linguatools-Logo
130 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
instructie Anweisung 1.429 Instruktion 230 Befehl 46 Beweisaufnahme
Unterricht 12 Einweisung 10 Führungsgetriebe
Ordnung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

instructie Weisung 276 Anordnung 5 Anleitung 4 Richtlinie 3 Flugausbildung
Weisungen
Unterweisung
Hinweis
Flugunterricht
Schulung
Vorgabe
angewiesen
Anweisungen
Ausbildung
Untersuchung

Verwendungsbeispiele

instructieAnweisung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Mr Wallace kon geen simpele instructies opvolgen.
Mr. Wallace konnte einfache Anweisungen nicht befolgen.
   Korpustyp: Untertitel
Sir, ik heb mijn mannen ingezet volgens uw instructies.
Sir, ich habe meine Truppen gemäß Ihren Anweisungen eingesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
We bellen nog met instructies. Niets tegen Jason zeggen.
BleibenSiein derNähedesTelefons für weitere Anweisungen, erzählen Sie Jase nichts.
   Korpustyp: Untertitel
Een man van de wetenschap, anders dan een Puritein... kan zowel instructies uitvoeren en geven.
Ein Mann der Wissenschaft kann, anders als ein Puritaner, sowohl Anweisungen geben als auch empfangen.
   Korpustyp: Untertitel
Als de overdracht bevestigd is, krijg je nadere instructies.
Sobald der Geldtransfer bestätigt ist, erhalten Sie weitere Anweisungen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


instructie-per-instructie vertaling Satz-für-Satz-Übersetzung
administratieve instructie Verwaltungsvorschrift
begeleidende instructies praktische Hinweise
productie-instructies Herstellungsplan
binaire instructie binäre Instruktion
uitvoerbare instructie ausführbare Instruktion
instructie-indentatie Anweisungsrücksprung
iteratieve instructie iterative Instruktion
logische instructie logischer Befehl
logische Instruktion
Logikinstruktion
WHILE-instructie WHILE-Instruktion
geprogrammeerde instructie programmierter Unterricht
programmierte Unterweisung
instructie-analyseprogramma Kommandoanalyseprogramm
declaratie-instructie Vereinbarungsanweisung
definitieve instructie Definitionsbefehl
prefix-instructie Vorzeichenbefehl
"gebruik"-instructie Benutze-Verweisung
Benutze-Verweis
programmeerbare instructie programmierbare Instruktion
absolute instructie absoluter Befehl
rekenkundige instructie arithmetische Instruktion
dummy-instructie Scheinanweisung
Leeranweisung
Füllbefehl
Blindbefehl
Blindanweisung
directe instructie unmittelbare Befehle
Direktbefehle
SGML-instructie Identifizierungskennzeichen
instructie-compatibiliteit Befehlskompatibilität
geprogammeerde instructie programmiertes Lernen
confirmatie instructies Anweisung zur Avisbestätigung
pop-instructie einen Stapelspeicher lesen
boot voor roei-instructie Trainingsruderboot
instructies van de DISTAFF Instruktionen für die Leitungsstäbe
DISTAFF INST
DI-INST

