Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
onderdeel
kinematisches Glied
allgemeines Maschinenelement
bohrerteil
unterlegbares Bauteil
mit einander verbundene Teile
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
onderdeel
Buchstabe
Zuge
Elemente
Komponenten
Teile
Rolle
Bauteile
Bau-
Bereich
Teils
Aspekt
Punkt
Abschnitt
Bauteils
Element
Rahmen
Teil
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een van de meest voorkomende onderdelen daarvan is het overlevendensyndroom.
Eine der häufigsten Bestandteile davon ist die Schuld des Überlebenden;
Uw kinderen vormen een belangrijk onderdeel van zijn ontwikkeling.
Ihre Kinder werden ein wichtiger Bestandteil seiner Entwicklung sein.
De open grenzen politiek van de regering Bush en het besluit om de vreemdelingenwetten te ignoreren, is onderdeel van een bredere agenda.
Die Open Border Policy der Bush-Regierung und ihre Entscheidung, die Vollstreckung der Einwanderungsgesetzte dieses Landes zu ignorieren sind Bestandteil einer umfassenderen Agenda.
Dit is verder geevolueerd... met organische onderdelen die veel complexer zijn.
Dinger haben sich viel weiter entwickelt, mit voneinander abhängigen organischen Bestandteilen viel größerer Komplexität.
Maar het risico is een essentieel onderdeel .
Ja, aber Risiko ist ein fester Bestandteil .
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Jack heeft uw vrijheid gekocht met een onderdeel dat belangrijke Russische technologie bevat.
Jack hat Ihre Freiheit von den Chinesen mit einem wichtigen russischen Bauteil erkauft.
Jack, we krijgen Cheng en dat onderdeel wel.
Jack, wir werden Cheng und das Bauteil kriegen.
Jack Bauer arresteren, voordat hij het onderdeel kan overhandigen aan de Chinezen.
Finden sie Jack Bauer, bevor er das Bauteil den Chinesen übergeben kann.
Kom er achter of er nog ontwikkelingen zijn, betreffende het onderdeel .
Finden Sie heraus, ob es mit dem Bauteil neue Entwicklungen gibt.
Mijn cliënt zou het kunnen leiden, maar geen onderdelen fabriceren.
Mein Klient wird die Firma leiten, nicht aber Bauteile designen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
TARS moet wat onderdelen uit KIPP verwijderen en aanpassen.
TARS muss noch einige Komponenten von KIPP aus-und umbauen.
Dank u, maar we hebben alleen deze onderdelen nodig.
Danke, Captain, aber wir brauchen nur diese Komponenten .
Taalvaardigheid is een belangrijk onderdeel in de ontwikkeling van een kind.
Sprachkenntnisse sind eine wichtige Komponente der Entwicklung eines Kindes.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Crichtons nucleaire bom... bestaat uit onderdelen van apparaten die ik nooit eerder heb gezien.
Crichtons Atombombe... besteht größtenteils aus Ersatzteilen von Geräten, die mir völlig fremd sind.
lk ben op zoek naar nieuwe onderdelen .
Uh, ich suche nach einige Ersatzteilen .
Geef maar gewoon $30 voor het onderdeel .
Gib mir einfach 30 Dollar für das Ersatzteil .
lk weet dat je onderdelen uit de winkel hebt gestolen.
Ich weiß, dass du Ersatzteile aus dem Laden stiehlst.
Jij bent met de onderdelen in zee gesprongen.
Sie sind mit den Ersatzteilen ins Meer gesprungen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze hadden genoeg onderdelen om een complete viper te bouwen.
Sie hatten genug Einzelteile um eine komplette Viper zu bauen.
lk kan meer verdienen als ik de onderdelen los verkoop.
Ich mache mehr Profit, indem ich ihre Einzelteile verkaufe.
Hij splitst Bluestar op en verkoopt alle onderdelen .
Er zerlegt Bluestar in Einzelteile und verscherbelt alles.
Zoiets als auto's stelen en de onderdelen verkopen.
