Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
klacht
|
ärztliche Belehrung
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dokter Murphy heeft de klacht niet tegen jou ingediend.
Dr. Murphy hat die Beschwerde nicht gegen Sie eingereicht.
Misschien wil een van hen een klacht tegen jou indienen.
Ob eines der Mädchen Beschwerde gegen Sie wohl einreichen will?
Gemma heeft nooit een klacht ingediend.
Gemma füllte niemals eine Beschwerde aus.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Tanner heeft een kopie gestuurd van de klacht.
Tanner muss ihm eine Kopie der Klage geschickt haben.
- Nee, ik trek de klacht in als ze succesvol is.
Nein, ich werde die Klage niederlegen, wenn sie erfolgreich ist.
Ms. Lockhart, ik zie geen aanleiding deze klacht ongegrond te verklaren.
Ms. Lockhart, ich sehe keinen Grund, die Klage abzuweisen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Paul dient een klacht in tegen mijn voor geweldpleging.
Paul erstattet eine Anzeige wegen tätlichen Angriffs gegen mich.
Er kwam een klacht tegen Martinson van ene Ivan Snivitz.
Es gibt eine Anzeige gegen Martinsson von einem Ivan Snivitz.
De zaakvoerder van het hotel, waar ze verblijft heeft klacht ingediend.
Der Betreiber des Hotels, in dem sie wohnt, erstattete Anzeige.
Plender organiseerde alles. De ontmoeting met 't meisje, de klacht, de intrekking ervan.
Plender hat das Treffen mit Sofia arrangiert, die Anzeige, sogar den Widerruf.
Wees blij dat ik geen klacht tegen u indien.
Seien Sie froh, dass ich nicht Anzeige erstatte.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dien gerust een klacht in bij de leiding.
Bitte, es steht dir frei, dich beim Management zu beschweren.
Ich wollte mich beschweren.
Als je een klacht hebt over het korps, dan moet je echt naar...
Okay, wenn Sie sich über das Police Department beschweren möchten, müssen Sie wirklich zu...
lk dien een officiële klacht in bij jullie hoofdcommissaris, die toevallig een vriend van me is en toevallig nu in mijn huis is als gast, dus...
Ich werde mich beschweren. Bei Ihrem Kriminalhauptkommissar, der zufällig ein Freund von mir ist und zufällig gerade hier in meinem Haus. Als Gast.
lk dien een klacht in. Oermens.
Ich werde mich ueber dich beschweren, du Kaugummi.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Gelukkig was ik er bij zodat ze geen klacht indienen.
Zum Glück war ich da, um sie davon abzuhalten, Anklage zu erheben.
De DA dient klacht in tegen Trey.
Gegen Trey wird Anklage erhoben.
Ze zullen de klacht wel laten vallen.
Sie werden die Anklage fallen lassen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hij volgde de regels en diende een klacht in.
Er befolgte die Regeln und reichte einen Bericht ein.
Omdat hij een klacht tegen je indiende bij de autoriteiten toen hij over Costa Rica ontdekte.
Weil er gegen Sie einen Bericht bei den Verkehrsbetrieben eingereicht hat als er von Costa Rica erfuhr.
lk ga een klacht indienen bij de APA.
Ich werde einen Bericht an die Psychotherapeutenvereinigung APA schicken.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De klacht was dat ik het niet bij het onderwerp houd.
Der Vorwurf war, dass ich vom Thema abschweife.
Was dat een klacht of een compliment?
War das ein Vorwurf oder ein Kompliment?
Haar klacht is, dat Mayfield haar onrechtmatig het contact met haar vader ontzegde.
Der Vorwurf lautet, dass Mayfield ihr unrechtmäßig den Zugang zu ihrem Vater verwehrt.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Dienen we dan een formele klacht in?
Und, was dann, wir reichen einen formalen Protest ein?
En daarna diende ze een officiële klacht in bij Starfleet.
