linguatools-Logo
35 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
speeltuin Spielplatz 164

Verwendungsbeispiele

speeltuinSpielplatz
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Misschien liet ze haar in de speeltuin bij een van de andere nanny's.
Vielleicht hat sie das Kind auf dem Spielplatz bei den anderen Kindermädchen gelassen.
   Korpustyp: Untertitel
Er was iemand in de speeltuin die dag.
An dem Tag war jemand auf dem Spielplatz.
   Korpustyp: Untertitel
Nick, vergeet niet ze de speeltuin te laten zien.
Nick, vergiss nicht, ihnen den Spielplatz zu zeigen.
   Korpustyp: Untertitel

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "speeltuin"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Nee, in de speeltuin.
Nein, in der Autowerkstatt.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen speeltuin.
Denn das hier ist ernst.
   Korpustyp: Untertitel
Het is hier geen speeltuin.
Du musst ihm zeigen, dass das kein Kletterrahmen ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Hé, man, het is hier geen speeltuin.
- Aber mein Herz ist nicht dabei.
   Korpustyp: Untertitel
Fijn dat jullie meebouwen aan de speeltuin.
Vielen Dank, dass ihr mir helft, das Klettergerüst aufzubauen, Jungs.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is gevallen in de speeltuin, dat is alles.
Sie ist hingefallen, das ist alles.
   Korpustyp: Untertitel
lk verplaats de mannen naar ieder park en speeltuin in Manhattan.
Ich gruppiere die Männer in alle Parks und Spielplätze in Manhattan um.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we naar de speeltuin gaan en kijken of daar een rode deur is.
Gehen wir zum Spiel-platz und schauen nach, ob es eine rote Tür gibt.
   Korpustyp: Untertitel
Weet jij hoeveel eenzame alleenstaande moeders er zijn in een Manhattan speeltuin?
Wissen Sie wie, viele einsame alleinstehenden Mütter es auf den Spielplätzen Manhattan's gibt?
   Korpustyp: Untertitel
Eerst sta ik bij een klif onder Chester's Mill en opeens lig ik hier in een speeltuin.
In der einen Minute bin ich an einem Abhang unter Chester's Mill, in der nächsten liege ich hier auf einem Spiel-platz.
   Korpustyp: Untertitel
En je was helemaal gestrest omdat je wist dat ze in de speeltuin waren... en zich af vroegen wat er met je gebeurd was?
Du hast die Mädchen mal 35 Minuten zu spät abgeholt und warst total fertig, weil du wusstest, dass sie sich fragen, wo du bleibst.
   Korpustyp: Untertitel