Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
uitspraak
Verkündung der Entscheidung
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Beste Julia, het gerechtshof kwam gisteren met een uitspraak .
Liebe Julia, gestern erhielt ich das Urteil des Landgerichts.
Vandaag volgde de uitspraak inzake de brandstichtingen.
Lm Brandstifterprozess wurde heute das Urteil verkundet.
Mr Murray zegt tenminste dat dit "de uitspraak onzeker maakt".
Zumindest sagt Mr. Murray, dass es das Urteil unsicher machen wird.
Er is uitspraak gedaan in de zaak Mellish.
lm Fall Mellish kam es zu einem Urteil .
Voorzitter, is de jury tot een uitspraak gekomen?
Verehrte Geschworene, sind Sie zu einem Urteil gelangt?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wilson, doe een uitspraak .
Wilson, triff eine Entscheidung .
En de commissie, kan de uitspraak van de rechter terugdraaien.
Und die Kommission kann die Entscheidung des Richters ändern.
Rechter Creary's vooringenomenheid zal bij deze hoorzitting het enige onderwerp zijn, regels van bewijs gelden en mijn uitspraak is bindend.
Richter Crearys Befangenheit wird von dieser Anhörung das alleinige Thema sein, das Beweisrecht gilt und meine Entscheidung wird endgültig sein.
lk heb 2500 uitspraken gedaan, de meeste juist.
Ich habe über 2500 Entscheidungen gefällt. Die meisten waren gut getroffen.
De uitspraak is over 'n paar dagen.
Wir werden in ein paar Tagen eine Entscheidung haben.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk word vastgehouden door de uitspraken van een beschadigd persoon.
Ich werde festgehalten wegen der Aussage einer sehr geschädigten Person.
En met die uitspraak , zal hij nooit meer seks hebben.
- Und mit dieser... Aussage hatte er nie wieder Sex.
Het begin van elke wetenschappelijke uitspraak en alle wijsheid luidt:
Captain, es gibt eine grundlegende, wertvolle, wissenschaftliche Aussage .
Dat is een omstreden uitspraak . Maar als de ijsschotsen in Groenland, bijvoorbeeld...
Die Aussage ist zwar umstritten, aber wenn beispielsweise der Eispanzer von Grönland...
Alle gesprekken over jou hielden een normale uitspraak in die smerig werd door de context.
Bei allen Gesprächen über Sie wird aus einer normalen Aussage schnell etwas Schmutziges. Wegen des Kontextes.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Soms kan dat leiden tot problemen met de uitspraak .
Das kann zu Problemen bei der Aussprache führen.
lk wilde beginnen met de uitspraak als je dat goedvindt.
Ich dachte mir, wir fangen mit der Aussprache an.
Dus dat is je ding? De uitspraak van mensen corrigeren?
Das ist also dein Ding, Aussprache zu korrigieren?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wanneer de volgende rechter alle feiten ziet, zal hij uw uitspraak herzien.
Und wenn der nächste Richter alle Fakten sieht, wird er Ihren Beschluss aufheben.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Mijn eerdere uitspraak was niet helder genoeg voor je?
War meine bisherige Regelung nicht klar genug für Sie?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bevestigt u de uitspraak dat u liever lijken zou vinden?
Stehen Sie zu der Äußerung , dass Sie lieber Tote finden würden als keine?
lk doe graag racistische uitspraken en ik haat huistaken... en intern loodgieterwerk is veel te ingewikkeld voor me.
Ich mag rassistische Äußerungen und ich hasse Hausarbeit... und Innen-WC ist einfach viel zu verworren für mich.
Ook al geloof ik in vrijheid van meningsuiting... zoals rook de lucht vervuilt... vind ik dat racistische uitspraken het gehoor vervuilen.
Und obwohl ich an die Redefreiheit glaube, weißt du, in dem Maße, wie Rauch Luftverschmutzung ist, scheint mir, dass rassistische Äußerungen Hörverschmutzung sind.
Die uitspraak zette me aan het denken.
Diese Äußerung machte mich nachdenklich.
Als vrijbrief voor politieke uitspraken
Als Plattform für politische Äußerungen zu benutzen
uitspraak
Urteilsverkündung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Heeft u voor de uitspraak nog iets te zeggen?
Haben Sie vor der Urteilsverkündung noch etwas zu sagen?
Na de uitspraak trachtte dokter Lewin Monk en Cooms neer te schieten.
Nach der Urteilsverkündung versuchte Dr. Lewin, Monk und Cooms zu erschießen.
Wil de verdachte op staan om de uitspraak aan te horen?
Die Angeklagte möge sich zur Urteilsverkündung erheben.
Ergens in 221b, ergens op de dag van de uitspraak heeft hij het verstopt.
