linguatools-Logo
17 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
output Output 42 Produktion
Ausgabe 21 Produktionswert
Ergebnis
Datenausgabe

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

output Leistung 11 Outputs 3 Ausgabe-
Ausgangssignal
Leistungen
Ausgabewert
Ergebnisses
Produktion dieser fünf Gemeinschaftshersteller
der Nichtmarktproduktion
Produkte
Produkte betreffen
Endprodukts
Ergebnisse
Produktionswerts
Produktionslücke output

Verwendungsbeispiele

outputOutput
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dit is de input en output stroom voor alle berichten gestuurd naar de sim.
Das ist der In-und Output Stream aller Nachrichten, die auf der Karte waren.
   Korpustyp: Untertitel
Het lijkt op een 'robot met verboden hoge output'...
Sieht nach "Cyborg mit illegal hohem Output" aus.
   Korpustyp: Untertitel
Alle output gaat via 't brein van de Controleur.
Äh... der Controller ist mit den Übertragungen verbunden. Der gesamte Output geht durch ihr Hirn.
   Korpustyp: Untertitel
Met het verschil tussen de output van de generatorsignalen.
Man misst die Differenz des Outputs... vom äußeren und inneren Generatorkreis.
   Korpustyp: Untertitel
lk krijg geen output van dit ras... of van u, mevrouw.
Der Geist dieser Art scheint sich gegen... ..Output zu schützen. Wie lhrer, Madam.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


output-BTW Bruttoumsatzsteuer
Bruttomehrwertsteuer
energie-output Energieausbeute
Energie-Output
Energiegewinn
binnenlandse output inländische Produktion
digitale output digitaler Ausgang
analoge output Analogausgabe
analoger Ausgang
cardiac output Herzleistung
cardiac output
Herzminutenvolumen
Stromzeitvolumen
heart output Stromzeitvolumen
foutieve output fehlerhaftes Ausgangssignal
bruto-output Bruttoproduktionswert
Bruttoerzeugung
output-module Ausgabemodul
output-activering ausgabekontrollierendes Signal
output-formateerder Ausgabeformatierer
op output gebaseerde steun ergebnisorientierte Hilfe
input-output-model Input-Output-Modell
dynamisch input-output-model DIO
input-output-analyse intersektorielle Analyse
Input-Output-Analyse
input-output statistiek Input-Output-Statistik
input-output-proces Input-Output-Prozess
uplink-RF-output HF-Ausgang der Aufwärtsstrecke
input-output-analysetechnieken Techniken der Input-Output-Analyse
output-module voor besturing Steuerungsausgabemodul
analoge output-kaart analoge Ausgabekarte
vijfjaarlijkse input output tabel fünfjährige Input-Output-Tabellen
jaarlijkse input output tabel jährliche Input-Output-Tabelle
target-output-patroon Zielwert
input en output Eingangs- und Ausgangsumsaetze
output-gap in de EU Produktionslücke in der EU
group and output pulse digits Gruppen-und Ausgabepulsziffern
computer output to laser disk COLD
output-module van het besturingssysteem Ausgabemodul im Steuerungssystem
input-output tabel tegen voortbrengingsprijzen Input-Output-Tabelle zu Herstellungspreisen

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "output"

104 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

lk kan mijn output verdubbelen.
Ich bringe es im Sommer auf doppelt so viele.
   Korpustyp: Untertitel
De optimalisering van de output neemt af.
Es braucht mehr Zeit um weniger zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
Gebruik je input of of output?
Benutzt du den Input-oder den Outputanschluss?
   Korpustyp: Untertitel
Kunt u de output verhogen naar 65 procent?
Versuchen Sie, die Energieleistung auf 65 Prozent zu erhöhen.
   Korpustyp: Untertitel
De firmware is aangepast voor de IF-output.
Tausche die Firmware aus, um die Zwischenfrequenz anzupassen.
   Korpustyp: Untertitel
De enige output van de machine is een nummer.
Die Maschine gibt nur Nummern aus.
   Korpustyp: Untertitel
Die pil verstoort je input/output-signaal... zodat we je locatie kunnen vaststellen.
Die Kapsel ist Teil des Programms. Es entkoppelt deine Trägersignale, damit wir deinen Standort bestimmen können.
   Korpustyp: Untertitel
Je stopt simpelweg prikkels als inputs in het organisme... en als outputs krijg je de gewilde gedragingen... of doelen.
Man setzt das Lebewesen einfach dem konditionierenden Reiz aus und bekommt als Reaktion das gewünschte Verhalten, oder was man sonst damit beabsichtigt hat.
   Korpustyp: Untertitel
Met een frequentieharmonie tussen deflector en schildennet... .. en de warpveldgenerator als versterker... .. verhoog je vanzelf de inherente energie-output.
Mir fiel ein, ich könnte eine Frequenzverbindung zwischen Deflektor und Schildgitter mit dem Warpfeldgenerator einrichten. Das verstärkte natürlich den inhärenten Energieausstoß.
   Korpustyp: Untertitel