linguatools-Logo
130 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
reeks Reihe 4.992 Serie 138 Kette 37 Folge 31 Sequenz 25 Reihen 10 Reihenfolge 6 Reihenschaltung
String
Serienschaltung
Reihenwerk
Serien

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

reeks Abfolge 39 Gruppe von
Liste von
Vielzahl von
ganze Reihe
Paket
Bündel von
Abfolge von
Kette von
Spektrum
Satz von
Palette von
Satz
verschiedenen
Paket von
verschiedene
Serie von
Reihe von
Stufe

Verwendungsbeispiele

reeksReihe
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er is een hele reeks van tekenen, een soort aftelreeks.
Es gibt eine ganze Reihe von Zeichen, wie ein Countdown.
   Korpustyp: Untertitel
Er schijnen een reeks genetische en omgevingsfactoren een rol te spelen.
Sie erfordern anscheinend eine Reihe von... genetischen und ökologischen Faktoren.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, hersenactiviteit is eigenlijk een reeks elektrische impulsen.
Die Gehirnfunktionen sind nur eine Reihe von elektrischen Signalen,
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


monotone reeks monotone Sequenz
rekenkundige reeks arithmetische Reihe
reeks wijzigingen Serie von Änderungen
statistische reeks Wertereihe
Statistische Reihe
reeks prep um oms
reeks herzieningen Vorschläge zur Änderung
collaterale reeks zugehoerige Zerfallsreihe
reeks slagen Hitze
hexadecimale reeks hexadezimale Kette
fourier-reeks trigonometrische Reihe
Fourier-Reihe
trigonometrische reeks trigonometrische Reihe
Fourier-Reihe
onderkant reeks Draenrohrrinne
reeks ontstekers Zuenderkette
reeks slagpijpjes Zuenderkette
doorlopende reeks durchlaufende Reihe
onafgebroken reeks durchlaufende Reihe
geordende reeks geordnete Reihen
reeks conformiteitstests Konformitätsprüffolge
hopping-reeks Frequenzsprungsequenz
reeks schakeltandwielen Scherengetriebe
Schere
analyse-reeks Sequenz-Analyse
divergente reeks divergente Reihe
convergente reeks konvergente Reihe
convergerende reeks konvergente Reihe
willekeurige reeks Zufallsfolge
reeks liberaliseringen Serie von Liberalisierungsmassnahmen
reeks beroepen Teil der Klagen
Legendre-reeks Legendresche Reihen
reeks-titel Serientitel
Sammlungstitel
Reihentitel
regionale reeks Regionalreihe