Sie kontaktierte die Sternenflotte und reichte einen formalen Protest ein.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Otis had tijd nodig om klacht in te dienen, dus voorlopig zit hij hier.
Otis hat gesagt, er braucht ein wenig Zeit, um den Fall zu bearbeiten, also habe ich ihn hier hin gebracht.
Stap met uw klacht naar de kleine geschillencommissie.
Wir sind für diesen Fall nicht zuständig. Diese Angelegenheit ist harmlos.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Job's klacht tegen de wereld.
Hiobs Klagen über die Welt.
Het is 'n ware marteling die Sophie zonder enige klacht ondergaat.
Ein wahres Martyrium, das Sophie ohne Klagen erträgt.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
individuele klacht
|
Individualbeschwerde
|
een klacht indienen
|
eine Beschwerde einreichen 114
eine Beschwerde einlegen 27
eine Klage einreichen 26
Anzeige erstatten 17
|
voorafgaande administratieve klacht
|
vorherige Verwaltungsbeschwerde
|
afstand van de klacht
|
Klageverzicht
Klagerücknahme
|
klacht wegens belediging
|
Verleumdungsklage
Klage wegen Verleumdung
|
een klacht intrekken
|
einen Strafantrag zurückziehen
|
een klacht afwijzen
|
einen Strafantrag zurückweisen
|
klacht inzake bestuurlijke geschillen
|
Klage vor dem Verwaltungsgericht
|
klacht betreffende wanbeheer
|
Beschwerde über Missstände
|
indiener van de klacht
|
Kläger
|
klacht aan de Commissie
|
Beschwerde an die Kommission
|
afwijzing van de klacht
|
Zurückweisung einer Beschwerde
|
een klacht noteren
|
eine Zählung speichern
|
te laat ingediende klacht
|
nicht fristgerecht erhobene Beschwerde
|
partij die de klacht indient
|
Beschwerdeführer
|
een klacht als afgedaan beschouwen
|
einen Strafantrag ad acta legen
|
een klacht niet ontvankelijk verklaren
|
Klageabweisung
Abweisung des Antrags
Abweisung der Klage
|
indiening van klacht per fax
|
Beschwerdeerhebung mittels Fax
|
klacht over de totale rekening
|
Beschwerde über den Rechnungsbetrag
|
een klacht indienen
eine Beschwerde einreichen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dokter Murphy heeft de klacht niet tegen jou ingediend.
Dr. Murphy hat die Beschwerde nicht gegen Sie eingereicht.
Misschien wil een van hen een klacht tegen jou indienen.
Ob eines der Mädchen Beschwerde gegen Sie wohl einreichen will?
lk heb een klacht tegen Marco ingediend bij de Mexicaanse politie.
Ich habe bei der mexikanischen Polizei ein Beschwerde gegen Marco eingereicht.
Agent, ik wil een klacht indienen.
Officer, ich möchte eine Beschwerde einreichen.
Alex Jensen een klacht tegen u heeft ingediend.
Alex Jensen Beschwerde gegen Sie eingereicht hat.
een klacht indienen
eine Beschwerde einlegen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nou, ik ben nog springlevend en ik ga formeel 'n klacht indienen.
Ich bin sehr lebendig und werde eine förmliche Beschwerde einlegen.
Je mede-codebrekers willen niet meer met je werken... en hebben een officiële klacht ingediend.
Ihre Kollegen lehnen die Arbeit mit Ihnen ab und haben Beschwerde eingelegt.
een klacht indienen
eine Klage einreichen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een student heeft een klacht ingediend.
Eine Studentin hat eine Klage eingereicht.
- Liam Monroe heeft een klacht ingediend.
Liam Monroe hat eine Klage eingereicht.
Bij een medische fout moet u een klacht indienen bij de openbare aanklager.
Also, bei Ärztefehlern muss man beim Staatsanwalt Klage einreichen.
