linguatools-Logo
142 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
series Serien 33 Reihe 15 Reihen 9 Serie 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

series Fernsehserien 3 Meisterschaft 2 Series 3 Fernsehen 2 TV-Serien 2 Durchgänge
Banknotenserien
Kleinserie
Durchläufen
Testläufe
Serien Reihen
der Zeitreihe
von Behandlungszyklen
Serien von
Folge

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


serie Reihe 450 Serie 401 Sequenz 4 Litera
Emission
Ausgabe
String
Sukzessionsreihe
serie proefbiljetten Nullserie
model-serie Modellserie
kalkalkalische serie Alkalikalkreihe
pacifische serie pazifische Sippe
serie-emissie Serienemission
volledige serie vollständige Reihe
serie-impedantie Längsimpedanz
Laengs-Scheinwiderstand
Laengs-Impedanz
serie-compensatie Serien-Kompensation
Reihenkompensation
serie-arbeid Serienfertigung
serie resonantiekring Serienresonanzkreis
Reihenresonanzkreis
serie regelmechanisme Hauptstrom-Regelwerk
serie-parallelschakeling gruppenweise Hintereinanderschaltung
Reihen-Parallelschaltung
serie-input Serieneingabe
serie-schakeling in Serie geschaltet
Reihenschaltung
serie-l Serieninduktivität
serie-c Serienkapazität
dramatische serie Unterhaltungsserie
Fernsehspielserie
t.v.-serie Fernsehserie
series werkzaamheden Arbeitsreihenfolge
chronologische serie Zeitserie
Zeitreihe
serie-oliekoeler Reihenölkühler
enkele serie Halbsatz
aantal series Satzzahl
serie-stroomregelklep Zwei-Wege-Stromregelventil
serie seinvlaggen Flaggengala

serie Reihe
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Aristobulus, een Brits bisschop, schreef een serie brieven.
Aristobulus, der Bischof der Briten, hat eine Reihe von Briefen hinterlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn hele laatste serie ging over Jack the Ripper.
Die komplette letzte Reihe war über Jack the Ripper.
   Korpustyp: Untertitel
Als dat stopt, krijg je een serie nummers.
Wenn es aufhört, kommt eine Reihe von Nummern.
   Korpustyp: Untertitel
Hij dwingt Dixon in de touwen met een serie van klappen.
Er drängt Dixon mit einer Reihe von Schlägen in die Seile.
   Korpustyp: Untertitel
Sebastian Egan kan een serie artikelen schrijven.
Sebastian Egan kann eine Reihe von Artikeln schreiben.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit series

