linguatools-Logo
23 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
instabiliteit Instabilität 576 Unbeständigkeit
Schwankung
Fluktuieren
Jitter

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

instabiliteit Instabilität geführt
Ungleichgewicht
Instabilitäten
Unsicherheit
Instabilität herrscht
Unausgewogenheiten
destabilisiert
Instabilität bewirken
einer Instabilität
instabilen
instabile Lage
Volatilität
Instabilität führen
eine Instabilität
instabiler Verhältnisse
Stabilität
die Instabilität
Destabilisierung
instabil

Verwendungsbeispiele

instabiliteitInstabilität
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hebben uw sensoren ook een verklaring voor de instabiliteit zelf?
Haben Ihre Sensoren für die Instabilität vielleicht eine Erklärung parat?
   Korpustyp: Untertitel
Het geeft aan dat morgen om 06:00... maximale instabiliteit bereikt wordt.
Hier ist der Punkt maximaler Instabilität, circa 6 Uhr morgen früh.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben 'n instabiliteit ontdekt die door het wormgat ontstaan is.
Wir fanden eine Instabilität, eine Folge des letzten Erscheinens des Lochs.
   Korpustyp: Untertitel
De verkregen instabiliteit veroorzaakt een exotherme reactie.
Die resultierende Instabilität bewirkt eine exothermische Reaktion.
   Korpustyp: Untertitel
De studie naar sociale instabiliteit omgeving heeft een aanzienlijk effect op genetische expressie.
Die Lehre von der sozialen Instabilität. Die Umgebung hat Auswirkungen auf die genetische Expression.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


plasma-instabiliteit Plasma-Instabilität
Plasma-Instabilitaet
hydromagnetische instabiliteit magnetohydrodynamische Instabilität
magnetodynamische Instabilität
makroskopische Instabilitaet
magnetohydrodynamische Instabilitaet
magnetodynamische Instabilitaet
Makroinstabilitaet
macroscopische instabiliteit makroskopische Instabilität
Makroinstabilität
makroskopische Instabilitaet
magnetohydrodynamische Instabilitaet
magnetodynamische Instabilitaet
Makroinstabilitaet
magnetodynamische instabiliteit magnetohydrodynamische Instabilität
magnetodynamische Instabilität
makroskopische Instabilitaet
magnetohydrodynamische Instabilitaet
magnetodynamische Instabilitaet
Makroinstabilitaet
magnetohydrodynamische instabiliteit magnetohydrodynamische Instabilität
magnetodynamische Instabilität
makroskopische Instabilitaet
magnetohydrodynamische Instabilitaet
magnetodynamische Instabilitaet
Makroinstabilitaet
gravitatie-instabiliteit Gravitaetsinstabilitaet
maser-instabiliteit maserinstabilitaet
Verlustkegelinstabilitaet
driftcyclotronresonantie-instabiliteit Drift-Zyklotronresonanzinstabilitaet
Drift-Gyroresonanzinstabilitaet
anisotropie instabiliteit Anisotropieinstabilitaet
turbulentie-instabiliteit Turbulenzinstabilitaet
elektrostatische instabiliteit elektrostatische Instabilität
elektrostatische Instabilitaet
Harris-Instabilitaet
monetaire instabiliteit monetäre Instabilität
monetaere Instabilitaet
kinetische instabiliteit kinetische Instabilität
Mikroinstabilität
elektromagnetische instabiliteit elektromagnetische Instabilität
drift instabiliteit universelle Instabilität
Driftinstabilität
universele instabiliteit Driftinstabilität

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "instabiliteit"

88 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Je verhoogt instabiliteit van de operatie.
Extravagante Tarnungen sind zu vermeiden, da sie die Aufmerksamkeit erhöhen.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken een instabiliteit in de subruimte.
Wir müssten eine Subrauminstabilität finden.
   Korpustyp: Untertitel
Alle planeten vertonen dezelfde vreemde geologische instabiliteit.
Jedes System weist die gleichen Zeichen hoher geologischer Aktivität auf.
   Korpustyp: Untertitel
Er is bij mij thuis geen instabiliteit.
Mein Leben ist nicht ungeordnet.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben niet bang voor instabiliteit, papa.
Ich habe keine Angst vor Veränderungen.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet met 'n gepolariseerde matrix. Dat heft de instabiliteit op.
Wenn man die Emittermatrix polarisiert, kann man die Labilitäten kompensieren.
   Korpustyp: Untertitel
Toch niet die instabiliteit die om de zeven jaar terugkomt?
Etwa diese Art Störung, die alle sieben Jahre wieder auftritt?
   Korpustyp: Untertitel
Rechercheur Spooner is geschorst op verdenking van geestelijke instabiliteit.
Detective Spooner ist vom Dienst suspendiert worden.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten het probleem van de instabiliteit oplossen.
Wir müssen das Instabilitätsproblem lösen.
   Korpustyp: Untertitel
93 is goed bekend door de hospitaal medewerkers... wegens zijn toestand van mentale instabiliteit.
93 ist dem Krankenhauspersonal wohl bekannt, zusammen mit einer Vergangenheit von mentalem Unwohlsein Stufe 7.
   Korpustyp: Untertitel
Peter, je zult toch zeker begrijpen dat als mevrouw Arness enige instabiliteit jouwerzijds zou vermoeden...
Peter, Sie verstehen sicher, wenn Mrs. Arness das Gefühl hat, Ihr Privatleben sei ungeordnet...
   Korpustyp: Untertitel
Denk je dat de rest niet op het randje van instabiliteit zit?
Wir sind auch kurz davor, durchzudrehen.
   Korpustyp: Untertitel
Als je 't weten wilt: ik lijd aan een neurochemische instabiliteit.
Wenn Sie es unbedingt wissen müssen, ich habe eine neurochemische Störung.
   Korpustyp: Untertitel
Instabiliteit vande machtigen en worstelingen van de misdeelden blijven in onzekerheid.
Die Interessen der Mächtigen und die der Benachteiligten, sie liegen damals wie heute im Widerstreit.
   Korpustyp: Untertitel
Je plaatst je mensen in een staat van emotionele instabiliteit gewoon om in mijn broek te kunnen zitten?
Du bringst Menschen... in einem Zustand von emotionalem Durcheinander, nur um mir an die Hose zu gehen?
   Korpustyp: Untertitel
Als ik hard lijk, Charlotte dan is dat omdat ik wil dat je bestand bent tegen mogelijke instabiliteit.
Wenn ich hart wirke, dann nur, weil ich will, dass du stark genug bist für alles, was kommen mag.
   Korpustyp: Untertitel
Gezien de instabiliteit in de Jordaanvallei vindt u dat het juist was om met de VN in te grijpen of is het tijd om die interventie als 'n fout te beschouwen?
Bezugnehmend auf die letzten Ereignisse im Jordantal glauben Sie immer noch, dass es richtig war, die mit der UN zu koalieren und zu intervenieren, oder ist nicht jetzt der Zeitpunkt gekommen, diese Intervention als Fehler zu bezeichnen?
   Korpustyp: Untertitel
lk weet niet hoeveel Nicky nog aankan... elke twee maanden is er een nieuwe baan, een nieuw appartement... als het niet om Nicky ging, zou ik niets zeggen, zou ik me erbuiten houden... er is teveel instabiliteit, dat is niet goed voor hem.
- Na gut, hör mal zu. Ich habe keine Ahnung, wie lange Nicky das noch aushält. Alle paar Monate ein neuer Job, ein neues Apartment.
   Korpustyp: Untertitel