Mevrouw, mag ik de sleutel die aan uw ketting hangt?
Madam, kann ich bitte den Schlüssel von Ihrer Halskette haben?
Korpustyp: Untertitel
De ketting is een talisman van de Originele Heks.
Die Halskette ist ein Talisman von der ursprünglichen Hexe.
Korpustyp: Untertitel
Een van hen heeft de ketting of de waarde in geld.
Einer von ihnen hat vielleicht die Halskette oder den gleichwertigen Geldbetrag.
Korpustyp: Untertitel
Ja, ik ben bezig om een ketting voor Daphne te maken.
Ja, ich... ich versuche eine Halskette für Daphne zu werkeln.
Korpustyp: Untertitel
Mama, ik kan mijn ketting niet vinden.
Mummy, ich kann meine Halskette nicht finden.
Korpustyp: Untertitel
Bensinger van zeden denkt dat het een ketting van menselijke oren is.
Bensinger drüben in der Sitte... hat auf eine Halskette aus menschlichen Ohren getippt.
Korpustyp: Untertitel
Alles is zo geweldig... inclusief die ketting.
Alles ist so toll... Einschließlich dieser Halskette.
Korpustyp: Untertitel
lk denk dat Nate iets heeft gedaan met de kettingen.
Ich denke, Nate hat etwas mit der Halskette gemacht.
Korpustyp: Untertitel
kettingHalsband
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Over welke ketting had die lul het?
Von welchem Halsband spricht das Stück Scheiße?
Korpustyp: Untertitel
Alles raakt me nu pas echt... zoals Burke die me gedumpt heeft en mama die haar stomme magische ketting komt opeisen.
Ich denke alles trifft mich gerade... weißt du, dummer Burke verlässt mich und dann kommt die dumme Mama und fordert ihr... magisches Halsband zurück.
Korpustyp: Untertitel
- Heeft hij de ketting gestolen?
Er stahl das Halsband?
Korpustyp: Untertitel
lk heb net gedaan dat ik haar was en ik ben de ketting kwijtgeraakt.
Ich trat als dieses Mädchen auf und verlor ihr Halsband.
Korpustyp: Untertitel
Je hebt de ketting niet kwijtgemaakt.
Du hast ihr Halsband nicht verloren.
Korpustyp: Untertitel
- lk heb de ketting gevonden.
Ich fand dein Halsband.
Korpustyp: Untertitel
Nou, we vonden de ketting... Ze was zo blij.
Als sie das Halsband fand, gerade eben, war sie überglücklich.
Korpustyp: Untertitel
Deze ketting is niet van mij.
Dieses Halsband ist nicht meines.
Korpustyp: Untertitel
lk betaal zes miljoen euro voor die ketting...
Ich möchte 6.000.000 Euro bieten für das Halsband...
Korpustyp: Untertitel
Ze hadden haar een dure ketting gegeven. Die is verdwenen.
Offenbar trug sie ein kronjuwelenartiges Halsband, das verschwunden ist.
Korpustyp: Untertitel
kettingAnhänger
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dat is je ketting.
Und da ist dein Anhänger.
Korpustyp: Untertitel
Die ketting is voor jou.
Der Anhänger wird dir gehören!
Korpustyp: Untertitel
Lang geleden, gaf ik haar een ketting om zich te kunnen focussen.
Vor langer Zeit gab ich ihr einen Anhänger, um sie zu bündeln.
Korpustyp: Untertitel
Er zit vast verbena in haar ketting.
Laß mich raten-- Eisenkraut im Anhänger?
Korpustyp: Untertitel
Stel dat iemand die ketting stal en ik het voor je terug haalde.
Nimm mal an, jemand klaut diesen Anhänger, und ich bringe ihn dir zurück.
Korpustyp: Untertitel
Dat is een interessante ketting.
Äh, das ist ein interessanter Anhänger.
Korpustyp: Untertitel
Alle leden dragen een ketting om het vorige leven te herdenken.
