linguatools-Logo
38 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
scholing Bildung 143

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

scholing Ausbildung 231 Erziehung 8 Schulbildung 9 die Bildung 10 Lernen 10 Qualifizierung
die Schulung
Aufklärung
beruflichen Bildung
der Ausbildung
berufliche Bildung
die Weiterbildung
Aus-
Schulungen
Fortbildung
die Ausbildung
Weiterbildung
Schulung
Ausbildungsmöglichkeiten

Verwendungsbeispiele

scholing Ausbildung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hij is van onschatbare waarde voor onderzoek en scholing.
It ist für Wissenschaft und Ausbildung unbezahlbar.
   Korpustyp: Untertitel
Een tiener die nee zegt tegen drugs en ja tegen scholing
Ein Jugendlicher der Nein zu den Drogen und Ja zur Ausbildung sagt,
   Korpustyp: Untertitel
Hij kan de weg vinden met de juiste scholing.
Nun, mit der richtigen Ausbildung könnte er seinen Weg finden.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien ligt het aan mijn gebrek aan scholing.
Vielleicht zeigt sich meine mangelnde Ausbildung.
   Korpustyp: Untertitel
Als een scholing als goblin draait om het bezoeken van een bar, Dan ben ik goed geschoold.
Falls der Besuch einer Bar alles ist, um eine Fae Ausbildung zu bekommen, dann sollte ich schon längst Bescheid wissen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verdere scholing ergänzende Ausbildung
Begleitunterricht
industriële scholing gewerbliche Ausbildung
Ausbildung in Industrieberufen
scholing van het personeel Personalentwicklung
VSID,Scholing ter Plekke Landesverband fuer Altenhilfe-Ausbildungen
Black and Scholes-model Black & Scholes-Modell
Black en Scholes formule Taxierungsmodell für Optionen
Black-Scholes-Formel
formule Black en Scholes Taxierungsmodell für Optionen
Black-Scholes-Formel
verlof voor scholing en vorming Fortbildungsurlaub
Bildungsurlaub
Bildungskarenz
voorzieningen voor scholing en beroepsopleiding Infrastruktur für das Schul-und Ausbildungswesen

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "scholing"

176 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Dus je hebt scholing nodig.
Du musst weiter studieren.
   Korpustyp: Untertitel
Onze slechte scholing en zo.
An den schlechten Schulen und so.
   Korpustyp: Untertitel
Het leger, gaf me vier jaar scholing.
Das Militär bezahlte mir vier Jahre das College.
   Korpustyp: Untertitel
Op het begin van je scholing.
Auf den Beginn Ihrer neuen Erfahrung.
   Korpustyp: Untertitel
Met onze scholing kunnen we alles zingen.
Bei uns daheim lernt man alles.
   Korpustyp: Untertitel
Op een nacht... stopte mijn scholing.
Eines Nachts... war meine Schulzeit zu Ende.
   Korpustyp: Untertitel
Asjeblieft geen kritiek op mijn systeem van scholing!
Bitte kritisiere nicht mein Bildungssystem!
   Korpustyp: Untertitel
Hij zoekt af en toe contact en betaalt mijn scholing.
Er meldet sich ab und zu, zahlt das Schulgeld.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb twee worden voor jou -- "thuis scholing."
Ich habe zwei Worte für Dich... "Haus-Unterricht".
   Korpustyp: Untertitel
Dat is de hele bedoeling van jullie medische scholing.
Das ist der einzige Grund, warum sie Medizin studiert haben.
   Korpustyp: Untertitel
Volgde jij nog speciale scholing bij het mariniers korps?
Und haben Sie eine besondere Schule besucht während der Zeit beim Marine Corps?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb te veel scholing en te weinig vaardigheden.
Ich bin überqualifiziert, unterbegabt.
   Korpustyp: Untertitel
...scholing, gezondheidszorg, voedsel, en infrastructuur in het Midden-Oosten.
...für das Gesundheitswesen und die Infrastruktur im Nahen Osten bedeuten?
   Korpustyp: Untertitel
U moet de uitdagingen van andere schole aanvaarden.
Du musst Herausforderungen von verschiedenen Schulen annehmen...
   Korpustyp: Untertitel
Maar je was altijd zo sceptisch over die stijl van scholing.
Aber du warst immer so skeptisch über diese Philosophie.
   Korpustyp: Untertitel
lk geen hun een thuis, ik zorg voor hun scholing en garandeer hun goede gedrag.
Geben Sie mir die Jungs in Pflege. Ich übernehme die Verantwortung.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil dat je scholing krijgt, dat je je diploma haalt.
Ich möchte, dass du deinen Abschluss machst, ich möchte, dass du dein Diplom erhältst.
   Korpustyp: Untertitel
Als u een scholing had gehad, dan zou u niet zijn bedrogen.
Möglicherweise, wenn Sie bevölkeren, wurden erzogen Sie werden nicht so getäuscht.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien is hij een uniek type. Hij heeft wel scholing gehad.
Vielleicht ist das 'ne besondere Sorte Zeichenkohle.
   Korpustyp: Untertitel
Als dit 't einde is van jullie scholing... dan moeten jullie 't land uit, jongens, en naar Amerika.
Wenn ihr die Schule beendet habt, müsst ihr dieses Land verlassen, Jungs, und nach Amerika gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Voorbereiding voor dit uur der glorie, een scholing die zo keihard is als de sterspelers... lange uren van choreografie... die de Rockettes beschaamd doen staan.
Sie bereiten sich auf ihren glorreichen Moment in der Halbzeit... mit einem Training vor, das an Härte dem der Football-Spieler in nichts nachsteht. Viele Stunden Präzisionschoreografie... die die Rockettes erblassen lassen würde.
   Korpustyp: Untertitel