Ze moet de klacht indienen.
Sie soll die Klage einreichen.
Het blijkt dat deze kerel ook een klacht indiende tegen Heidi.
Es stellte sich raus, dieser Typ hat auch Klage gegen Heidi eingereicht.
een klacht indienen
Anzeige erstatten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De zaakvoerder van het hotel, waar ze verblijft heeft klacht ingediend.
Der Betreiber des Hotels, in dem sie wohnt, erstattete Anzeige.
Welnee, dan had hij wel klacht ingediend.
Was für Verletzungen? Er hat keine Anzeige erstattet.
Als Dexter 'n klacht indient, word je ontslagen.
Wenn Dexter Anzeige erstattet, wirst Du noch vom Dienst suspendiert.
Ze hebben een klacht ingediend voor inbraak en bedreiging.
Sie haben Anzeige erstattet wegen Hausfriedensbruchs und Bedrohung.
Ziet u, vanmiddag kwam er een Amerikaan per vliegtuig aan... en hij heeft een klacht ingediend.
Also, heute Nachmittag landete hier ein Amerikaner und er erstattete eine Anzeige.
Als je werd aangevallen kan je een klacht indienen.
Bei einem Überfall können Sie Anzeige erstatten.
Hey, luister, lk ben blij dat ze de politie heeft gebeld want ik wil een klacht indienen!
Hey, ich bin froh, dass sie die Polizei gerufen hat, denn ich möchte Anzeige erstatten, Mann!
Je moet een klacht indienen.
- Du musst Anzeige erstatten.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit klacht
205 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Es wurde keine Strafanzeige eingereicht.
Dicey wou een klacht indienen.
Dicey wollte sie sogar wegen Schadenersatz verklagen.
Ze wil een klacht indienen.
Hören Sie, sie möchte ihn anzeigen.
Ich hab Sie nicht um Hilfe gebeten.
lk wil een klacht indienen.
De onderliggende klacht is verzegeld.
Die Hauptklage steht unter Verschluss.
Iemand heeft een klacht ingediend?
Es hat sich jemand über uns beschwert?
Ich möchte eine Beschwere einreichen.
We hebben een klacht gekregen.
Es gab einen Beschwerdebrief,
Hij kan een klacht indienen.
Er kann uns wegen einer ungerechtfertigten Entlassung verklagen.
U hebt de klacht gehoord.
Haben Sie die Vorwürfe gehört?
Hij kan een klacht indienen.
Du könntest verurteilt werden.
- Na de klacht van meneer...
Weil der Herr gegen sie klagt.
- Dien maar een klacht in.
Ja, nun, schreib dem Kongreßabgeordneten.
Heeft iemand een klacht ingediend?
Hat sich jemand beschwert?
lk ga een klacht indienen!
Das kommt sofort in den Beschwerdekasten.
lk wil geen klacht indienen.
Heeft ie een klacht ingediend?
Niemand wil de klacht deponeren.
Niemand will hier jemandem schaden.
Je gaat een klacht indienen?
-Had u die klacht ingediend?
- Haben Sie sich beschwert?
U had geen klacht ingediend?
- Sie haben sich nicht beschwert?
Maar toch is dit een rechtmatige klacht.
Dass ich das weiß, ändert aber nichts.
Een boze limousinechauffeur wil klacht indienen.
Draußen steht ein Fahrer, der ihn anzeigen will.
Ga je klacht tegen me indienen?
Werden Sie mich anklagen?
Dien klacht in bij de politie.
- Beschwert euch bei den Bullen.
Nee, een klacht over het onderwijssysteem.
Nein, das war die Anklageschrift für das amerikanische Bildungssystem.
lk heb een klacht uit Bexhall.
Bexhall Stadtrat hat sich beschwert.
Volgens de klacht hebt u geen stroom.
Sie sagten Sie hätten keinen Strom?