100 weitere Verwendungsbeispiele mit instructie

124 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De instructie is duidelijk:
Mon Cher, mach einen nicht verrückt!
   Korpustyp: Untertitel
lk wacht op instructies.
Wir warten noch, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
We wachten op instructies.
- Erwarten Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit zijn je instructies.
Jeder von euch bekommt eine Rolle zugeteilt.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zijn je instructies?
Wie lauten deine obersten Direktiven?
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt. Voor uw instructies...
Danke... für deine Unterweisungen...
   Korpustyp: Untertitel
lk geef de instructies.
Ich gebe hier Tipps.
   Korpustyp: Untertitel
lk volgde de instructies.
Ich hab es nach der Aufbauanleitung gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb instructies gekregen.
Es hat einer angerufen und mich informiert.
   Korpustyp: Untertitel
Instructie boek voor piloten.
Ich brauche ein Handbuch.
   Korpustyp: Untertitel
En volg de instructies.
Und tu, wie es dir aufgetragen wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Hier zijn je instructies.
Hier sind ihre Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Instructies over hun kolonisatieprocedure.
Ihre Instruktionen zur Kolonialisation.
   Korpustyp: Untertitel
Je kent onze instructies.
Ich habe eine Umfrage gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
En zonder instructie boekje.
Und das alles ohne Bedienungsanleitung.
   Korpustyp: Untertitel
Schrijft u die instructies.
Schreiben Sie das Handbuch.
   Korpustyp: Untertitel
Dit zijn de instructies.
Ich kann es nicht zusammenbauen.
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk, volgens uw instructies.
Natürlich, Eure Majestät, wie vereinbart.
   Korpustyp: Untertitel
Je krijgt vanmiddag instructies.
- Ich briefe Sie heute Nachmittag.
   Korpustyp: Untertitel
De instructies waren vaag.
Unsere Instruktionen waren sehr vage.
   Korpustyp: Untertitel
- Jullie hebben je instructies.
Der Erfolg ist deutlich, aber was geschah mit Ihnen?
   Korpustyp: Untertitel
- De instructies zijn veranderd.
- Die Pläne wurden geändert.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me de instructies.
Sag mir, wie ich fahren soll.
   Korpustyp: Untertitel
Daar krijgt u instructies.
Weiteres erfahren Sie dort.
   Korpustyp: Untertitel
Missie instructies in vijf.
- Einsatzbesprechung in fünf Minuten.
   Korpustyp: Untertitel
Hij geeft je instructies.
Er weist dich ein.
   Korpustyp: Untertitel
Hier volgen uw instructies.
Hier sind eure Anordnungen."
   Korpustyp: Untertitel
-Nee, geen instructies.
Nein, keinen Klienten.
   Korpustyp: Untertitel
- Volg hun instructies.
- Ihre Frau starb an Krebs.
   Korpustyp: Untertitel
Je kent de instructie.
Ihr wisst, was zu tun ist?
   Korpustyp: Untertitel
Tot na de instructies.
Bis nach dem Briefing.
   Korpustyp: Untertitel
- Geef uw instructies.
Nennen Sie Ihre Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
- Lees de instructies.
- Schaut mal wo wir sind.
   Korpustyp: Untertitel
Hij gaat instructies geven.
Er beginnt mit der Lagebesprechung.
   Korpustyp: Untertitel
Geef jij de instructies?
Machen Sie das Briefing?
   Korpustyp: Untertitel
Wat zijn uw instructies?
Ich erwarte Ihre Instruktionen, Captain.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zijn je instructies?
Was schlägst du vor?
   Korpustyp: Untertitel
Instructies over twee minuten.
Besprechungsraums in 2 Minuten, zur Vorstellungs-und Fragerunde.
   Korpustyp: Untertitel
Ze krijgen nog instructies.
Wir machen das noch, Captain.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor de instructie.
Ich danke dir für die Lehrstunde.
   Korpustyp: Untertitel
- U herhaalt de instructies.
- Sie wiederholen Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht op verdere instructies.
Erwarten Sie weitere Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
De instructies zijn duidelijk:
Die Instruktionen sind doch klar:
   Korpustyp: Untertitel
Dat is tegen de instructies.
Das verstößt gegen die Vorschriften!
   Korpustyp: Untertitel
- Geef instructies aan de Ranger.
Signalisieren Sie der Ranger.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb mijn instructies gekregen.
- Ich wurde informiert.
   Korpustyp: Untertitel
lk werk niet met instructies.
- Ich mach's ohne Anleitungen, okay, Doc?
   Korpustyp: Untertitel
Ze bellen nog met instructies.
- Sie rufen mich an wegen der Übergabe.
   Korpustyp: Untertitel
Instructies pakket van Las Nieves.
Das Briefing-Paket zu Las Nieves.
   Korpustyp: Untertitel
Een lange instructie over landbouwsubsidies.
Eine richtig lange Darstellung über Bauernhof-Subventionen.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom sturen ze geen instructies?
Warum haben sie keine Instruktionen geschickt?
   Korpustyp: Untertitel
Hij geeft instructies en zegt:
Beim ersten Briefing traute er sich zu sagen:
   Korpustyp: Untertitel
- We moeten hun instructies volgen.
- Wir müssen ihren Instruktionen folgen.
   Korpustyp: Untertitel
We wachten op nadere instructies.
Erbitte Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Instructies over houden of verkopen.
