linguatools-Logo
109 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
installatie Anlage 3.026 Installation 536 Aufstellung
Amtseinführung 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

installatie installiert 10 Betrieb 11 Montage
betreffende Anlage
Aufsetzen
Einrichtungen
Anbaues
Ausrüstung
System
betreffenden Anlage
Aufbau
Anbringung
Anbaus
Installationsarbeiten
Einbaus
Anbau
Anlagen
Einrichtung
Einbau
Vorrichtung

Verwendungsbeispiele

installatieAnlage
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ze bereiden een installatie voor in Miami.
Sie richten eine Anlage in Miami ein.
   Korpustyp: Untertitel
Eergisteren heeft iemand heel onze installatie vernield.
Vor zwei Tagen hat einer die gesamte Anlage sabotiert.
   Korpustyp: Untertitel
Nathan vertellen dat ik de installatie wil afsluiten.
Ich sage Nathan, dass ich die Anlage abriegeln will.
   Korpustyp: Untertitel
De installatie is ongeveer 300 meter die kant op.
Die Anlage müsste etwa 300 Meter in dieser Richtung sein.
   Korpustyp: Untertitel
Wat had honderden levens geëist en een peperdure installatie weggevaagd?
Was hat all diese Leben und millionenschweren Anlagen zerstört?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cryo-installatie Kryonanlage
sanitaire installatie Sanitärraum
Sanitäreinrichtung
Contherm-installatie Conthermanlage
hoofdmachine-installatie Hauptmotor
Hauptmaschine
Hauptantriebsmaschine
Antriebsmaschine
mobiele installatie mobile Bodensanierungsanlage
onderbrekingsvrije installatie Anlage für ununterbrochene Stromversorgung
installatie-voorschrift Installationsspezifikation
radiochemische installatie strahlenchemische Anlage
stralingsbuis-installatie Strahlrohreinrichtung
ionenimplantatie-installatie Ionenimplantator
klinische installatie klinische Anlage
gasdiffusie installatie Gasdiffusionsanlage
installatie-koudefactor spezifische Kälteleistung
spezifische Kaelteleistung
vacuum-installatie Vakuum-Anlage
cryogene installatie Kryoanlage
HERO-installatie HERO-Anlage
nucleaire installatie Nuklearanlage
olieseparator-installatie Ölwasserseparator
Öl-Wasser-Separatoranlage
hogerisico-installatie Risikoanlage
hoogrisico-installatie Risikoanlage
gegevensverwerkende installatie Datenverarbeitungsanlage
stereo-installatie Stereoanlage 1
oude installatie Altanlage
gevaarlijke installatie Gefährliche Anlage
nieuwe installatie Neuanlage
reduceer-installatie Druck-Reduzierstück
elektrische installatie Elektoinstallation
ondersteunende installatie Nebenanlage
gespecialiseerde installatie Einproduktanlage
gecombineerde installatie Mehrproduktanlage
drijvende installatie schwimmende Anlage

97 weitere Verwendungsbeispiele mit "installatie"

248 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

-Er zijn geen installaties.
- Es gibt keine Konstruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
De installatie is weg.
Die Stereoanlage ist weg.
   Korpustyp: Untertitel
Michael's installatie is ingestort.
Das Gebäude ist eingestürzt.
   Korpustyp: Untertitel
Onze installatie is ontdekt.
Eines unserer Lager wurde angegriffen.
   Korpustyp: Untertitel
- Na je installatie...
Aber nach Ihrer Einsetzung...
   Korpustyp: Untertitel
Takel de installatie omlaag.
Holt das Trapez runter.
   Korpustyp: Untertitel
En de installatie ook?
- Die Stereoanlage wohl auch?
   Korpustyp: Untertitel
Die installaties in de bergen.
Diese Konstruktionen in den Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is 'n privè-installatie.
Sie sind unbefugt eingedrungen.
   Korpustyp: Untertitel
Een van onze kleine installaties.
Das war einst unsere kleinste Abteilung.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is de com-installatie?
Wo ist die Com-Einheit?
   Korpustyp: Untertitel
- Meestal installaties of grote sculpturen.
In der Regel Installationen oder großere Skulpturen.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is je communicatie-installatie?
- Wo ist deine Kommunikationseinrichtung?
   Korpustyp: Untertitel
Degene die de installaties getekend heeft.