- ls dit de oorzaak van Garaks klacht?
Wat is de meest voorkomende klacht hier?
- Was ist das größte Problem in der Stadt? - Der mörderische Pissegestank.
lk dien een klacht in tegen u.
Ich beschwere mich beim Verteidigungsministerium.
En als Mark Corso een klacht indient?
Was, wenn Mark Corso Strafanzeige stellt?
De vluchtleider diende een klacht in.
Der Lotse hat Sie angezeigt.
4A1, klacht ingediend op Rampart en Sixth.
(Frau) 507 auf Sechster und Rampart.
lk kom hier met een klacht.
Ich komme ganz offiziell, Sir.
Het is geen feit, maar een klacht.
Das ist keine Feststellung, sondern eine Beanstandung.
Je hebt een klacht wegens mishandeling.
Der Verteidiger verklagt uns wegen tätlicher Beleidigung.
Opzij of ik dien 'n klacht in.
Aus dem Weg oder ich melde Sie.
We dienden klacht in tegen hem.
Also haben wir ihn angezeigt.
- Voor 'n dagvaarding en 'n klacht.
- Bei einer Klageanhörung dabei sein.
lk dien geen klacht tegen hem in.
Ich verlang' nicht mal einen Haftbefehl.
Wil u klacht neerleggen, wegens ontvoering?
Wollen Sie sie der Entführung bezichtigen?
De nonnen hebben al een klacht ingediend.
Es ist schon zu spät. Die Nonnen haben sich beschwert.
Maar de politie heeft geen klacht ingediend.
Was sonst können wir tun, außer und mit ihrem Schweigen abzufinden.
Waarom diende u geen klacht in?
Warum ist sie nicht zur Polizei gegangen?
Iemand heeft een klacht over je ingediend.
Was zum Teufel ist da drüben los?
'n Jong meisje diende een klacht in.
Ein junges Mädchen zeigte ihn an.
Dien een klacht in als je wilt.
Beschwert euch ruhig, wenn ihr wollt!
- Er loopt een klacht tegen haar.
- Wofür bürgen? Weil sie angeklagt wird.
De klacht is met liefde ingediend.
Mein Kommentar ist gern geschehen. Halt!
lk heb nooit een klacht ingediend.
Ich habe nie eine Hotline angerufen.
lk heb al 'n klacht ingediend.
Dieser Pete soll sich raushalten!
lk heb nooit een klacht ingediend.
Ich habe mich nicht beschwert.
Ze heeft een klacht tegen je ingediend.
Und wie geht's deiner Frau?
lk ga namelijk een officiële klacht indienen.
Ich werd nämlich beim Captain eine offizielle Bürgerbeschwerde über euch einreichen.
Waarom krijg ik een klacht over jullie?
Warum habe ich soeben eine Bürgerbeschwerde über Sie zwei erhalten?
Weet je hoe je een klacht indient?
-Wisst ihr, wie man Anzeigen macht?
Iemand heeft een anonieme klacht bij de rechtbank ingediend.
Jemand beschwerte sich anonym beim Gericht.
U kunt niet zomaar 'n klacht indienen en verdwijnen.
Sie können keine Vergewaltigung melden und verschwinden.
lk hoorde dat je een klacht had over het gevangenisleven.
Ich habe gehört, Sie haben eine lange Liste an Knastbeschwerden.
Mijn advocaten hebben een klacht ingediend tegen de pistool fabrikant.
Meine Anwälte haben den Waffenhersteller verklagt.
ls die telefoon ooit overgegaan met 'n klacht over mij?
Gab es hier je wegen mir auch nur einen Beschwerdeanruf?
Attaglia. - lk heb een klacht over een order.
Ich habe Probleme mit einer Lieferung.
Er is een klant voor u met een klacht.
Mr. Attaglia, hier ist jemand wegen einer Lieferung.
En ik dien een klacht in voor ongewenste intimiteiten.