100 weitere Verwendungsbeispiele mit reeks

260 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Reeks 47 is echt.
Batch 47 ist echt.
   Korpustyp: Untertitel
Niet een reeks seksgrapjes.
Sie bestand nicht aus Herrenwitzen.
   Korpustyp: Untertitel
Zo'n dikke, 5-reeks.
Einen fetten. Einen 5er.
   Korpustyp: Untertitel
En de laatste reeks...
Und der letzte Teil...
   Korpustyp: Untertitel
-Een reeks van drie.
- Ich habe einen Dreier.
   Korpustyp: Untertitel
Een reeks fouten zelfs.
Ich muss eine furchtbare Sache in Ordnung bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Reeks 47 zal nooit werken.
Das ist eine Sackgasse.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben Reeks 47 getest.
Wir haben Batch 47 getestet.
   Korpustyp: Untertitel
Dat was dan Reeks 47.
Soviel zu Batch 47.
   Korpustyp: Untertitel
"Reeks populaire poëzie en proza.
Poesie und Prosa.
   Korpustyp: Untertitel
En de derde reeks noten.
Und die dritte Tonfolge.
   Korpustyp: Untertitel
Maak de reeks af, Mr.
Jetzt müssen Sie es tun, Mr President.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is een vreselijke reeks.
Das ist eine super Spitzbubengalerie.
   Korpustyp: Untertitel
Je deed het met die laatste reeks...
Beim letzten Set hattest du mich, Ma.
   Korpustyp: Untertitel
Een reeks beelden. lk heb Dr.
Ich erinnere mich an Bilder.
   Korpustyp: Untertitel
Je volgt een nieuwe reeks lessen, toch?
Du hältst wieder Vorlesungen, nicht wahr?
   Korpustyp: Untertitel
Kijk. 46. Deze reeks is getest.
Sieh mal. 46. Diese Batch haben sie getestet.
   Korpustyp: Untertitel
Reeks 47 heeft anti-zombie eigenschappen.
Batch 47 hat eine Anti-Zombie-Wirkung.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de kas met Reeks 47 afbranden.
Fackelt das Gewächshaus mit Batch 47 ab.
   Korpustyp: Untertitel
ls er een hele reeks van titels?
Holt man einen Mr. Soundso nach dem anderen?
   Korpustyp: Untertitel
Hij liet een reeks dode vampiers achter.
Hat eine Spur toter Vampire in seinem Fahrwasser hinterlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Aan de reeks nederlagen komt 'n einde.
Die Pechsträhne ist vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
- We zijn hier maar een reeks cijfers.
- Hier drinnen sind wir nur Zahlenreihen.
   Korpustyp: Untertitel
Een lange reeks feestjes en ontvangsten.
Eine endlose Aneinanderreihung von Partys, Bällen,
   Korpustyp: Untertitel
- De getuigen-reeks is nooit nauwkeurig.
- Aber die Zeugenkette stimmt nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Hij krijgt zijn laatste reeks hormonen spuiten.
Er erhält seinen letzten Teil seiner Hormonbehandlung.
   Korpustyp: Untertitel
Totdat ik een reeks hartaanvallen kreeg...
Bis ich ein paar schwere Herzattacken bekam...
   Korpustyp: Untertitel
Wel, we onderzoeken een reeks moorden.
Nun ja, wir ermitteln in kürzlichen Mordfällen.
   Korpustyp: Untertitel
Een reeks privégevangenissen geleid door inbraakspecialisten.
lm Grunde ein Privat-Gefängnis-System, geführt von Bergungs-Spezialisten.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een nieuwe reeks culturen gestart.
Wir haben jetzt neue Kulturen angesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft een hele reeks autobedrijven.
Er besitzt einige Autohäuser.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een hele reeks antibiotica hier.
Wir haben hier Antibiotika.
   Korpustyp: Untertitel
- Nog eentje om zijn reeks te completeren.
Noch ein Mord und das Set ist komplett.
   Korpustyp: Untertitel
De reeks moorden op Level 2...
Diese Mordserie auf Ebene 2.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een opeenvolgende reeks dwaze voorvallen.
Es ist tatsächlich eine Aneinander-reihung alberner Sequenzen.
   Korpustyp: Untertitel
Die foto hoort bij 'n reeks artikelen.
Dieses Bild wurde in einem Artikel veröffentlicht.
   Korpustyp: Untertitel
Een reeks hertenkoppen aan de wand?
Ich sehe einen Haufen Hirschköpfe auf uns runterstarren.
   Korpustyp: Untertitel
Het was 'n soort reeks eendagsvliegen.
Wir schliefen nur ab und zu miteinander.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een reeks verschrikkelijke omstandigheden.
Es waren schreckliche Umstände.
   Korpustyp: Untertitel
We doen onderzoek naar een reeks juwelenroven.
Wir sind für die Aufklärung der Diamantenraube zuständig.
   Korpustyp: Untertitel
Zonder details. Gewoon een reeks vage beelden.
Keine Details, nur undeutliche Bilder, die vorbeirauschen.
   Korpustyp: Untertitel
"dat aan de lange reeks overwinningen van de jonge advocaat...
"daß der makellose Siegeszug des jungen Anwalts...