88 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De Hudson River serie...
Wie wär's mit den Hudson Rivers?
   Korpustyp: Untertitel
Hij creëerde de serie.
Er hat die Show erschaffen.
   Korpustyp: Untertitel
Walter, start de serie.
Walter, starte die Sequenz.
   Korpustyp: Untertitel
Een serie genetische monsters.
Dann schicken Sie Genproben ins All.
   Korpustyp: Untertitel
Je kent de serie.
Du kennst ja die Show.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, Seri na.
- Ja, Serina.
   Korpustyp: Untertitel
- Een beperkte serie.
- Gibt's nur in begrenzter StÜckzahl.
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon een serie vragen.
Ich stelle Ihnen nur ein paar Fragen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een tv-serie.
Das ist eine Fernsehshow.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen tv-serie.
Das hier ist keine Fernsehsendung.
   Korpustyp: Untertitel
lk vond die serie geweldig!
Die fand ich so toll!
   Korpustyp: Untertitel
Loopt die andere serie goed?
Und werden sie die andere Show ins Programm nehmen?
   Korpustyp: Untertitel
DE STILLE DON Tweede serie
DER STILLE DON Teil 2
   Korpustyp: Untertitel
Het is een geweldige serie.
Es ist einfach unglaublich.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is een serie moordenaar.
Sie ist eine Serienmörderin.
   Korpustyp: Untertitel
-Wat jammer van uw serie.
- Es tut mir Leid wegen der Show.
   Korpustyp: Untertitel
Je koopt geen serie chevrolets.
Sind wir Sears oder Chevrolet?
   Korpustyp: Untertitel
Het zat in de serie.
- Es ist eine Fernsehserie.
   Korpustyp: Untertitel
lk maak een serie foto's.
Ich mache gerade eine Fotoserie.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is Jamies favoriete serie.
Das ist Jamies Lieblingssendung.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen TV-serie.
Das ist kein Film.
   Korpustyp: Untertitel
- Een oude BMW 5-serie.
Nur einen alten BMW. Einen 5er.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de derde serie
Ende des 3. Teils
   Korpustyp: Untertitel
lk hou van serie-moordenaars.
Ich stehe auf Serienkiller.
   Korpustyp: Untertitel
Het is geen tv-serie.
Das hier ist keine Telenovela.
   Korpustyp: Untertitel
Een serie-ontvoerder is slim.
Sie hat wahrscheinlich seitdem den Wagen gewechselt.
   Korpustyp: Untertitel
Dus we hebben een serie?
Also ein Serienmörder?
   Korpustyp: Untertitel
Stel een serie foto's samen.
Stelle ein paar Fotos zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Het heet De Naamgenoot Serie.
Sie heißt: "Die Namensvettern".
   Korpustyp: Untertitel
DE STILLE DON Derde serie
DER STILLE DON Teil 3
   Korpustyp: Untertitel
Ja, zo heet de serie.
Sie hatten Glück dass die Initialen buchstabieren "Käse."
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen tv-serie.
Das ist nicht Law and Order.
   Korpustyp: Untertitel
Die serie moet onbetaalbaar zijn.
Dieser Satz muss extrem wertvoll sein.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een televisie serie.
Es ist eine Fernsehsendung.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, ik ken die serie.
Ich kenne die Show.
   Korpustyp: Untertitel
Hij was een serie moordenaar.
Er war ein Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
Je serie in gevaar brengen?
Willst du dir deine Chance ruinieren?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb je tv-serie gezien.
Ich hab Ihre Fernsehserie gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
U speelde toch in die TV-serie?
Sie waren doch in dieser Sitcom.
   Korpustyp: Untertitel
Er ligt een hele serie Girls.
Ich hab die ganze Staffel von Girls.
   Korpustyp: Untertitel
Je zou je eigen serie moeten hebben.
Sie sollten Ihre eigene Sendung haben!
   Korpustyp: Untertitel
- Ben je uit de lanthanoide serie?
Amy, Penny ist dran.
   Korpustyp: Untertitel
Die serie publiceren ze niet meer...
Das wird heute nicht mehr gebracht. Nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Wat is je favoriete Tv-serie?
- Klar. Ich bin ein Kind.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn halverwege onze serie lezingen.
Nun... wir haben mit unserem Wahlkurs der Abschlussklasse die Halbzeit erreichte.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een nieuwe tv-serie.
Ok, gehen wir zur Pubertät über.
   Korpustyp: Untertitel
Ze noemen het de idiote series.
Man nennt das die "ldiotenreihe".
   Korpustyp: Untertitel
lk ben gek op die serie!
- Die find ich toll.
   Korpustyp: Untertitel
Koop hier uw World Series souveniers.
Hier gibt's Souvenire.
   Korpustyp: Untertitel
Goldburg, ik heb een serie moordenaar gecreëerd.
Goldburg, ich habe einen Serienkiller geschaffen.
   Korpustyp: Untertitel
We dienen de volgende serie octrooiaanvragen in.
Wir werden nun mit der nächsten Tranche unserer Patentrechte fortfahren.
   Korpustyp: Untertitel
De serie-bruid en de kleine eilandbewoonster.
Ihr beide seid tolle Vorbilder für Sophie.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je die serie voor mij verkopen?
Würdest du die Show für mich verkaufen?
   Korpustyp: Untertitel
lk doe een serie, microfoon open.