Alle Mitglieder der Kirche tragen einen Anhänger, um sie an ihr vorheriges Leben zu erinnern.
Korpustyp: Untertitel
Het is tegen de regels om je ketting af te doen.
Es verstößt gegen die Regeln, unsere Anhänger abzunehmen.
Korpustyp: Untertitel
lk heb Elena's ketting.
Ich habe Elenas Anhänger.
Korpustyp: Untertitel
En het begon toen je de ketting kreeg?
Und das hat alles angefangen, als du den Anhänger bekommen hast?
Korpustyp: Untertitel
kettingMedaillon
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Manny zou een meisje haar ketting gestolen hebben.
Er sagt, Manny hätte einem Mädchen das Medaillon gestohlen.
Korpustyp: Untertitel
Jij hebt die ketting van dat meisje is het niet?
Das Medaillon dieses Mädchens, du hast es genommen, stimmt's?
Korpustyp: Untertitel
Ze liet haar ketting vallen en ik raapte het op, maar ze liep door. Dus ik...
Nun, sie ließ ihr Medaillon fallen, und ich hob es auf, aber sie lief weiter und ich...
Korpustyp: Untertitel
Je hebt die ketting gestolen.
Du hast das Medaillon gestohlen.
Korpustyp: Untertitel
Minder dan een week voor de bruiloft, bel je de vrouw die je hart brak... en drie tijdzones verder weg woont, met de piepkleine mogelijkheid... dat ik per ongeluk haar grootmoeders ketting heb?
- Und eine Woche vor der Hochzeit, rufst du die Frau an, die dich am Altar zurückgelassen hat, und drei Zeitzonen weggezogen ist, für die mickrig kleine Chance, dass ich irgendwie - das Medaillon ihrer Großmutter habe?
Korpustyp: Untertitel
Jeanette, die ketting is een cadeau voor Robin.
Jeanette, das Medaillon ist ein Hochzeitsgeschenk für Robin.
Korpustyp: Untertitel
En toen herinnerde Lily zich dat een week geleden... ik samen met Robin naar haar lang verloren ketting zocht...
Und dann hat sich Lily daran erinnert, dass ich vor einer Woche Robin geholfen habe, nach ihrem langverschwundenen Medaillon zu suchen.
Korpustyp: Untertitel
Toen vertelde Lily dat de ketting verstopt zit... in mijn potlooddoosje, maar toen ik die opende... was de ketting daar niet.
Aber dann hatte Lily mir erzählt, dass das Medaillon eigentlich in meiner Bleistiftbox ist, aber als ich sie öffnete... war das Medaillon nicht da.
Korpustyp: Untertitel
Ted, jij denkt... als je die ketting kan krijgen, je Robin terugwint.
Ted, du denkst, dass wenn du das Medaillon für Robin findest, dass du sie zurückgewinnst.
Korpustyp: Untertitel
Er is misschien één procent kans dat Stella de ketting heeft, van toen we samen woonden.
Es gibt da eine Einprozentige Chance, dass Stella das Medaillon davon hat, als wir zusammen gewohnt haben.
Korpustyp: Untertitel
kettingKetten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Waarschijnlijk omdat zwarte mannen elkaar niet aan de ketting leggen.
Weil Schwarze keine Schwarzen in Ketten legen.
Korpustyp: Untertitel
Blanke mannen leggen zwarte mannen aan de ketting.
Weiße legen Schwarze in Ketten.
Korpustyp: Untertitel
Die slepende uitlaat was als de ketting van Marley's geest.
Der herabhängende Auspuff war wie die Ketten von Marley's Geist.
Korpustyp: Untertitel
Ze haalden ons dus uit de ijsbeerkooien en zetten ons aan de ketting. Waarom moesten we trouwens al die stenen stukslaan?
Du hast uns also aus den Eisbärkäfigen geholt und uns in Ketten gelegt, aber wieso habt ihr uns diese ganzen Steine überhaupt schlagen lassen?