   Korpustyp: Untertitel
Ze hebben geleden onder een verschrikkelijke reeks Kapiteins.
Sie haben unter schrecklichen Captains gedient.
   Korpustyp: Untertitel
Reeks 47. De kruidengenezing tegen het zombie-virus.
Batch 47. Der pflanzliche Impfstoff gegen den Zombie-Virus.
   Korpustyp: Untertitel
Jarenlang is Reeks 47 verborgen geweest, verloren voor de wereld.
Batch 47 wurde jahrelang versteckt, war verloren für die Welt.
   Korpustyp: Untertitel
De vraag is nu, hoe echt is Reeks 47?
Die Frage ist, wie echt ist Batch 47?
   Korpustyp: Untertitel
Iemand die een reeks ergernissen als excuus voor geweld gebruikt.
Ein Wund-Sammler ist jemand, der ein Leben voller Tricks, Beschwerden und Unrecht als Begründung für Gewalt benutzt.
   Korpustyp: Untertitel
Patti Jackson... voor haar eigen reeks natuurlijke haarverzorgingsproducten.
Patti Jackson, dafür, dass sie ihre eigene Haarprodukt-Linie rausgebracht hat.
   Korpustyp: Untertitel
Drie jaar geleden verloor Hunter een reeks rechtszaken.
Vor drei Jahren hat Hunter einige Prozesse verloren.
   Korpustyp: Untertitel
Met die overwinning... heeft United zijn langste reeks overwinningszege's sinds...
Mit diesem Sieg hat United seine längste Siegesserie... * Klingeln *
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een reeks aan feiten over mijn verdachten gevonden.
Ich habe bereits eine Menge vorheriger Straftaten meiner Verdächtigen herausgefunden.
   Korpustyp: Untertitel
- Sal Perez heeft vijf jaar gezeten voor een reeks inbraken.
- Sal Perez saß 5 Jahre wegen einer Einbruchsserie.
   Korpustyp: Untertitel
Het zoekt een reeks frequenties uitgezonden door Moeder 1.
Es scannt die Funkfrequenzen und empfängt eine komplizierte Alternativfrequenz von Mother 1.
   Korpustyp: Untertitel
Onder Lanzhou ligt een reeks onontgonnen Jade reserves.
In Lanzhou befinden sich... noch nicht erschöpfte Jade-Vorkommen.
   Korpustyp: Untertitel
McGee zegt dat het een reeks cijfers waren.
McGee sagt, es war nur ein Haufen Zahlen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben bezig met de reeks van mijn leven.
Ich habe das Spiel meines Lebens.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet de helft van de reeks nemen, oké.
Du musst die Hälfte der Sequenzen für mich übernehmen, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Dat was een geweldige reeks die we daar zojuist hadden.
- Es lief eben ziemlich gut für uns.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat het een geplande reeks moorden is.
Es war ein geplanter Serienmord.
   Korpustyp: Untertitel
Stam je af van 'n lange reeks bewakers?
Ihre Ahnen waren auch schon Folterknechte?
   Korpustyp: Untertitel
lk stam af van 'n lange reeks krijgsheren.
Meine Ahnen waren Stammeskrieger.
   Korpustyp: Untertitel
De tweede reeks was bijna volwassen, maar nog niet helemaal.
Sehen Sie, die zweite Generation Proben war fast reif genug, aber nicht ganz.
   Korpustyp: Untertitel
lk zag de wereld veranderen, in een reeks glimpen.
So konnte ich mit ansehen, wie die Welt sich veränderte.
   Korpustyp: Untertitel
Meeste mensen onthouden geen cijfer reeks groter als een telefoonnummer.
Die meisten Menschen können keine Zahlenreihen behalten, die länger als Telefonnummern sind.
   Korpustyp: Untertitel
Een reeks van lijken. Allemaal leden van dit toernooi.
Jede Menge Tote, alles Turnierteilnehmer.
   Korpustyp: Untertitel
Een reeks huurmoorden die ik nauwgezet had gepland.
Eine Mordserie, die ich sorgfältig plante.
   Korpustyp: Untertitel
Daarna geven we u een nieuwe reeks herinneringen.
Dann werden Sie neue Erinnerungen erhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Dubbele reeks van 8 voor 1 2, jouw crib.
Doppelt auf 8 für 1 2.
   Korpustyp: Untertitel
lk stam van een lange reeks vampierjagers af.
Ich stamme aus einer alten Linie von Vampirjägern.
   Korpustyp: Untertitel
En dat was de laatste van een lange reeks moorden.
- Jemand musste sich um ihn kümmern.
   Korpustyp: Untertitel
Luister, je reeks overwinningen neemt legendarische proporties aan.
Sie haben eine Glückssträhne, eine gewaltige Glückssträhne.
   Korpustyp: Untertitel
Het was iets... Het was een lange reeks cijfers.
Es war irgendwas, es war eine lange Zahl.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een reeks ideeën die je zeker zullen aanspreken.
Ich machte mir ein paar Gedanken und habe faszinierende Ideen.
   Korpustyp: Untertitel
We werken voor een reeks Amerikaanse bedrijven, waaronder Miller Bier.
Wir repräsentieren viele amerikanische Firmen, einschließlich Miller Beer.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet hem een reeks foto's laten zien.