So ähnlich wie Autos klauen und die Einzelteile verkaufen, oder?
De onderdelen zijn niet geschikt voor hergebruik.
Wie ich hörte, sind die Einzelteile nicht wiederverwertbar.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het is een goudmijn voor onderdelen .
Das ist eine Goldmine für Zubehör .
Onderdelen om een laboratorium op te zetten:
Zubehör das man braucht um ein Labor einzurichten...
Houd handen, armen en onderdelen binnen de auto, en niet flitsen.
Lasst Hände, Füße und Zubehör im Auto... und fotografiert nicht mit Blitzlicht.
Een revolutionair onderdeel dat elke fiets elektrisch kan maken... door de energie van het trappen op te slaan... voor extra vermogen als je het nodig hebt.
Gentlemen, gestatten Sie mir Ihnen das Kopenhagen-Rad vorzustellen, ein revolutionäres Zubehör , das Ihr Fahrrad... in ein Elektro-Hybrid verwandelt, welches die Energie durch das Treten der Pedale speichert, um Ihnen einen Schub zu geben, wenn Sie ihn brauchen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Geheime overheidsklussen worden vaak opgedeeld in onderdelen .
-Missionen sind häufig in einzelne Teilstücke zerteilt.
ln drie weken zal ik naar dat punt rijden om dit laatste onderdeel te onthullen.
In drei Wochen treibe ich diesen Bolzen hinein um das letzte Teilstück einzuweihen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
slijtvast onderdeel
Verschleißteil
staatkundig onderdeel
Gebietskörperschaft
buisvormig onderdeel
röhrenförmiger Bauteil
afzonderlijk onderdeel
Unterposten
elektronisch onderdeel
elektronisches Gerät
Bauelement der Elektronik
elektronisches Bauteil
discreet onderdeel
diskretes Bauelement
zwaar onderdeel
schweres Bauteil
reserve-onderdeel
Ersatzteil
genormaliseerd onderdeel
Normteil
service-onderdeel
Ersatzteil
Ersatzstück
Einzelteil
ellipsoïdevormig onderdeel
ellipsoidförmiger Bestandteil
distorsie onderdeel
Verzerrungselement
Verzerrungsbaustein
gelast onderdeel
schweissverbindung
schweissteil
schweisskonstruktion
geschweisstes werkstueck
geassembleerd onderdeel
Bauwerksteil
kritisch onderdeel
kritisches Teil
herstelbaar onderdeel
instandsetzbares Teil
maakbaar onderdeel
instandsetzbares Teil
repareerbaar onderdeel
instandsetzbares Teil
kmo-onderdeel
KMU-Fazilität
Finanzierungsfenster „KMU“
bruikbaar onderdeel
verwendbares Teil
betriebstüchtiger Bauteil
100 weitere Verwendungsbeispiele mit onderdeel
256 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een onderdeel hier, een onderdeel daar...
Ein Stück hier, ein Stück da.
Nein, sie ist schon lange weg.
Waar is Cobra's onderdeel ?
- Es meldet sich die Einheit Kobra.
- Onderdeel van de stiel.
Das kommt mit der Bischofsmütze.
- Bei welchem Kommando war er?
Het onderdeel met patiënten.
ls het onderdeel aangekomen?
- Hast Du das Gerät bekommen?
Mag ik een onderdeel lenen?
Ich klau mir mal 'n paar Teilchen!
Laten we een onderdeel uitzoeken.
Wil je geen onderdeel zijn?
Wollen Sie nicht dazugehören?
Bij welke onderdeel hoor je?
Bei welcher Truppe bist du?
- Onderdeel van een ander nepbedrijf.
Und eine weitere Scheinfirma besitzt diese Firma.
ls dat een Mecha onderdeel ?
Deiner ist viel kleiner...
Dit is een belangrijk onderdeel .
Die Kamera hast du immer bei dir.
- ls Tusk er onderdeel van?
Bij welk onderdeel diende je?
In welcher Außenstelle haben Sie gedient?
Het onderdeel zoekt een vrijwilliger.
