linguatools-Logo
186 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
diner Abendessen 464 Essen 322 Diner 58 Festessen 18 Mahl 2 Festmahl 1 Mahlzeit

Verwendungsbeispiele

dinerAbendessen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Alan, het diner staat op tafel.
Alan, Abendessen steht auf dem Tisch.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien morgenavond tijdens het diner ergens waar het rustig en romantisch is.
An ein Abendessen morgen Abend, wo es ruhig und romantisch ist.
   Korpustyp: Untertitel
De deelnemers gingen allemaal naar een diner ter ere van Victor Baron.
Die Kandidatinnen gingen alle zu einem Abendessen um Victor Baron zu ehren.
   Korpustyp: Untertitel
Freya, lieverd. Je mist het diner.
Freya, Schätzchen, du verpasst das Abendessen.
   Korpustyp: Untertitel
Senor Fielding, het diner staat klaar.
Señor Fielding, das Abendessen ist serviert.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


officieel diner offizielles Abendessen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit diner

108 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Een fijn, saai diner?
Ganz banal und langweilig?
   Korpustyp: Untertitel
Je miste het diner.
Sie denken, dass Hallam recht hat.
   Korpustyp: Untertitel
Een diner voor twee?
Zimmerservice?
   Korpustyp: Untertitel
Maak een diner klaar.
Aber was Du sagt macht einen Sinn.
   Korpustyp: Untertitel
MARIANA'S GOED VOOR DINER?
Marianas ist für dich in Ordnung?
   Korpustyp: Untertitel
-Een diner met Bubber.
- Sie lädt Mr. Bubber ins Barcelona ein.
   Korpustyp: Untertitel
Een diner met Bubber?
Bubber?
   Korpustyp: Untertitel
lk koop je diner.
Ich lade Sie ein.
   Korpustyp: Untertitel
- Het diner gaat door.
- Die sagen nicht ab.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is het diner.
Das ist der Hauptgang.
   Korpustyp: Untertitel
Eet het diner ons op, of wij het diner?
Ißt der Fisch uns oder wir ihn?
   Korpustyp: Untertitel
Zaken diner met R. Capone.
"Geschäftsessen mit R. Capone."
   Korpustyp: Untertitel
Zin in een TV Diner?
Möchten Sie ein Schnellgericht?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten een diner houden.
Ich sage Richard, er soll die Spendenveranstaltung machen.
   Korpustyp: Untertitel
En anders in Denny's Diner.
Und im Dennys, falls doch.
   Korpustyp: Untertitel
Het diner wordt zo geserveerd.
Der Bowmans.
   Korpustyp: Untertitel
- Hoe laat komt het diner?
- Hey, wann gibt's hier denn Abendbrot?
   Korpustyp: Untertitel
Een echt jaren 50 diner?
'n echter 50-er Jahre Laden.
   Korpustyp: Untertitel
Dat het diner gaat beginnen.
- Was mag das bedeuten?
   Korpustyp: Untertitel
Het diner wordt zo geserveerd.
Das Fräulein hätte da was zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat diner maakt haar stapelgek.
Die macht mich verrückt mit ihrer Party.
   Korpustyp: Untertitel
Agnes heeft morgen een diner.
Agness hat eine Essenseinladung für morgen.
   Korpustyp: Untertitel
Wat voor diner bedoelde hij?
Wovon hat der Captain gerade gesprochen?
   Korpustyp: Untertitel
Dat was een zakelijk diner.
Das war ein Geschäftsessen!
   Korpustyp: Untertitel
Een probeersel voor het zondag diner.
Probelauf für das Sonntagsessen.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je nog, dat ontbijt als diner?
Ich bin locker. Ich hab Spaß.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kunnen ons aansluiten voor het diner.
Sie kann gern mitessen.
   Korpustyp: Untertitel
Je zult je diner afspraakje missen.
Sie werden Ihre Essensverabredung verpassen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten ons voor het diner omkleden.
Wir müssen uns jetzt umziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Toch zal ik dat diner organiseren.
Sie regieren die Welt. Ich werde trotzdem Leute einladen.
   Korpustyp: Untertitel
De Admiralty diner is in twee dagen.
Um ehrlich zu sein, freue ich mich auf diese Gelegenheit.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb gereserveerd voor het diner.
Ich reservierte uns einen Tisch.
