch eingeführt.
   Korpustyp: Untertitel
En ik smeek om vergiffenis als ik te ver ging bij de bespreking.
Bitte verzeih mir, falls ich mir zu viel herausnahm.
   Korpustyp: Untertitel
Met die foutieve informatie kunt u hem in de war brengen bij de bespreking.
Dieser Irrtum könnte nützlich sein, um ihn zu verunsichern.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb zo meteen een bespreking en het was een lange dag.
Ich muss in fünf Minuten eine Überprüfung vornehmen. Ich weiß, es war ein langer Tag.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor de bespreking, maar ik ben moe en ik moet de honden uitlaten.
Die Unterhaltung war nett, aber ich gehe schlafen. - Die Hunde müssen noch raus.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een heel belangrijke bespreking, Sam zal je naar huis brengen.
Sam bringt Sie nach Hause. Sam?
   Korpustyp: Untertitel
Sire... lk raad aan om prins Jingim te sturen zodat de bespreking een koninklijk bevel kent.
Majestät... dürfte ich empfehlen, Prinz Dschingim zu entsenden... damit ein Anschein königlicher Autorität gegeben ist?
   Korpustyp: Untertitel
Er moet nog een bespreking komen voor de admiraal morgen teruggaat.
Wir müssen mit dem Admiral reden, bevor er uns morgen verlässt.
   Korpustyp: Untertitel
De bespreking van de aanval op Pearl Harbor wijst uit... dat we absoluut zes vliegdekschepen nodig hebben.
Das heutige Kriegsspiel, ein Scheinangriff auf Pearl Harbor... zeigt, dass sechs Flugzeugträger für die Angriffsverbände notwendig sind.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb over tien minuten 'n bespreking en als ik daar niet op tijd ben, dan beginnen ze zonder mij.
Ich habe Konzeptbesprechung in zehn Minuten, und wenn ich nicht da bin, tja... dann fangen sie ohne mich an.
   Korpustyp: Untertitel
De bespreking is voorbij. lk wil alle ideeën, opmerkingen... zodat ik ze als de mijne kan presenteren.
Sie haben sein Dossier, arbeiten Sie sich ein, damit ich Ihre Ideen dazu als meine ausgeben kann.
   Korpustyp: Untertitel
Het Ninja bestuur vraagt om uw aanwezigheid. Voor een vredelievende bespreking bij de Warlord Tempel in de grote oosterse bergen.
Der Rat der Ninja wünscht deine Anwesenheit auf einer Friedensversammlung im Tempel der Krieger im großen östlichen Gebirge.
   Korpustyp: Untertitel
De succesvolle Miss Mary J. Blige komt vandaag... voor haar jaarlijkse 'Leg maar eens uit waarvoor ik jullie betaal' bespreking.
Das goldene Goldnorm Mädchen, Miss Mary J. Blige, kommt heute zu ihrem jährlichen... "macht mir klar, wofür ich euch bezahle, Leute"
   Korpustyp: Untertitel
Volgende week heb ik een bespreking met het rest van het bestuur over de toekomst met het leger. Betreffende 'Project Aegolius'.
Nächste Woche treffe ich mich mit den restlichen Vorstandsmitgliedern, um die Auflösung von Projekt "Aegolius" zu besprechen.
   Korpustyp: Untertitel
lk had een bespreking met prins Thamer op de Saoedische ambassade... 15 minuten na het bekend worden van de jongste gebeurtenissen.
Ich hatte eintreffen mit Prinz Thamer in der saudischen Botschaft, und zwar kurz nach Bekanntwerden der jüngsten Vorfälle.
   Korpustyp: Untertitel
Je zei toch dat je Gina niet het station in had zien gaan... omdat je een bespreking met de chef had?
Sie sagten mir damals, Sie sahen Gina nicht in den Bus steigen.
   Korpustyp: Untertitel