Die Gruppe sagt, sie brauche einen Freiwilligen.
Onderdeel zijn van ons ding.
Er könnte wirklich dazu gehören.
lk was hier onderdeel van.
Dat onderdeel raakte onlangs uitgeput.
Diese Vorrichtung ist kürzlich ausgestorben.
- Onderdeel van je heidense ritueel?
Das gehört wohl zu eurem heidnischen Ritual, wie?
Bij welk onderdeel zit je?
- Von welcher Einheit bist du?
Een onderdeel doet het niet.
Aber das Instrument funktioniert nicht.
Eerste onderdeel : deze vriend hier.
Erste Disziplin... "Das kleine Schweinchen".
Wat was je favoriete onderdeel ?
Was mochten Sie am liebsten?
Bij welk onderdeel horen jullie?
Von welcher Einheit sind Sie?
Elk onderdeel bevat een parel.
In jede Fuge eingelassen eine Perle.
- Er is een derde onderdeel .
- Warum konntest du nicht auf Aruba stranden?
Je gaat geen onderdeel krijgen.
Du bekommst keinen Beitrag.
Je was geen onderdeel van de club.
Du warst ja noch nicht im Club.
Was dat een onderdeel van de auditie?
Gehört das zum Vorsprechen?
Het is onderdeel van Omicron International.
Es ist eine Tochtergesellschaft von Omicron International.
Die machines zijn onderdeel van een controleketen.
Diese Maschinen gehören zu einer Produktkette.
- lk ga daar geen onderdeel van uitmaken.
- Und ich werde da nicht mitmachen.
Maar dat is een belangrijk onderdeel .
Aber das ist ein wichtiges Gerät.
Mijn zoon hoorde ook bij het onderdeel !
Mein Sohn war auch in der Einheit!
Van het onderdeel in het klooster!
Wir sind von der Einheit. Ich habe sie im Kloster gesehen!
Elk bewijsstuk is onderdeel van het huis.
Jeder Beweis ist ein Baustein.
Het was onderdeel van iets groters.
Ich glaube, da steckt mehr dahinter.
Hij is onderdeel van iets groters.
Er ist der Schlüssel zu etwas Großem, das gerade läuft.
En een onderdeel van volwassen worden, is...
Und zum Erwachsenwerden gehört auch...
Het is onderdeel van de Loews familietheaters.
Das übrigens zur Loews-Gruppe gehört.
ls dat een onderdeel van elke excursie?
Machst du das bei jeder Tour?
Hij maakt onderdeel uit van een set.
Es gehört zu einem sehr ungewöhnlichen Satz.
Het meest opwindende onderdeel van honkbal.
Es ist das spannendste Baseball-Spiel.
Dit is meestal je favoriete onderdeel .
Das ist doch normalerweise deine Lieblingsstelle.
Dit was geen onderdeel van het plan.
Das gehörte nicht zu unserem Plan!
Dat is onderdeel van mijn programma.
Das gehört zu meinem Programm.
lk ben geen onderdeel van deze oorlog.
Das ist nicht mein Krieg.
lk zorgde voor ons andere onderdeel .
Ich habe mich um unser anderes Projekt gekümmert.
U bent onderdeel van de geschiedenis.
Hier wird Geschichte geschrieben.
Beacham als onderdeel van uw autopsie?
- eine toxikologische Untersuchung durchgeführt?
ls Ylli geen onderdeel van deze manoeuvre?
Sollte Ylli nicht an der Übung teilnehmen?
Het is onderdeel van mijn grote plan.
Das gehört alles zu meinem Plan.
zijn wapens daar geen onderdeel van, vader?
Gehören Waffen nicht dazu, Vater?
En alles is onderdeel van God's plan.
Und Gott denkt sich was bei den Dingen.
Politiepersoneel meldt zich bij hun eigen onderdeel .
Alle Polizisten melden sich bei ihrer Einheit.
Elk onderdeel van me is bevredigd.
Jede Faser an mir ist befriedigt.