Der, der die Konstruktionen zeichnete.
   Korpustyp: Untertitel
Van de installatie is niets meer over.
Die Energieverbindungen sind völlig hin.
   Korpustyp: Untertitel
Militaire installaties graven al hun kabels in.
Militäranlagen vergraben alle ihre Kabel.
   Korpustyp: Untertitel
De nieuwe installatie van Radio Shack.
Das ist die neue Radioabteilung.
   Korpustyp: Untertitel
Binnenlandse veiligheid heeft alle olie installaties gealarmeerd.
Der Heimatschutz hat alle US Ölindustrieanlagen in erhöhte Alarmbereitschaft versetzt.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb je installatie gezien. Rommel.
Wir beide werden keinen Abfall produzieren.
   Korpustyp: Untertitel
Deze installatie heeft een hoop geld gekost.
Schicken Sie mir die Rechnung.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een xenon lamp installatie.
Dies ist ein Xenonlampengerät.
   Korpustyp: Untertitel
Wat is er bij de installatie gebeurd?
- Was ist bei dem Installationsjob passiert?
   Korpustyp: Untertitel
We doen alle installaties voor het kantoor.
Wir erledigen alle Installationen für die Firma.
   Korpustyp: Untertitel
Mountain, zet Otto in de installatie.
Mountain, leg Otto das Gerät an.
   Korpustyp: Untertitel
Een satelliet gestuurde Elektro-Magnetische Puls installatie.
Ein auf Satelliten basierendes Elektromagnetisches Puls-Feld.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, ik zet de installatie klaar.
Da ist nichts gelaufen.
   Korpustyp: Untertitel
De hele airconditioning-installatie ligt stil.
Die ganze Klimaanlage ist hin.
   Korpustyp: Untertitel
Ze boden hem die installatie eerst aan.
Sie hatten ihm damals das Ölfeld zuerst angeboten.
   Korpustyp: Untertitel
Dat daar lijkt op een militaire installatie.
Es sieht aus, als sei da vorne eine Militäreinrichtung.
   Korpustyp: Untertitel
Hebben we een moderne radio-installatie?
Hey, J.J., haben wir eine moderne Sendeanlage?
   Korpustyp: Untertitel
Mijn lul is een moderne radio-installatie.
Mein Schwanz ist eine moderne Sendeanlage.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan de installaties met Rolligons brengen.
Wir nehmen dafür einfach Kettenfahrzeuge.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je 'm voor installatie gecontroleerd?
- Haben Sie die Heizspule überprüft? - Captain an Brücke.
   Korpustyp: Untertitel
Zij wilden ook foto's van de installaties in de bergen.
Auch sie wollten Fotos von den Konstruktionen in den Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kreeg je zover om die militaire installatie te beroven.
Ich bin der, der Sie dazu brachte, das Institut zu beklauen.
   Korpustyp: Untertitel
Huisvest ook Cardassiaanse burgers nabij militaire installaties van de Dominion.
Sie sollen damit beginnen, cardassianische Zivilisten in und rund um die Militärstationen des Dominion zu platzieren.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent hier om onze nucleaire installatie te saboteren.
Sie wollen unser Nuklearprogramm sabotieren.
   Korpustyp: Untertitel
Voor een topgeheime installatie is jullie beveiliging echt slecht.
Euer Sicherheitsdienst ist wirklich völlig für die Tonne.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk aan installaties, plus foto's. - Met een party erbij.
Ich würde es anders machen, mit Installationen und Fotos und einer Riesenparty.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb vast een slechte stereo-installatie gegeten.
Ich muss eine verdorbene Stereoanlage gegessen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Ze namen de installatie mee en assimileerden alle omstanders.
Sie nahmen ihn mit und assimilierten jeden, der in der Nähe war.
   Korpustyp: Untertitel
Naast de stank waarschijnlijk een installatie om wapens te testen.
Neben dem Gestank wahrscheinlich eine Waffentestanlage.
   Korpustyp: Untertitel
We mogen de proefvaart niet missen door de elektrische installatie.
Wir verschieben die Probefahrt nicht wegen der Elektrik.
   Korpustyp: Untertitel
Eerste officier op zo'n belangrijke militaire installatie in het kwadrant.
Erster Offizier auf einer der wichtigsten Militäreinrichtungen im Quadranten.