Korpustyp: Untertitel
Het zal goed voor me zijn om een tijdje verlost te zijn... van die bal aan de ketting.
Es wird mir gut tun, etwas Abstand von dem alten Ball und den Ketten zu bekommen.
Korpustyp: Untertitel
We gebruiken een bal en een ketting tijdens de seks.
Wir benutzen einen Ball und Ketten in unserem Liebesspiel.
Korpustyp: Untertitel
De ketting wordt gebroken en alle mannen krijgen hun beloning.
Wir sprengen die Ketten und jedem was jedem gehört
Korpustyp: Untertitel
Om de natuurlijke orde te handhaven, mannen als meester, vrouwen als vee onder de zweep en aan de ketting.
Zur Erhaltung der natürlichen Ordnung Männer als Meister, Frauen als Vieh unter Joch und in Ketten.
Korpustyp: Untertitel
kettingLeine
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een ketting, een kooi?
Eine Leine. Ein Käfig?
Korpustyp: Untertitel
Maar je hebt aan de ketting getrokken tot ie brak.
Und du hast lieber an der Leine gezogen, bis sie zerrissen ist.
Korpustyp: Untertitel
Moet ik je van de ketting halen.
- Die Leine abnehmen. Ja, ich weiß.
Korpustyp: Untertitel
De sterkte van zo'n ketting is niet makkelijk doorgesneden.
Die Stärke so einer Leine kann man nicht leicht durchtrennen.
Korpustyp: Untertitel
En hij koos voor een leven aan de ketting.
Und er wählte das Leben an der Leine.
Korpustyp: Untertitel
Je trekt nog steeds aan je ketting, niet waar?
Zerrst du immer noch an der Leine, eh?
Korpustyp: Untertitel
Het heeft de zweem van iets.. jij rukte aan zijn ketting, nu rukt hij aan de jouwe.
Du hast an seiner Leine gezogen, jetzt zieht er an deiner.
Korpustyp: Untertitel
kettingCollier
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Jij hebt de ketting toch hè?
Du hast das Collier, richtig?
Korpustyp: Untertitel
Maar de ketting is mooi.
Aber das Collier ist hübsch.
Korpustyp: Untertitel
Wow! Die ketting is prachtig.
Wow, das ist aber ein tolles Collier!
Korpustyp: Untertitel
Een ketting die ik haar voor haar verjaardag heb gegeven.
Ein Collier, das ich ihr zur Verlobung geschenkt habe.
Korpustyp: Untertitel
We hebben de ketting.
Wir haben das Collier.
Korpustyp: Untertitel
Dit gaat over meer dan alleen de ketting.
Hier geht's um mehr als das Collier.
Korpustyp: Untertitel
kettingKollier
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ziet u, de ketting die u aan mademoiselle verkocht, is heel mooi... maar te duur voor ons en ik vrees dat we hem moeten teruggeven.
Sehen Sie, das Kollier, das Sie Mademoiselle verkauften, ist wunderschön, aber zu teuer für uns, deshalb müssen wir es leider zurückgeben.
Korpustyp: Untertitel
lk heb geen ketting gezien.
Ich habe kein Kollier gesehen!
Korpustyp: Untertitel
lk wil met je praten... over 'n ketting.
Deswegen möchte ich mit Ihnen über... ein Kollier sprechen.
Korpustyp: Untertitel
Zal ik de ketting verkopen?
- Und wenn ich das Kollier verkaufe?
Korpustyp: Untertitel
- En vergeet de ketting niet.
- Und vergiss das Kollier nicht.
Korpustyp: Untertitel
kettingPerlen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En dan deze ketting.
Diese Perlen!
Korpustyp: Untertitel
Die ketting. Hij past er prachtig bij.
Mit diesen Perlen, die stehen dir wirklich ausgezeichnet.
Korpustyp: Untertitel
Die ketting is van mij.