Irgendwo in der 221b, am Tag der Urteilsverkündung hat er ihn versteckt.
lk kwam alleen om te zien hoe de uitspraak ging.
Ich wollte sehen, wie die Urteilsverkündung ausging.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De publieke verontwaardiging bereikt 'n hoogtepunt en de dag voor de uitspraak verdwijnt Leonard Zelig.
Der Lärm um Zeligs Moral erreicht den Siedepunkt, und am Abend vor dem Urteilsspruch verschwindet er.
De uitspraak wordt morgenvroeg voorgelezen.
Sie werden morgen früh als erstes den Urteilsspruch vorlesen.
En zelfs als je kunt impugn deze vijf getuigen, je weg nog steeds gaat om een uitspraak .
Und auch wenn Sie diese fünf Zeugen anfechten könnten, dann führt Ihr Weg trotzdem zu einem Urteilsspruch .
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk roep het verleden aan... tot het begin van de tijd en ik smeek hen me te helpen... bij de uitspraak .
Ich beschwöre die Vergangenheit. Weit zurück, bis zum Anbeginn der Zeit. Ich bitte sie, mir zu helfen bei dem Richterspruch .
lk kan u en uw agenten in minachting houden... en dat mijn agenten u in hechtenis nemen, of u kunt voldoen aan mijn uitspraak .
Ich kann Sie und Ihre Agenten wegen Missachtung des Gerichts durch meine Gerichtsdiener in Gewahrsam nehmen lassen, oder Sie können sich meinem Richterspruch beugen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
definitieve uitspraak
rechtskräftig gewordene Entscheidung
gerechtelijke uitspraak
gerichtlicher Akt
voorlopige uitspraak
Zwischenbescheid
vernietigde uitspraak
für nichtig erklärte Entscheidung
arbitrale uitspraak
Schiedsspruch
schiedsgerichtliche Entscheidung
scheidsrechterlijke uitspraak
schiedsgerichtliche Entscheidung
uitspraak doen
entscheiden 59
minnelijke uitspraak
Anerkenntnisurteil
haatzaaiende uitspraak
Hetze
declaratoire uitspraak
Feststellungsklage
prejudiciële uitspraak doen
im Wege der Vorabentscheidung
aanhouding van de uitspraak
Aussetzung des Verfahrens
uitstel van uitspraak
Aussetzung des Verfahrens
opschorting van uitspraak
Aussetzung des Ausspruchs
uitspraak in kort geding
Urteil im summarischen Verfahren
einstweilige Verfügung
uitspraak doende bij verstek
in Abwesenheit entscheidend
im Säumnisverfahren entscheidend
uitspraak in een geschil
Urteil über eine streitige Rechtsfrage
uitspraak over de ontvankelijkheid
Prozeßurteil
ter zitting gedane uitspraak
während der Sitzung erlassener Entscheid
uitspraak van de beslissing
Verkündung der Entscheidung
uitspraak van het Bureau
Entscheidungsformel des Amts
dag van de uitspraak
Tag der Verkündung
een scheidsrechterlijke uitspraak doen
einen Schiedsspruch fdllen
uitspraak in strafzaak
Strafurteil
Strafbescheid
administratieve uitspraak wegens tekortschieten
Verwaltungsmaßnahme wegen Untätigkeit
uitspraak doen
entscheiden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Voordat ik uitspraak doe , hebben beide partijen nog iets toe te voegen?
Bevor ich über den Antrag entscheide , möchte einer der Anwälte was hinzufügen?
lk ben klaar om uitspraak te doen over status.
Ich bin bereit über die Klagebefugnis zu entscheiden .
lk zal morgenochtend een uitspraak doen .
Ich werde mich am Morgen entscheiden .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit uitspraak
245 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Een menselijke uitspraak .
- So menschlich, das zu sagen.
- Je uitspraak is onlogisch.
- Ihre Bemerkung ist unlogisch.
Uitspraak : dood door ongeval.
Das Gerichtsurteil: Unfalltod.
Je uitspraak is goddelijk.
Dein Akzent ist göttlich.
Wees voorzichtig, de uitspraak ...
Sei vorsichtig. Gerichtsbeschlüsse...
Achten Sie auf Ihr Zischen.
Gefällt mir, wie du das sagst.
Bestes Motto aller Zeiten.
De uitspraak blijft staan.
Die Auflage bleibt bestehen.
Beloofde de pers een uitspraak .
Sie versprachen der Presse eine kurze Mitteilung.
En ik haat die uitspraak .
Fürs Protokoll, ich hasse diesen Ausdruck.
Jij meneer... bent een uitspraak ...
Het is 'n zelfzuchtige uitspraak .
Aber es klingt eigennützig.
Hoe rechtvaardigt u die uitspraak ?
Wer legitimiert Sie dazu?
Zelfs je uitspraak is goed.
lk zal morgen uitspraak doen.