   Korpustyp: Untertitel
Dit station is eigenlijk een grote nucleaire installatie.
Sie hat vollkommen recht. - Und was heißt das?
   Korpustyp: Untertitel
Uw volgende installatie van verwerkte data moet... Hallo, Qohen Leth.
Ihre nächste Daten-Lieferung ist in einer Stunde fällig.
   Korpustyp: Untertitel
Wij moeten de installatie op Celtris 3 binnendringen.
Unser Auftrag ist, in diesen Komplex auf Celtris Ill einzudringen.
   Korpustyp: Untertitel
de installatie daarvan is al geregeld, kapitein Katsuragi.
- Wurde ihm angelegt, Captain Katsuragi.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft een vergunning om kleine metallurgische installaties te exploiteren.
Er ist berechtigt, einfache metallurgische Installationen zu betreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Peterson, schakel de stroom en de reserve-installatie uit.
Hauptaggregat abschalten. Unterbrechen Sie die Notstromversorgung.
   Korpustyp: Untertitel
Nee meneer, ik installeer Richards nieuwe stereo installatie.
Nein, Sir. Ich baue Richards neue Stereoanlage auf.
   Korpustyp: Untertitel
Als vergelding voor de Israëlische aanvallen op hun nucleaire installaties.
- Den sie durchgeführt haben, als Vergeltung gegen die israelischen Luftangriffe gegen ihre Nuklearanlagen.
   Korpustyp: Untertitel
We wilden uw energie-installatie met die van ons vergelijken.
Wir hofften, Ihre Energieanlagen mit unseren vergleichen zu können.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen de installatie niet uitzetten zonder het lab in te gaan, en we kunnen niet het lab in, zonder de installatie uit te zetten.
Wir können es nicht abschalten, ohne das Labor zu betreten,... und wir können das Labor nicht betreten, ohne es auszuschalten.
   Korpustyp: Untertitel
Als hij niet terugkomt... hoort de premier natuurlijk niets meer over de installaties.
Wenn er natürlich nicht zurückkommt, erfährt der Premierminister nichts mehr über die Konstruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
De installatie van uw mannequins schept de sfeer die ik zocht.
Ihre Puppen schaffen die richtige Atmosphäre.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn opa, hij heeft 25 missies boven Duitsland gevlogen en talloze installaties opgeblazen.
Mein Großvater, der flog 25 Mal über Deutschland.
   Korpustyp: Untertitel
Als je de installatie niets vind, doe je de trein verkenning maar alleen.
Wenn du das Vorgehen nicht magst, mach die Zugaufklärung doch selbst.
   Korpustyp: Untertitel
Dus er zijn drie broodroosters bij de installatie en twee bij de schotel.
Drei Toaster sind beim Raketenwerfer und zwei bei der Schüssel.
   Korpustyp: Untertitel
De officiële installatie in de Orde zal binnenkort plaatsvinden, Lord Surrey.
Eure formale Ernennung in den Orden... wird bald von Statten gehen, mein Lord Surrey.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een mijn, raffinaderij en energie-installatie, alles in een.
Es ist eine Abbau-Plattform, eine Raffinerie und ein Kraftwerk... alles in einem.
   Korpustyp: Untertitel
het moeilijkeen harde tijd met het horen van de stereo-installatie!
Hey, kann ich bitte rein? Ich kann die Stereoanlage von hier draußen kaum hören!
   Korpustyp: Untertitel
lk zat de Nerd Herd handleiding te lezen... en ik heb een paar vragen over installaties.
Also, ich bin gestern Abend die Beschreibung des Nerd Herd durchgegangen... und habe ein paar Fragen betreffs Ablegung der Installationen.
   Korpustyp: Untertitel
Als we nu mensen ontslaan, hebben we niemand voor de installatie.
Ja, es war ganz okay.
   Korpustyp: Untertitel
Wel als ze hun tactiek veranderen. Zich richten op kleine aanslagen warmee ze installaties saboteren.
Ja, aber sie müssen ihre Taktik angleichen - sich auf kleine Überraschungsangriffe konzentrieren,
   Korpustyp: Untertitel
De installatie in Parijs gaat niet door. Buy More heeft me weer onmiddellijk nodig.