Ich muss ihm ein paar Fotos zeigen.
   Korpustyp: Untertitel
De reeks complexe aantallen van Mandelbrot zijn 'n beetje slordig.
Das Mandelbrot-Experiment mit komplexen Zahlen ist ein wenig unordentlich.
   Korpustyp: Untertitel
En ik moet een reeks mislukkingen zien te breken.
Ich brauche dich, ich muss diesen Kreislauf des Versagens unterbrechen.
   Korpustyp: Untertitel
Altijd een reeks gebeurtenissen dat het allemaal logisch maakt.
Es ist immer ein Ablauf der Ereignisse der alles sinnvoll erscheinen lässt.
   Korpustyp: Untertitel
Een vreemde reeks van gebeurtenissen hier bij het Vaticaan.
Hier im Vatikan ereignen sich seltsame Dinge.
   Korpustyp: Untertitel
Jouw leven is enkel een reeks van 'kan niet's.
Du hast dein Leben lang nichts gekonnt.
   Korpustyp: Untertitel
Pijnboompitten en een hele reeks aan menselijke emoties.
- Worauf bin ich allergisch? - Pinien-Kerne. Und auf menschliche Gefühle.
   Korpustyp: Untertitel
- Die bruut werden vermoord tijdens de recente reeks van aanvallen.
Die während der kürzlichen Angriffe ermordet wurden.
   Korpustyp: Untertitel
lk onderzoek een reeks moorden, en ik verdenk een spinnetod.
Ich untersuche eine Mordserie, und ich denke, ein Spinnetod ist beteiligt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze spuiten 'n reeks nanosondes in de bloedbaan.
Sie setzen Nanosonden in den Blutkreislauf frei.
   Korpustyp: Untertitel
Weer een reeks onopgeloste moorden? ls dat het?
- Weitere ungelöste Morde, ist es das?
   Korpustyp: Untertitel
Hier is sprake van een reeks verkeerde behandelingen!
Auf Sie wartet ein Prozess!
   Korpustyp: Untertitel
De ene reeks voedingsstoffen verschilt sterk van de volgende.
Jede Probe des Nährstoffes fällt anders aus.
   Korpustyp: Untertitel
Dat was de eerste vraag in een nieuwe reeks vragen. En telt dan niet in de andere reeks.
Das war die erste Frage einer neuen Fragenreihe und zählt nicht zu der anderen Fragenreihe.
   Korpustyp: Untertitel
Behalve, sorry, oh... Je weet, het is goed te beseffen dat de Nationaal Bouw code is niet een reeks van regels, het is een reeks van standaarden.
Entschuldigung, außer vielleicht, man darf noch mal daran erinnern, dass die Nationale Bauordnung kein ehernes Gesetz ist, im Gegenteil, sie listet Standards auf.
   Korpustyp: Untertitel
Zij moeten een reeks van moorden hebben, maar ze blijven steeds buiten beeld.
Die müssen eine Menge Treffer verbucht haben. Aber sie sind unsichtbar.
   Korpustyp: Untertitel
Als je dit niet goed genoeg vindt... beledig je een hele reeks generaties van McCoys.
Wenn Sie da Ihre Vulkaniernase rümpfen beleidigen Sie Generationen von McCoys.
   Korpustyp: Untertitel
Niet alleen Hollywoodmusicals, maar ook Sovjetmusicals. Er bestond een hele reeks van zogenaamde kolchoz-musicals.
Phallus ist etwas, was man an sich trägt, die Krone des Königs ist sein Phallus.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen niet dicht genoeg bij Reeks 47 in de buurt komen voor een goed monster.
Wir konnten nicht nah genug an Batch 47 rankommen, um eine ordentliche Probe zu nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie taak is terugkeren naar Reeks 47 en de overige zaaddozen oogsten.
Ihr Job ist es, zur Batch 47 zurückzugehen und den Rest der Samenhülsen zu ernten.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt weer gezocht naar die maffe Reeks 47, of niet?
Sie haben wieder diese verrückte Batch 47 gesucht, oder?
   Korpustyp: Untertitel
lk sta hier bij Stonehenge waar een reeks gebeurtenissen heeft plaatsgevonden.
Ich bin hier in Stonehenge, wo sich heute ein interessanter Vorfall ereignete.
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk, die laatste wedstrijd was geregeld om hen in de reeks te laten. lk zeg je,
Natürlich war das Endspiel so manipuliert, dass sie oben bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Begint met 399, heeft een willekeurige reeks letters ertussen, en eindigt met een zeven.
Beginnt mit 399, dann viele durcheinander gewürfelte Buchstaben und endet dann mit sieben.
   Korpustyp: Untertitel
Gebruik White Street Apartment als sleutelwoord, en plotseling, wordt de reeks letters 'Major Arthur Gibson'.
Wenn man White Street Apartment als Schlüsselwort benutzt, werden plötzlich die durcheinander gewürfelten Buchstaben zu "Major Arthur Gibson".
   Korpustyp: Untertitel
De TERMINAL ISLAND gevangenis zendt een reeks gevechten uit op internet.
Das Zuchthaus von TERMINAL ISLAND sendet Kämpfe live über das Internet.
   Korpustyp: Untertitel