Ok, machen wir mehrere nacheinander.
   Korpustyp: Untertitel
Je creëerde echt een serie moordenaar.
Du hast tatsächlich eine Serienkillerin geschaffen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit zou 'n geweldige serie zijn.
Das wäre eine interessante Sendung.
   Korpustyp: Untertitel
Goed dat je die serie niet kent.
Du bist viel besser dran, wenn du es nicht weißt.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt die Seinfeld serie toch gezien?
Du hast doch Seinfeld gesehen, oder?
   Korpustyp: Untertitel
En haar, recht uit een soap serie.
Und Haar unumwunden von Vidal Sassoon (Friseur),
   Korpustyp: Untertitel
Je zit verdomme in een tv-serie.
Du bist in einer verdammten Show.
   Korpustyp: Untertitel
En als die serie niks wordt?
Was ist, wenn meine Show kein Erfolg wird?
   Korpustyp: Untertitel
Wat kostte die eerste serie foto's?
Wie viel hast du für die Agentur-Fotos bezahlt?
   Korpustyp: Untertitel
Verder de tweede serie: de beruchte 'klerefoto's'.
Dann wurde die 2. Fotoserie geschossen, auf denen du in der Nase gebohrt hast.
   Korpustyp: Untertitel
Lutz denkt dat 't serie-inbraak is.
Lutz hält ihn für 'nen Serienräuber.
   Korpustyp: Untertitel
Vier serie zelfmoorden en nu een briefje.
Vier Serienselbstmorde und jetzt eine Botschaft.
   Korpustyp: Untertitel
zijn niet zoals die in de series.
Diese Schurken sind ein anderes Kaliber.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoef geen tv-serie meer.
Ich brauche keine weitere Fernsehsendung, Ari.
   Korpustyp: Untertitel
Series programma-instructies, als 't ware.
Das war die Prüfung?
   Korpustyp: Untertitel
lk leef voor de World Series, ja?
Ich lebe für Baseball, richtig?
   Korpustyp: Untertitel
- Iets gevonden op de eerste serie kweek?
Irgendwas von den ersten Zellkulturen?
   Korpustyp: Untertitel
Omdat Mad Men een klote serie is.
Weil Mad Men scheiße ist.
   Korpustyp: Untertitel
Chuck Norris heeft een nieuwe serie.
Chuck Norris hat eine neue Kollektion raus.
   Korpustyp: Untertitel
- En jij bent een serie moordenaar.
- Und du bist ein Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
Zit je in een tv-serie?
Bist du aus einer Fernsehserie?
   Korpustyp: Untertitel
Chloe, heeft iets met serie moordenaars.
Chloe hat einen Fabel für Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten een serie onderzoeken doen.
Wir müssen eine Untersuchung durchführen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze wilden je broertje uit de serie.
Sie wollten sie deinem kleinen Bruder in der Show anbieten.
   Korpustyp: Untertitel
Zie ik eruit als een serie moordenaar?
Sehe ich aus wie ein Serienkiller?
   Korpustyp: Untertitel
Dit zou een serie artikelen kunnen opleveren:
Könnte die Basis für eine Artikelserie sein:
   Korpustyp: Untertitel
- ln een TV serie, die Frank produceert.
Ja, die Hauptrolle in einer Fernsehserie, von der Frank ausführender Produzent ist.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een komische serie, Jack.
Es ist eine Situationskomödie.
   Korpustyp: Untertitel
Onwaarschijnlijk, dat is een televisie serie, Leonard.
Unwahrscheinlich. Das ist eine Fernsehserie, Leonard.
   Korpustyp: Untertitel
Jij zat toch in die serie?
- Sie waren einmal in dieser Show, richtig?
   Korpustyp: Untertitel
- lk zat in een paar series.
- Ich war auf sehr vielen Shows.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben zojuist deze nieuwe serie binnengekregen.
Wir haben eine neue Lieferung von Espance!
   Korpustyp: Untertitel
De meeste serie moordenaars werken alleen.
Die meisten Serienkiller arbeiten allein.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is producent van een tv serie.
Er ist Produzent einer TV Show.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien is ze wel een serie moordenaar.
Sie könnte eine Axtmörderin sein.
   Korpustyp: Untertitel
lk was gek op die serie.
Ich habe die Sendung geliebt.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, hij is absoluut van jullie serie.
Nein, es ist definitiv deine Charge.
   Korpustyp: Untertitel
Murder she wrote is Rico's favoriete serie.
"Mord ist ihr Hobby" ist Ricos Lieblingsserie.
   Korpustyp: Untertitel
Het is deel van een serie.
Das ist Teil von dem, was sie macht.
   Korpustyp: Untertitel
Een pas voor de World Series.
Eine Karte für die Weltmeisterschaft.
   Korpustyp: Untertitel
De 1 200 serie is nog gevoeliger.
Die 1200er sind noch empfindlicher.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is nu officieel een serie moordenaar.
Jetzt ist er offizielle in Serienmörder.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn favoriete serie moordenaar eet hoestsnoepjes.
Mein Lieblings-Serienkiller ist ein Hustenbonbon Lutscher.
   Korpustyp: Untertitel
Vind je dat een leuke serie?
- Magst du die Sendung? - Ja.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten een hele serie doen.
Man müsste mehr davon haben.
   Korpustyp: Untertitel
Haal röntgen hier voor een serie traumafoto's.
Holt das Röntgengerät für eine Traumaserie her.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe is het met de Series?
Wie steht's mit dem Spiel?
   Korpustyp: Untertitel