Der Installationsjob, den ich hier in Paris machen sollte, wurde gestrichen, also... braucht mich das Buy More unmittelbar zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Uw eerste installatie van verwerkte data moet over vier uur worden geüpload.
Ihre erste Daten-Lieferung ist in vier Stunden zum Upload fällig.
   Korpustyp: Untertitel
Uw volgende installatie van verwerkte data moet over één uur worden geüpload.
Ihre nächste Lieferung ist in einer Stunde zum Upload fällig.
   Korpustyp: Untertitel
Uw volgende installatie van verwerkte data moet over één uur worden geüpload.
- Die Daten sind in einer Stunde fällig.
   Korpustyp: Untertitel
Uw volgende installatie van verwerkte data moet over één uur worden geüpload.
Ihre nächste Lieferung ist in einer Stunde fällig.
   Korpustyp: Untertitel
Uw volgende installatie van verwerkte data moet over één uur worden geüpload.
Ihre nächste Daten-Lieferung ist in einer Stunde fällig.
   Korpustyp: Untertitel
lk draag het om trekkers te verjagen, oké, houdt ze uit de buurt van mijn installatie.
Ich trage sie, um Wanderer zu verjagen, okay. Damit halte ich sie von meinem Zeug fern.
   Korpustyp: Untertitel
Wij moeten die installatie binnendringen om te kijken of er een metageen wapen gebouwd wordt.
Unser Auftrag ist, in diesen Komplex einzudringen und herauszufinden, ob die Cardassianer tatsächlich eine metagenetische Waffe bauen.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens kolonel Jones... is dit een Ministerie-installatie jaren geleden verkocht aan...
Colonel Jones zufolge... ein Gelände des Ministeriums, vor Jahren verkauft an...
   Korpustyp: Untertitel
Jij kunt niet bestaan zonder energie voor je installatie. En ik kan niet bestaan zonder voedsel.
Du brauchst Energie um deine Stromkreise und Pumpen anzutreiben und ich brauche Nahrung.
   Korpustyp: Untertitel
Daarom heeft de halfrondverdediging in Colorado Springs bevolen... dat alle militaire installaties moeten schieten... op ongeï:
Als Folge erließ das Kommando in Colorado Springs einen Befehl. Die Militärs wurden angewiesen, auf unbekannte Flugobjekte zu schießen.
   Korpustyp: Untertitel
En zo een installatie als deze neemt jaren in beslag om te installeren.
Und eine Hauseinrichtung wie diese würde Jahre dauern um sie zusammen zu setzen.
   Korpustyp: Untertitel
Daarom waren ze bezig met de installatie van een nieuw camerasysteem.
Deshalb brauchten sie die neuen Überwachungskameras.
   Korpustyp: Untertitel
Sinds de installatie van een waterfiltersysteem in het dorp stierf niemand meer.
Und nachdem sie das Wasserfiltersystem im Dorf errichtet hatten, starb niemand mehr.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben teams van Sharons en Six nodig, misschien Leobens, om de installatie uit te voeren.
Wir werden ganze Teams von Sharons und Sechsen... und vielleicht noch von Leobens brauchen, nur um alles zu installieren.
   Korpustyp: Untertitel
Hier staat: 'Camp Firewood heeft een moderne tien watt FM radio-installatie.'
Aber hier steht: "Camp Firewood bietet eine moderne Zehn-Watt-FM-Sendeanlage."
   Korpustyp: Untertitel
- Stefan bood aan... om je installatie hier neer te zetten zodat je TV kunt kijken vanuit je luie stoel.
Stefan hat sich freiwillig gemeldet, um dein Unterhaltungszentrum hierhin zu verlegen, damit du in deinem Lieblingssessel fernsehen kannst.
   Korpustyp: Untertitel
Voor ons niet, we hopen een deel van zijn reserves te verhandelen... voor een nucleaire installatie met onmiddelijke toegang.
Ja nicht für uns. Wir hoffen sehr hochwertige Bodenschätze durch ihn zu kriegen, im Tausch gegen ein Kernkraftwerk.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een aanbieding deze week, 79, 99 dollar voor de installatie en het apparaat, plus maandelijks 1, 99.
Also, wir haben diese Woche ein Saisonangebot. In Höhe von79, 99. Das gilt komplett für Gerät und Installierung, plus Monatsgebühr von 1, 99.
