Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Edith, liefste, ben je nog steeds die zeer interessante column aan het schrijven?
Edith, Liebes, schreibst du immer noch diese interessante Kolumne?
Wanneer moeten we bij The Spectator zijn om je dagelijkse column te lanceren?
Wann sollen wir beim Spectator sein, um deine tägliche Kolumne zu veröffentlichen?
lk wil gewoon met hem praten over mijn column.
Ich wollte nur mit ihm über meine Kolumne reden.
Nate heeft mijn column stopgezet omdat Gossip Girl het zei.
Nate hat meine Kolumne gestoppt, weil Gossip Girl es ihm gesagt hat.
Olesker schrijft ook nog een column.
Zusätzlich zu Alma und Scott schreibt Olesker eine Kolumne.
- Nee, ze wil haar column hier schrijven.
Nein, Cindy schreibt die Kolumne vom Bett aus weiter.
- Hij zal je column wel niet lezen.
Ich vermute, er liest deine Kolumne nicht.
Elk artikel en column gaat over jou.
Jeder Artikel und jede Kolumne erwähnt Sie.
Lees de column van Fisher maar.
Sehen Sie sich Fishers Kolumne an.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We bellen met Florida, in de Al Gore column.
Florida kommt in die Al Gore - Spalte...
We zetten de foto een column naar links.
Wir verschieben das Bild um eine Spalte nach links.
Je bent een column overgeslagen.
Vielleicht hast du eine Spalte übersprungen.
ln dit column probeerde ze mij, en GNB een hak te zetten. Omdat wij een prachtig oud gebouw gingen neerhalen.
In diesen 10cm breiten Spalten fluchte sie über mich und meine Firma, GNB, weil wir ein schönes, altes Gebäude abreißen wollten:
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Na een PHD, voordrachten op cruises... Een maandelijkse column in het Springfield Magazine...
Nach einer Promotion, Vorlesungen über Kreuzfahrten, monatlichen Kolumnen im Springfield Magazine...
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk heb een column, ik ben jong... soort van.
Meine Artikel werden abgedruckt, ich bin relativ jung.
column
Kolumne geschrieben
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ryan schrijft jouw column.
Ryan hat deine Kolumne geschrieben.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk hou ook niet van dat zachte gedoe en heb die column nog nooit gelezen.
Ich war auch gerade gut darin. Dieses gefühlsduselige Zeug ist nicht so mein Ding, deshalb habe ich die Kolumne nie gelesen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De meesten kennen haar misschien al wel van haar column.
Viele von Ihnen kennen diese Frau bereits von ihrer Kolumne, die wir herausgeben, die da heißt:
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Heb je deze column in de Star gezien?
Hast du die Umfrage im Star gelesen?
column
interessanter Artikel
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De column van Wesley Watkins.
Nur ein interessanter Artikel im Sportteil.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Heb jij mijn column gelezen?
-Sie haben gelesen, was ich schrieb?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
ln dit column probeerde ze mij, en GNB een hak te zetten. Omdat wij een prachtig oud gebouw gingen neerhalen.
In diesen 10cm breiten Spalten fluchte sie über mich und meine Firma, GNB, weil wir ein schönes, altes Gebäude abreißen wollten:
column
Rücken gefallen Kolumne
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je hebt je column gelanceerd terwijl ik had gezegd dat we er niet klaar voor waren.
Du bist mir in den Rücken gefallen und hast deine Kolumne gestartet, obwohl ich dir sagte, dass wir nicht bereit sind.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk ben verward, want deze column was jouw idee, dus als je twijfels hebt, moet je dat zeggen.
Nun, ich bin verwirrt, weil diese ganze Kolumne deine Idee war, wenn du sie also jetzt überdenkst, musst du es mich wissen lassen.
column
Kolumne veröffentlicht
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een tweede boek, en de lancering van mijn column.
Ein zweites Buch und meine-meine Kolumne werde veröffentlicht.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk heb in de krant over je gelezen in de "Waar zijn ze nu?" column.