Und ich werde Sie wegen sexueller Belästigung verklagen.
We hebben een klacht ontvangen van een burger.
Ein paar Anwohner haben sich beschwert.
Zo niet, dan dienen we klacht in voor sancties.
Wenn nicht, werde ich Sanktionen beantragen.
Na je klacht werd ik een Rafaliaanse muis.
- Major, kann ich mit Ihnen sprechen? - Ich gehe nirgendwo hin.
Heren, onze vriend Mr Waxman heeft een klacht.
Gentlemen, unser Freund, Mr. Waxman hat ein legitimes Anliegen.
Want hierna zal niet één klacht gehoord worden.
der möge jetzt sprechen, oder für immer schweigen.
ls je klacht over hem om persoonlijke gronden?
Gibt es dafür persönliche Gründe?
Nu, we starten met onze klacht in te dienen.
Mit der Klagezulassung fangen wir an.
Een lijst die opsomt waarom elke klacht ongegrond is.
Sie werden jeden einzelnen Klagepunkt anfechten und behaupten, dass all unsere Vorwürfe unberechtigt sind.
lk zou graag 'n klacht tegen ú indienen!
Ich würde Sie gerne anzeigen!
Mevrouw Leclerc heeft die klacht tegen mij ingediend.
Mme. Leclerc beschwert sich über mich beim Jugendamt...
En bid maar dat niemand een klacht indient.
Und du solltest beten, dass niemand Haftbeschwerde einreicht.
Rick Van der Westhuizen heeft een klacht ingediend tegen jou.
Rick Van der Westhuizen hat Sie angezeigt.
Schrijft u het bestuur er maar een klacht over, doctor.
Warum schreiben Sie dem Gremium nicht einfach einen Brief, Doktor?
Na een korte, legale volgperiode bleek de klacht ongegrond.
Nach kurzer und legaler Observation stellte sich die Anschuldigung als falsch heraus;
lk had ook een klacht tegen u kunnen indienen.
Ich hätte Sie anzeigen können.
Er is nog tijd om 'n klacht in te dienen.
- Es ist noch nicht zu spät.
Weet je al wie de klacht heeft ingediend?
Gestohlen. Dann weißt du wer sich beschwert hat?
Die kan ik alleen geven als u 'n klacht heeft.
Ich kann Ihnen den Namen nicht einfach geben.
Costanza eiste dat we 'n klacht tegen je indienden.
Costanza zwang uns geradezu, Sie zu verklagen.
Probeer hem om te praten zodat hij geen klacht neerlegt.
Versuchen Sie mit ihm zu reden, ohne, dass er mich anklagt.
Ze zeiden dat er geen mishandeling klacht was ingediend.
Sie sind nicht kontaktiert worden.
Elke dag is er wel weer een klacht.
Jeden Tag beschwert man sich über Sie.
Het kan helpen een klacht tegen hem in te dienen.
Es könnte vielleicht helfen, ihn anzuzeigen.
Of ik zal een klacht neerleggen wegens huisvredebreuk.
Oder ich bin gezwungen, Sie wegen kriminellem Hausfriedensbruch zu belangen.
Ze wilden een klacht delen met de politie diensten.
Er hat nur einen Missstand den Polizeikräften mitgeteilt.
Mag ik weten of er 'n klacht is over de behandeling?
Beklagst du dich über die Behandlung hier?
Maar maak je vooral geen zorgen, ik heb al een klacht ingediend.
Aber keine Sorge, Ich beschwere mich beim Ligaleiter.
Je bent een belanghebbende partij en je stelde de oorspronkelijke klacht op.
Sie sind ein interessierter Beteiligter und sie haben die ursprüngliche Klageschrift entworfen.
Voor het opstellen van de oorspronkelijke klacht, dit alles in gang zetten.
Für das Entwerfen der ursprünglichen Klageschrift, womit die ganze Sache erst begonnen hat.