- Das sind meine Perlen.
Korpustyp: Untertitel
Die ketting staat beter om jouw hals dan in mijn kluis.
Diese Perlen sehen an Ihnen besser aus, als in meinem Safe.
Korpustyp: Untertitel
Het kan niet dezelfde zijn... want haar ketting ligt in deze kluis.
Es kann allerdings nicht dieselbe sein, denn ihre Perlen liegen in diesem Safe.
Korpustyp: Untertitel
kettingArmband
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je bent net zo waardeloos als deze ketting.
Du bist genauso wertlos für mich wie dieses Armband.
Korpustyp: Untertitel
Er zijn 22 schakels in iedere ketting... één voor elke afgestudeerde van Theta Pi.
Jedes Armband hat 22 Glieder. Eins für jede Theta Pi, die dieses Jahr abgeht.
Korpustyp: Untertitel
Hij kocht de grootste ketting en betaalde alles.
Er hat das teuerste Armband gekauft. Er hat alles bar bezahlt.
Korpustyp: Untertitel
Koopt hij zo'n ketting voor iedere vrouw waarmee hij...
Sagen Sie, Howard Stark kauft ein Armband - für jede Frau, die er...
Korpustyp: Untertitel
ls dat Duke Ellington op je ketting?
Haben Sie da Duke Ellington am Armband?
Korpustyp: Untertitel
kettingHals
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk word pas rustig als ik die ketting weer in de box zie liggen.
Um meinen Hals. Ich finde erst Ruhe, wenn es wieder im Koffer ist.
Korpustyp: Untertitel
Wat is dat voor ketting?
Was trägst du um den Hals?
Korpustyp: Untertitel
John hield zijn vrouw met haar bebloedde gezicht in zijn armen, en ze leken aan elkaar vastgebonden met een ketting.
Jake Collins hatte seine Frau, die am Kopf blutete, im Arm. Es sah aus, als hätte Jake eine Eisenkette mit einem Stein um den Hals.
Korpustyp: Untertitel
kettingangekettet
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
-Ze ligt aan de ketting.
Ich hab sie angekettet.
Korpustyp: Untertitel
-Aan de ketting, buiten.
- Draußen angekettet, Euer Gnaden.
Korpustyp: Untertitel
- lk wil niet aan de ketting liggen als een dier.
Ich mag es nicht, wie ein Tier angekettet zu sein.
Korpustyp: Untertitel
kettingKette an
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Kijk eens naar die ketting.
Schau mal diese Kettean.
Korpustyp: Untertitel
Oké, kijk naar deze ketting.
Okay, schau dir diese Kettean.
Korpustyp: Untertitel
kettingGoldkette
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wacht, Walt heeft die ketting?
- Warte, Walt hatte diese Goldkette?
Korpustyp: Untertitel
Het was de ketting van mijn vader.
- Die Goldkette gehörte meinem Dad.
Korpustyp: Untertitel
kettingHalsketten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nu je een ketting hebt gekocht in Burritostad krijg je ze zeker.
Nachdem du in Burritoville Halsketten kaufen warst, bekommst du sie erst recht.
Korpustyp: Untertitel
Mooie ketting, hoeveel kost die?
Schöne Halsketten. Wie viel?
Korpustyp: Untertitel
kettingSchmuck
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Om de juiste ketting erbij te kiezen, had nog een half uur langer geduurd.
Für Schmuck bräuchte ich nochmals eine halbe Stunde.
Korpustyp: Untertitel
Die ketting kost 3 rooie en die ga je me terug betalen.
Der Schmuck war nicht umsonst. Ich hol mir das Geld zurück.
Korpustyp: Untertitel
kettingkurzen Leine
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De Big Boy wil dat jullie je gorilla's een tijdje aan de ketting leggen.
Der Big Boy will, dass ich euch sage, dass ihr eure Gorillas die nächsten Monate an der kurzenLeine haltet.