   Korpustyp: Untertitel
Het wordt een multi-etnisch, aangepast diner.
Nicht viele Läden haben geöffnet, daher wird das ein multiethnisches, untraditionelles Thanksgiving.
   Korpustyp: Untertitel
Barney, er is geen Lasergame diner.
Barney, es gibt kein Laser Tag.
   Korpustyp: Untertitel
Smith hier voor lunch of diner?
Wie oft kommt Mr Smith her?
   Korpustyp: Untertitel
Opa, dit is net als zondags diner.
Grandpa, das ist fast wie ein Sonntagsessen.
   Korpustyp: Untertitel
- lk kom je helpen met het diner.
Ich wollte Ihnen bei den Partyvorbereitungen helfen.
   Korpustyp: Untertitel
Tot straks bij het diner, Julian.
Ich seh Sie auf der Party, Julian.
   Korpustyp: Untertitel
Ga jij maar naar het diner.
Warum gehst du nicht auf Siskos Party?
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u gaan zitten voor het diner?
Ich habe Sitte, Sie haben keine.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeg 't diner met de president af.
- Sagen Sie den Empfang morgen ab.
   Korpustyp: Untertitel
Het diner op de Franse ambassade?
In der französischen Botschaft?
   Korpustyp: Untertitel
lk zie je bij het diner.
Wir werden uns im Imbiss treffen.
   Korpustyp: Untertitel
- Het is 'n drie gangen diner.
- Dieses Gummi ist ein 3-Gänge-Menu.
   Korpustyp: Untertitel
Ga zitten, dit is een familie diner.
Setz dich. Das ist ein Familienessen.
   Korpustyp: Untertitel
We nodigen hem uit voor een diner.
Geoffrey rief an. Wir luden ihn ein.
   Korpustyp: Untertitel
lk maak je een speciaal diner.
Ich koche dir was Besonderes.
   Korpustyp: Untertitel
Nog steeds dat diner aanstaande dinsdag?
John sagt, er hat Kojoten gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze krijgen 'n diner van ons.
Phil, du spielst Kellner.
   Korpustyp: Untertitel
Hoeveel zondagse diners kunnen we nog aan?
Wie viele Sonntagabendessen wird es noch geben?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe lang bestaan deze zondag diners al?
Seit wann macht ihr diese Sonntagsessen?
   Korpustyp: Untertitel
ls het een lunch of een diner?
Ist es eine Nachmittags - oder Abendveranstaltung?
   Korpustyp: Untertitel
lk ben terug voor het diner.
In Ordnung, ich gebe auf.
   Korpustyp: Untertitel
Het was net een diner show.
Und dann haben sie noch 'ne Show abgezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Eieren als ontbijt bloedmonsters als diner?
Eier zum Frühstück, Blutproben zum Mittag?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is voor diner vanaf 6 uur.
Diese Uhr hier geht 10 Minuten vor.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is ook voor het diner.
- Alles was wir wollen, ist nicht fertig.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je klaar voor het diner?
Bist du so weit?
   Korpustyp: Untertitel
Diner met fazant en een heerlijke bordeaux.
Es gab Fasan und einen Bordeaux wie Buttercreme.
   Korpustyp: Untertitel
Van één diner ga je niet dood.
Komm, die werden echt sauer.
   Korpustyp: Untertitel
Miss Waltham is naar een diner.
Miss Waltham ist anderweitig beschäftigt.
   Korpustyp: Untertitel
Ga mee naar het diner voor investeerders.
Komm doch mit zu meinem Geschäftsessen.
   Korpustyp: Untertitel
'Ons eerste diner in het nieuwe huis.
"Das erste Familienessen im neuen Haus.
   Korpustyp: Untertitel
lk sla het diner vanavond over.
- Ich habe leider keinen Appetit.
   Korpustyp: Untertitel
- Naar 't diner van je oma?
Als zukünftige Braut? Kein Entkommen!
   Korpustyp: Untertitel
Het diner, de muziek, de gastenlijst.
Die Verpflegung, die Band, die Gästeliste.
   Korpustyp: Untertitel
Kom morgen ook naar het diner.
Sie sollten morgen zum Hochzeitagsessen kommen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken je favoriete diner, Jakey.
Ich kenne doch dein Lieblingsessen, Jakey.
   Korpustyp: Untertitel
lk had een diner met een cliënt.