Was festzuhalten was zu verkaufen ist.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe luidden die instructies precies?
Wie genau lauteten diese Instruktionen?
   Korpustyp: Untertitel
We hebben uw instructies gevolgd.
Wir haben alles befolgt.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens de instructies van 456.
Genau wie die 456 Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
We wachten op uw instructies.
Wir erwarten weitere Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Lees de instructies eens voor.
Saß der Bär auf dem Beifahrersitz?
   Korpustyp: Untertitel
Vanmiddag instructies in het astrolab.
Ich gebe Ihnen nachher ein Astrometrie-Briefing.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal de instructies geven.
Also leite ich das Briefing.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt geen instructies nodig.
Du brauchst keine Tipps.
   Korpustyp: Untertitel
Zie voor instructies het bedieningspaneel.
Weitere Informationen im Schaltkasten.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn al mijn instructies tevergeefs?
Waren denn all meine Belehrungen vergeblich?
   Korpustyp: Untertitel
Het zijn alleen maar instructies.
Es sind bloß Hinweise.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom krijgen we geen instructies?
Sie haben eine 300 Jahre lange Reise gemacht?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ze liet instructies na.
Ja, sie hat mich instruiert.
   Korpustyp: Untertitel
Hij krijgt instructies van Taylor.
Taylor sagt ihm sicher, was er tun soll.
   Korpustyp: Untertitel
Maar het zijn vast instructies.
Ich glaube, das sind die anleitungen für die Angriffe.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt hem instructies gegeven.
Er wurde vorbereitet, von Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij voert gewoon instructies uit.
Er durchläuft nur vorgefertigte Programme.
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben de instructies opgevolgd
- Wir haben's getan.
   Korpustyp: Untertitel
Leander zal je instructies geven.
Leander wird dich instruieren.
   Korpustyp: Untertitel
Zorin had vast geen instructies.
- Zorin hatte wohl keine Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Dan krijg je verdere instructies.
Danach bekommen Sie weitere Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Nemesis en Pollux vragen instructies.
Nemesis und Pollux warten auf Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Als je instructies krijgt van Mr Christopher...
Wenn Sie Anordnungen von Mr. Christopher erhalten...
   Korpustyp: Untertitel
Hij verspreidt genetische instructies via haar immuunsysteem.
Er verbreitet mit Susannas Immunsystem genetische Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze krijgt instructies in haar oortje.
Sie bekommt Informationen über ihr Funkgerät.
   Korpustyp: Untertitel
Hij geeft je de laatste instructies.
Von ihm erhältst du... deine abschließenden Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is strijdig met mijn instructies.
Furcht ist der Name des Gegners, des einzigen Gegners.
   Korpustyp: Untertitel
Vettius begint de wedstrijd zonder gepaste instructies?
Vettius beginnt die Runde ohne ordentliche Einleitung?
   Korpustyp: Untertitel
Heeft u nog een laatste instructie?
- Haben Sie einen letzten Wunsch?
   Korpustyp: Untertitel
Hier zijn de instructies en mijn kaartje.
Hier sind die Anleitungen. Das ist meine Karte.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen blijft zitten, wacht op verdere instructies.
Keiner rührt sich von der Stelle!
   Korpustyp: Untertitel
Ga erheen en wacht op instructies.
Sie fliegen hin und warten auf Weiteres.
   Korpustyp: Untertitel
'Bijgevoegd vind je de reparatie-instructies.
"lnnen drin wirst du Reparaturanweisungen finden.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet deze instructies gaan bestuderen.
Ich studiere jetzt die Informationen.
   Korpustyp: Untertitel
Dus je hebt je instructies gelezen.
Ihre Einweisungen für den Einsatz? Haben Sie Fragen?
   Korpustyp: Untertitel
Onze instructies zijn gewijzigd, dus luister aandachtig.
unsere Zeiten haben sich geändert,...
   Korpustyp: Untertitel
Hij geeft je instructies. Ja, meneer.
Mama wurde getötet, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Dan wacht ik verdere instructies af.
Ich erwarte weitere Instruktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je instructies gekregen voordat je wegging?
Was wissen Sie über die Anstalt?
   Korpustyp: Untertitel
lk ben opgestegen, zoals je instructies waren.
Ich habe mich erhöht, genau nach deinen Vorgaben.
   Korpustyp: Untertitel
Houd Eagle daar tot verdere instructies, begrepen?
Halten Sie den Adler bis auf weiteres auf der Fünf, verstanden?
   Korpustyp: Untertitel
Een plek waar je instructies moet opvolgen.
Da, wo man Einweisungen befolgen muss.
   Korpustyp: Untertitel
- Een telefoon waardoor u instructies kreeg.
- Wodurch Ihnen Instruktionen gegeben wurden?
   Korpustyp: Untertitel
Ze moest alleen mijn instructies opvolgen.
Sie wiederholte nur, was ich ihr gesagt hatte.
   Korpustyp: Untertitel
Series programma-instructies, als 't ware.
Das war die Prüfung?
   Korpustyp: Untertitel