linguatools-Logo
36 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
proces-verbaal Protokoll 166 Anzeige 3 Geldstrafe
Strafmandat
[Weiteres]
proces-verbaal amtliches Protokoll

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

proces-verbaal Polizeibericht 6 Bericht 2 offizielle Bericht 2 Feststellung folgenden
Berichtigungsprotokoll
aufgenommen
Protokollen
Protokoll geführt
Protokoll mündlichen Verhandlung
Tatbestandsaufnahme
Vergabevermerk
Vermerk
Protokolle
Feststellung
Protokolls
amtlichen Unfallbericht
Feststellung gefasst
Feststellung getroffen
Niederschrift

Verwendungsbeispiele

proces-verbaalProtokoll
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hij schreef verder aan zijn proces-verbaal en ik zag goed hoe hij daarvan genoot.
Er schrieb sein Protokoll weiter, und ich sah, wie er es genoss.
   Korpustyp: Untertitel
Een proces-verbaal, dat is een schandaal en een onheil.
Ein Protokoll zieht Schande und Ruin nach sich.
   Korpustyp: Untertitel
Een gendarme uit Aubagne is vermoord door een brave boer... omdat hij een proces-verbaal wilde opmaken.
Ein Bauer tötete einen Polizisten von Aubagne wegen einem Protokoll.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


goedgekeurd proces-verbaal Vereinbarte Niederschrift
proces-verbaal van ondertekening Unterzeichnungsprotokoll
Protokoll über die Unterzeichnung
proces-verbaal van overdracht über gabeverzeichnis
Abgabeverzeichnis
Übergabeprotokoll
proces-verbaal van bevinding Tatbestandsaufnahme
Feststellungsprotokoll
okoll proces-verbaal nomen Pro
proces-verbaal van aanbesteding Protokoll über die Zuschlagserteilung
proces-verbaal van vaststelling Tatbestandaufnahme
Feststellungsprotokoll
proces-verbaal van vernietiging Vernichtungsbericht
proces-verbaal van regeling Ausgleichsprotokoll
proces-verbaal van verhoor Vernehmungsniederschrift
proces-verbaal van verbetering Niederschrift über die Berichtigung
uit het proces-verbaal blijkt aus dem Protokoll geht hervor,daß...
proces-verbaal van gerechtelijke plaatsopneming Besichtigungsprotokoll
proces-verbaal vaneen gerechtelijke schouw Besichtigungsprotokoll
proces-verbaal van de aanhouding Aufbringungsprotokoll
proces-verbaal van elke terechtzitting Protokoll über jede Sitzung
proces-verbaal van een overtreding Strafmandat
Geldstrafe
proces-verbaal van de openbare terechtzitting Protokoll der öffentlichen Sitzung

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "proces-verbaal"

66 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hebben ze al proces-verbaal opgemaakt?
- Haben sie dich schon verhaftet?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal je geen proces verbaal geven.
Ich werde Sie nicht notieren und Ihnen auch keine Vorladung geben.
   Korpustyp: Untertitel
Deze keer krijg je 'n proces-verbaal.
Es gibt eine Strafe. Du verbringst den Tag im Gefängnis.
   Korpustyp: Untertitel
Kunt U een proces-verbaal opmaken dan?
Die kann ich abschreiben? Ich melde es.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga het proces verbaal maken.
Ich muss ihn abwickeln.
   Korpustyp: Untertitel
Hij was zijn proces-verbaal aan het schrijven.
Ich habe den Wächter gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Serpico. lk heb dat proces-verbaal gecheckt op Corsaro.
Serpico, hier ist Corsaros Strafregister.
   Korpustyp: Untertitel
Nou ja, alleen die avond, voor het proces-verbaal.
Na ja, später dann doch, wir wurden erkennungsdienstlich behandelt.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet een eind rijden voor ik 'n proces-verbaal kan opmaken.
Ich habe 'ne lange Fahrt vor mir, um ihn abzuliefern.
   Korpustyp: Untertitel
Die heb je niet nodig, want ik ga geen proces verbaal indienen.
Du brauchst keinen 'weil ich dich nicht anklagen werde.
   Korpustyp: Untertitel
- We wachten op hem om een proces verbaal te kunnen opmaken.
- Wir haben ihn nicht festgenommen.
   Korpustyp: Untertitel
lk maak een veronderstelling en dat jullie geen proces-verbaal lieten opmaken, toch?
Ich wage mal einen Schuss ins Blaue... Ihr habt den Einbruch nicht der Polizei gemeldet, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Als ik een proces verbaal krijg kunnen we de race vergeten.
Wenn ich Strafpunkte bekäme, könnte es uns das Rennen kosten.
   Korpustyp: Untertitel
- Jazeker, hij krijgt een proces-verbaal... maar u moet wat zachter zijn, goed?
Ja, habe ich und er wird angeklagt, aber Sie müssen den Lärm in Grenzen halten, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Hij gaat mee voor proces verbaal. Mijn vader is in de buurt.
Sehen Sie, er kommt rüber ins Revier zur Abfertigung, in Ordnung?
   Korpustyp: Untertitel
Je bent toch niet van plan om tegen iedereen proces-verbaal op te maken?
Wollen Sie wirklich die ganze Bande hier verhören?
   Korpustyp: Untertitel
Neemt u hem mee naar het bureau voor het proces-verbaal?
Detective, warum bringen Sie ihn nicht runter und beginnen mit dem Papierkram?
   Korpustyp: Untertitel
Blijf achter dat lint, anders krijg jij ook een proces-verbaal aan je broek.
Also bleiben Sie hinter dem Band. Sonst kommen Sie auf die Tatortliste.
   Korpustyp: Untertitel
lk eis dat het de rechtbank behaagt zijn eed te ontvangen, en waarvan proces-verbaal zal worden opgemaakt.
Ich bitte Sie, hohes Gericht, seinen Amtseid entgegenzunehmen und zu protokollieren.
   Korpustyp: Untertitel
Nog niet, ze brengen Alvarez nu binnen voor een proces verbaal maar hij gaf aan... dat ze elkaar kennen, Melanie deed een stuk met deze gast zijn personeel erin.
Sie bringen Alvarez jetzt rüber um ihn jetzt abzufertigen, aber sieh mal, er gab an, dass sie sich kennen, weil Melanie den Leuten von diesem Kerl etwas antat.
   Korpustyp: Untertitel