   Korpustyp: Untertitel
Op een ochtend, een jaar of vier geleden hoorde Icheb me praten over onze nieuwe kunstmest-installatie.
Eines Morgens, vor etwa vier Jahren hörte Icheb mich von einer Düngungs-phalanx sprechen, die wir gebaut hatten.
   Korpustyp: Untertitel
Dit platform produceert slechts een fractie van andere installaties aan de oostkust en het wordt bemand door een ploeg 60.
Diese Plattform produziert einen Bruchteil des Öls, verglichen mit unseren anderen Bohrinseln an der Ostküste, und sie ist mit einer 60-köpfigen Mannschaft besetzt.
   Korpustyp: Untertitel
lk geef jouw de leiding over de installatie van de elektriciteit en jij mag inhuren wie je wilt.
Um die Elektrik fertigzustellen, stellen Sie an, wen Sie wollen.
   Korpustyp: Untertitel
Nu we weten dat je 'cool' bent... moet je weten dat wij ook twee keer per week weggaan voor 'installaties'.
Nun, da wir wissen, dass du "cool" bist, solltest du wissen,... dass wir "lnstallationsjobs" wie diesen, zweimal pro Woche machen.
   Korpustyp: Untertitel
De kamers beneden hebben allemaal hun eigen stereo installatie. Dus de patiënten kunnen luisteren naar wat hun mooi vinden.
Auf der normalen Etage hat jedes Zimmer eine Stereoanlage, die Patienten wählen.
   Korpustyp: Untertitel
Een privé ondernemer bouwt een nieuwe supergrote radiotelescoop installatie. En ze zoeken iemand om de zaak te leiden.
Ein Privatinvestor baut einen neuen ultragroßen Radioteleskop-Park... und sie brauchen jemanden, der ihn leitet.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan die hele installatie... Waar jij voor betaald hebt, afbreken en brengen het naar Broken Bow.
- Okay, wir packen den ganzen Krempel ein, für den du bezahlt hast und karren es nach Broken Bow.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb milieueffectrapportages voor je om te ondertekenen... waarin staan dat we de installaties op Rolligons hier kunnen brengen.
Ich hab hier Umweltschutzauflagen, in denen Sie erklären, dass wir hier auch Kettenfahrzeuge benutzen dürfen.
   Korpustyp: Untertitel
En een jaar geleden ik heb de vorige eigenaars ook geholpen met de installatie van een nieuwe boiler, maar hebben ze enige dankbaarheid getoond?
Und ich habe dem Vorbesitzer auch geholfen, vor einem Jahr einen neuen Durchlauferhitzer zu installieren, aber haben sie Dankbarkeit gezeigt?
   Korpustyp: Untertitel
En op een dag ging de kleine elfenfamilie het magische bos in om een geheime gnoom... installatie... te zoeken waar de gnomen, paddestoelen veranderden in uranium.
Und eines Tages ging die kleine Elfenfamilie in den Zauberwald, um eine geheime Zwergenfabrik zu finden, in der die Zwergen Pilze in Uran verwandelten.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben het over meer plezier dan je in jaren gehad hebt, moet je nou echt over een stomme installatie van $1200 beginnen?
Gerade jetzt, wo du so viel Spaß hast, wie schon ewig nicht mehr, da redest du von so einer dummen, kleinen 1 .200-Dollar-Stereoanlage?
   Korpustyp: Untertitel
Door nieuwe technieken is het mogelijk om met kleinere teams te boren. Daarom heb ik een team samengesteld uit internationale wetenschappers en lokale arbeiders om de installatie weer in gebruik te nemen.
Da man mit der heutigen technik und einer kleineren crew viel tiefer bhren kann habe ich ein team mit internatinalen wissenschaftlern und hiesigen Arbeitern zusammengestellt, um die bhrungen wieder aufzunehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Als aanvulling op eerder gegeven instructies... om de bouw van de installaties op Cuba te stoppen... heeft de USSR de ontmanteling bevolen van de wapens op Cuba... alsmede hun verscheping en terugzending naar de Sovjet-Unie.
Zusätzlich zu früher übermittelten Weisungen, die Aufbauarbeiten auf Kuba einzustellen, hat die Sowjetregierung die Demontage der Waffen auf Kuba befohlen sowie ihre Rückkehr in die Sowjetunion.
   Korpustyp: Untertitel