Ich entscheide morgen früh.
Had u deze uitspraak verwacht?
Eine sehr emotionale Verhandlung für Sie alle.
De jury deed geen uitspraak .
Die Grand Jury erhebt keine Anklage.
Wat is dat voor uitspraak ?
Was für eine Pointe soll das sein?
lk hou de uitspraak "beekje. "...
"Fehlt nur noch ein Burggraben."
En kreeg 'n foute uitspraak !
Ich wurde um mein Recht betrogen!
- De rechter heeft uitspraak morgen.
- Der Richter entscheidet morgen.
- Er is nog geen uitspraak .
Die haben aber noch nicht entschieden.
Samen met een uitspraak op een kaart.
Zusammen mit einer Tarot-Karte.
De uitspraak in Kelo was in 2005.
Kelo wurde im Jahr 2005 entschieden.
- De uitspraak van rechter is morgen.
- Der Richter entscheidet morgen.
- Gorgelen tot de uitspraak goed is.
Ich werde gurgeln und die Buchstaben üben.
Goed, deze uitspraak laten we met rust.
Diese Theorie können wir auch vergessen.
lk ken de officiële uitspraak : wiegendood.
Ich kenne den offiziellen Befund: Plötzlicher Kindstod.
De gevolgen van deze uitspraak zijn immens.
Die Folgen dieses Gerichtsurteils sind immens.
Een man zoeken en een nieuwe uitspraak .
Ahh, find einen Mann, bring was zum Ausdruck.
De goden konden geen beter uitspraak bedenken.
Die Götter könnten sich keine bessere Sprache erdenken.
Dat is een heel nobele uitspraak .
Nun, das ist sehr mitfühlend von Ihnen.
Je kent die oude uitspraak wel.
Weißt du, den alten Ausdruck. "".
Twee, mijn uitspraak pas bij de gelegenheid.
Zweitens, meine Ausdrucksweise ist angebracht für den Anlass.
Calhoun, de veroordeling bepaalt mijn uitspraak .
Ich kann nur so urteilen, wie unser Gesetz es vorschreibt.
-Het is een uitspraak van Jefferson.
- Nun, er stammt von Thomas Jefferson.
Ze had pas een uitspraak tegen Mexicanen.
Sie hat gerade an einem Gerichtsbeschluss gegen ein paar Mexikaner gearbeitet.
Je was onwijs trots op die uitspraak .
Du warst überaus Stolz auf diese Definition.
lk wil je spreken over een uitspraak .
Es ist wegen einem Straferlass.
Mag ik eerst 'n politieke uitspraak doen?
Zuerst mal was Politisches, wenn ich darf?
De uitspraak daarover is nog niet gevallen.
Die Geschworenen beraten noch, Picard, machen Sie keinen Fehler.
Dit is een zeer gedurfde uitspraak , meneer.
Das ist eine ganz schön dreiste Anschuldigung, Sir.
Nogal 'n uitspraak voor een moordenaar.
Das sagt ein Polizistenmörder.
Dat is geen "wat als" uitspraak .
Das war jetzt keine "Was wäre wenn"
- Het is maar een uitspraak , pappie.
Das ist nur bildlich gesprochen, Daddy.
Kong Qiu in Lu heeft een uitspraak ...
Wie der weise Kong Qiu sagt:
Wat een sombere uitspraak . Zelfs voor jou.
Das ist schon sehr düster, Red, sogar für deine Verhältnisse.
Hij belde voor info of een uitspraak .
Er rief mich an für eine Hintergrundsinformation oder ein Zitat.
Dat is een uitspraak , uit "Pretty Woman".
Das ist eine Zeile aus "Pretty woman".
- Nog zo'n uitspraak van je oma?
Noch ein Sprichwort von deiner Oma?
Een ongelukkige uitspraak van mijn kant.
Eine unglückliche Wortwahl meinerseits.
Wat was de uitspraak van de rechter?
Wie hat der Richter entschieden?
De uitspraak is over een uur.
Es ist nur noch eine Stunde bis zur Verurteilung.
lk kan mij niet over die uitspraak heen zetten.
Ich kriege diese Zeile nicht aus dem Kopf.
U heeft reeds uitspraak gedaan over echtelijke bescherming.
Sie haben schon über das Ehegeheimnis entschieden.
U weet ook dat u geen WTO-uitspraak nodig hebt.
Ich meine, Sie wissen so gut wie ich,
Alle moordenaars waar Kibler uitspraak over gedaan heeft.
Eine Liste von allen durch Kibler verurteilte Mörder.
Zijn uitspraak over vrede in de gemeenschap was onheilspellend.
Seine Drohung vom Verlust des Gemeindefriedens konnte nichts Gutes bedeuten.
Nog een uitspraak die je moet vermijden tijdens de zitting.