Ich habe in der Presse über Sie gelesen, in der "Was wurde aus" -Rubrik.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Als we een zieke geest een eigen column geven, wat zegt dat onze lezers?
Wir bringen den Code und informieren die Polizei. Wenn da was dran sein sollte, haben wir die Story zuerst.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk vraag wel of ze haar column wil mailen.
Ich sage Cindy, dass sie von jetzt an ihre Antworten per E-Mail schicken soll.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
columning
|
Scheidentamponade
|
columnization
|
Scheidentamponade
|
column address strobe
|
CAS
|
post-column reactor
|
Nachsäulenreaktor
|
on-column injector
|
Probendirektaufgabe
On-column-Injektion
On-Column-Probenaufgabe
Cool-on-Column-Injektion
|
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "column"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Zij hebben nuttige columns.
Sie haben hilfreiche Artikel.
Fifth Column wordt agressiever.
Diese taktische Eskalation ist problematisch.
Haar column gaat gewoon door.
Sie schreibt aber noch für die Zeitung.
Je column verontrust mijn moeder.
- Ihre Artikel beunruhigen meine Mutter.
Iedereen moet je columns lezen.
Jeder sollte ihre Artikel lesen.
De Fifth Column is te gevaarlijk.
Unglücklicherweise haben wir keine andere Wahl.
lk wil artikelen, foto's, columns, alles.
Ich will Berichte. Ich will Fotos. Ich will Leitartikel.
Lois, verklaar deze column van cijfers.
Lois, erkläre diese Liste, bitte.
Geloof niet alles wat Pete in zijn columns schrijft.
Glauben Sie nicht alles, was Pete in seinem Schmierblatt schreibt.
Fifth Column vormt een grotere bedreiging dan verwacht.
Das ist ein internationales Spektakel.
Hij verscheen alleen in roddel columns van de krant.
Nennenswert an ihm ist einzig, dass er in der Klatschspalte einer gewissen Zeitung auftaucht.
lk heb 'n column geschreven over stofwissers voor monitoren.
Paige, ich musste heute was uber Computermonitor-Staubwedel schreiben.
Mr Ennis... lk vond je column over de rotzooi bij Rapido... in de prullenmand.
Ach, Mr. Ennis... Ihr Bericht zum Rapido-Fiasko lag im Hauptquartier... im Papierkorb.
lk zie me niet de catwalks verslaan of een column over tuinieren schrijven, Aengus.
Laufstege und Gartenarbeit sind nicht gerade mein Metier.
- Dat ben je niet. lk ben een lopende Dear Abby column.
- Ich bin wie eine Tratschkolumne.
De officier van justitie heeft laatst mijn column gelezen en onze krant werd een boete opgelegd.
Vor kurzem las der Staatsanwalt mein Feuilleton und belegte unsere Zeitung mit einer Geldstrafe.
lk heb in de krant over je gelezen in de "Waar zijn ze nu?" column.
Ich habe in der Presse über Sie gelesen, in der "Was wurde aus" -Rubrik.
Als ik de auteur van de Shipping News' column was... zou ik schrijven over het olieveld.
Wäre ich der geschätzte Autor der Schiffsmeldungen, würde ich mir die Ölfeld-Geschichte aussuchen.
ln de jacht op Fifth Column, kon niemand aan Ryan tippen.
Denselben V, den ich vor so vielen Jahren mit dem Mord an John May beauftragt habe.
Die ervaring heeft de rest uitgewist, zoals herinneringen aan Fifth Column.
Es scheint so, als hätte die Nahtoderfahrung alle neueren Erinnerungen ausgelöscht.
Hij promoot White Power bands, hij schrijft recensies en in zijn vrije tijd schrijft hij zelfs hatelijke columns
Er promotet rechtsradikale Bands und schreibt Kritiken und Hasskolumnen.
lk weet dat je columns meestal over hartzeer en romantiek gaan maar waarom kan ik hier niet mee omgaan?
Ich weiß, dass Sie sich sonst mehr mit Liebeskummer befassen, aber warum komme ich einfach nicht damit klar?