Ich hatte noch einen Mandanten.
   Korpustyp: Untertitel
lk maakte het diner, kom binnen!
Ich hab gekocht, komm mit.
   Korpustyp: Untertitel
wil jij mijn diner niet worden?
Willst du nicht mein Din-ner sein?
   Korpustyp: Untertitel
We hebben al diner geboekt bij Draytons.
Wir haben schon eine Reservierung im Draytons, also...
   Korpustyp: Untertitel
Heb je al plannen voor het diner op oudejaarsavond?
Was kochst du am Silvesterabend?.
   Korpustyp: Untertitel
- lk had net een biefstuk in een diner.
Ich aß eben im Rasthof ein Steak.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent niet de enige met diner-plannen.
Du bist nicht der einzige, der ein Date geplant hat.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien blijf ik bij u voor thee en dat diner.
Ich werde doch den Tag mit euch verbringen. Erzähl einen Witz.
   Korpustyp: Untertitel
Laat ze je verbinden met de Diners, snel.
Sie sollen dich sofort mit dem Restaurant verbinden.
   Korpustyp: Untertitel
Verstop je haar daarom voor dansfeesten en koninklijke diners?
Versteckt Ihr sie deshalb vor Bällen und königlichen Festmählen?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een medische procedure, geen diner date.
Das ist ein medizinischer Eingriff und keine Essensverabredung.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, dat je, je diner plannen moest afzeggen.
- Tut mir leid, dass du deine Essenspläne ändern musstest.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten vrijdag terug zijn voor het oefen diner.
Nein, wir müssen Freitag zurück sein, wegen der Hochzeitsprobe.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een Valentijnsdag diner op een werkende vintage trein.
Wir werden das Valentinstagsessen in einem voll funktionstüchtigen klassischen Zug zu uns nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Het spijt me, ik soupeer nooit na het diner.
Tut mir Leid, ich soupiere nicht nach dem Dinieren.
   Korpustyp: Untertitel
lk had het diner met de drama club.
- Tu mir einen Gefallen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb hem uitgenodigd voor het diner met de familie.
- Ich habe ihn nur eingeladen.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoorde de Gezagvoerder een diner reservering voor vrijdag maken.
Ich habe gerade mitgehört, wie der Commander einen Tisch für Freitagnacht bestellt hat.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, niet dat wijf van het diner gisteren!
Nicht die Frau von gestern.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb 'm ontmoet op 'n diplomatiek diner.
Ich habe ihn mal kennen gelernt.
   Korpustyp: Untertitel
Trouwens, ik kan niet, mijn moeder geeft een benefiet diner.
Außerdem kann ich nicht. Meine Mom hat dieses Wochenende ein Charityessen.
   Korpustyp: Untertitel
Deze is genomen tijdens een diner van oud-studenten.
Das hier wurde bei einem Jahrgangstreffen aufgenommen.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan voor het beste diner dat we kunnen vinden.
Wir werden es krachen lassen und so richtig schlemmen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij kon niet heersen over meer dan een uitgebreid diner.
Er hätte nur über ein 12-Gänge-Menü herrschen können.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, hij maakte het diner klaar toen hij werd aangevallen.
Und ein pulsierendes blaues LED am TV.
   Korpustyp: Untertitel
Bij het diner ..., je voelt zich dermate tevreden.
-Wenn man zum Abendbrot kommt, fühlt man sich so durchdringend zufrieden.
   Korpustyp: Untertitel
Mag ik de reservatie voor 't diner bevestigen?
- Soll ich Ihre Essensreservierung bestätigen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de Handelscommissie gehad, en op veel diners getrakteerd.
Ich habe es in die Handelskommission und wieder heraus geschafft.
   Korpustyp: Untertitel
Dus moest ik dat hele verrekte diner zelf klaar maken.
Ich musste das alles alleine kochen.
   Korpustyp: Untertitel
Dus komen jullie naar mijn verjaardag diner volgende week?
Kommst du nächste Woche zu meinem Geburtstagsessen?
   Korpustyp: Untertitel
lk moet naar huis toe voor het zondagse martelings diner.
Ich muss nach Hause zum Sonntagabendessen.
   Korpustyp: Untertitel
We geven vrijdag een diner voor Sir Anthony Strallan.
- für Sir Anthony Strallan.
   Korpustyp: Untertitel