- Vermeiden Sie diese Formulierung.
Beseft u hoe zelden ze zo'n uitspraak doen?
Sie wissen, wie selten das vorkommt.
lk moet hem spreken. Hij moet deze uitspraak bevestigen.
Ich muss vor unserem Abgabetermin mit ihm sprechen.
Poging tot moord als uitspraak en dan dwangverpleging voor haar.
Sie muss wegen versuchten Mordes verurteilt werden. Außerdem muss sie in eine geschlossene Anstalt eingewiesen werden.
Omdat die "waffel"-uitspraak mijn ballen dooreen geschud heeft!
Weil mir vom Kühlschrankkommentar die Eier geschrumpft sind.
Dat is nogal een uitspraak voor een Jaffa.
Nicht schlecht für einen Jaffa.
- jeff, ben je bekend met de uitspraak , "valsspelers slagen nooit"?
Jeff, kennst du das Sprichwort. "Betrug bringt es nicht weit"?
lk sta achter de uitspraak van de rechtbank.
Ich unterstütze die Ermittlungsergebnisse der Staatsanwaltschaft.
De bekende uitspraak : "To be or not to be."
Aus dem Stück stammt das berühmte Zitat "Sein oder Nichtsein".
Wat zou een uitspraak van $10 miljoen bereiken?
Was bringt es, wenn wir dazu verurteilt würden, 10 Millionen Dollar zahlen zu müssen?
Misschien zegt die uitspraak meer over Harvard dan over God.
Vielleicht sagt das mehr über die Harvard als über Gott aus.
Door een historische uitspraak zijn cyber-muziekliefhebbers enorm blij.
Cyber-Music-Fans sind bestürzt.
Heb je iets te zeggen voor ik een uitspraak doe?
Habt ihr irgendwas dazu zu sagen, bevor ich eure Strafe verkünde?
Heb je iets te zeggen voor ik een uitspraak doe?
Habt ihr noch irgendwas zu sagen, bevor ich die Strafe verkünde?
lk dacht dat het een lokale uitspraak was.
Ich dachte, das dass ein hiesiger Ausdruck sei.
Dus meende ze geen enkele uitspraak in dit boek hier?
Sie meinte nichts in diesem Buch ernst, oder?
Wilt u nog iets zeggen voor de uitspraak ?
Haben Sie irgendwas zu sagen, bevor das Gericht die Strafe festlegt?
lk heb hier een kopie van de uitspraak .
Hier haben Sie den Zahlungsbefehl.
lk blijf bij Daniel tot de rechter uitspraak doet.
Ich will in Daniels Nähe sein, bis die Richterin entschieden hat.
hoe durf je zo'n uitspraak te doen. oh, nee!
Wie kannst du nur so anmaßend sein?
Vandaag de dag is de meest trotse uitspraak :
Jeder kann mit Stolz verkünden:
Wat is uw uitspraak in de zaak Richard Darian?
Wie haben Sie in der Strafsache gegen Dr. Richard Darian entschieden?
En natuurlijk moeten we over de uitspraak procederen.
Selbstverständlich streben wir einen Prozess an. Neuer Absatz.
Senior Living zit me achterna voor een vette uitspraak .
Senior Living jagt mich wegen eines kurzen, prägnanten Zitat.
"De uitspraak van een onwetende zegt niks": Voltaire.
"Eine geistreiche Redensart beweist gar nichts." Voltaire.
Heeft iemand nog iets te zeggen voor ik uitspraak doe?
Bevor ich meinen Entscheid bekannt gebe, hat noch jemand irgendetwas hinzuzufügen?
Al deed u dat niet, u deed gewoon een uitspraak .
Ich schätze, Sie wollten gerade was sagen, fahren Sie fort.
"Zolang de uitspraak maar is 'comme il faut'
"solange er es nur richtig ausspricht
lk wacht al de hele dag op die uitspraak .
Ich warte schon den ganzen Tag, dass das jemand zu mir sagt.
Hier volgt de uitspraak van de betreffende passages.
So werden diese Stellen im Buch phonetisch ausgesprochen.
Meneer de voorzitter, ik wil deze uitspraak bevestigen.
Ich möchte gerne bestätigen, was der Zeuge hier erklärt hat.
Ga je akkoord met de uitspraak van het hof?
Nehmen sie das Gerichtsurteil an?
lk zal tekenen, als jij een uitspraak doet.
Ich werde es unterschreiben, wenn Sie eine Regel festlegen.
Alles opgeven voor een blower met slechte uitspraak .
Und das wegen eines Hosenwichsers.
Het kan maanden duren voordat een rechtbank uitspraak doet.
Der Antrag kann Monate dauern.
ln afwachting van de uitspraak van een huurverlaging zitting?
Bis zum Abschluss einer Mietminderungsabhörung?