Dit is allemaal onderdeel van het plan.
Das gehört alles zum Plan.
Ze zoeken naar het God onderdeel .
Die suchen nach dem Teilchen Gottes.
Ja, er is nog een onderdeel .
- Ja, es gibt noch ein Kapitel.
Of wil je een ander onderdeel pakken?
Oder ist Euch ein anderes Anhängsel lieber?
Dat is een onderdeel van haar charme.
Das gehört zu ihrem Charme.
- Dat is onderdeel van hun act.
- Das gehört zu ihrem Auftritt.
Was dat geen onderdeel van je opleiding?
War das nicht in deinem Masterabschluss dabei?
We nemen deel aan een ander onderdeel .
Hört zu, wir schließen uns einer anderen Einheit an.
Kun je niet gewoon het onderdeel vervangen?
- Kann man die nicht austauschen?
Ja, en het zend-onderdeel herijkt.
Ja, und die Emitterstufe rekalibriert.
De vluchtgegevens zijn daar onderdeel van.
Die Flugdaten werden ebenfalls untersucht.
Onderdeel van onze oenige mannelijke fantasie.
Ein Produkt unserer doofen, männlichen Fantasie.
Het is gewoon onderdeel van de ziekte.
- Es gehört zum Krankheitsbild.
Je bent onderdeel van de familie, toch?
Und dann gehörst du zur Familie, ne?
Het interview is verreweg het belangrijkste onderdeel .
Das Interview ist der entscheidende Programmpunkt für die Gesamtwertung.
lk ben geen onderdeel van de documentaire.
Ich... ich bin nicht in der Doku.
De jacht is het mooiste onderdeel .
Das Vergnügen am Töten liegt in der Jagd.
Dit wordt geen onderdeel van dat leven.
Das hier gehört nicht zu unserem Leben.
Gewoon het onderdeel niet moeten gaan zoeken.
Einfach die Einheit nicht wiederfinden.
- We hoeven nog maar één onderdeel .
Es fehlt nur der Verschluß!
Dit is onderdeel van mijn dekmantel.
Das gehört zu meiner Deckung.
Vriend, je bent onderdeel van het onderzoek.
Kumpel, gegen sie wird ermittelt.
lk ben nu onderdeel van jouw familie.
Manche Informationen sind vertraulich. - Okay, nichts für ungut.
ls dit onderdeel van de kroning?
Gehört das zur Krönungszeremonie?
Elk onderdeel met speciale mediavereisten... is gemerkt.
Wie Sie sehen, habe ich alle Medienerfordernisse mit einem Sternchen markiert.
Het is gewoon onderdeel van het spel.
- Dat is geen onderdeel van de routine.
Das gehört nicht zur täglichen Routine.
Liegen is onderdeel van ons werk.
Lügen sind das Handwerkszeug in unserem Beruf.
Dit was anders mijn favoriete onderdeel .
Das hier war meine Lieblingsstelle.
-Klopt, dat is onderdeel van het afkicken.
Training gehört zur Rehabilitation.
Dat is onderdeel van zijn charme.
Das macht seinen Reiz aus.
Als eerste onderdeel van de Fysica quiz.
Erste Aufgabe für die "Physics Bowl"
Het was onderdeel van de Amerikaanse rondleiding.
Das gehörte zur amerikanischen Tour.
Welk onderdeel van het plan is dat?
Was hat das mit seinem Plan zu tun, hm?
Hij maakt onderdeel uit van mijn roedel.
Er gehört zu meinem Rudel.
Slaapgebrek is onderdeel van de training.
Schlafentzug gehört zur Ausbildung.
Het is een onderdeel van de show.
ls dit een onderdeel van je spel?
Worum geht es bei deinem Spiel...
En dit onderdeel , waar is dat voor?
- Was ist denn hiermit? Wo gehört das hin?
Het is geen onderdeel van school of...
Es ist nicht als wäre es eine Schultätigkeit oder...
Het eerste onderdeel van de Schrikspelen.
Die erste Aufgabe für die Schreckspiele.