linguatools-Logo
26 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
verhandeling Abhandlung 20 Dissertation 2 Hochschulschrift
Negotiation
Inauguraldissertation
Negoziation
Negoziierung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verhandeling Aufsatz 3 Arbeit 3 Essay 2 Verkauf 2 Anteilehandels mit dem
dem Handel
a
Anzeige Vertriebs
Trading bestimmt
gehandelt
Geschäften
Inverkehrbringen
den Vertrieb
Vertriebs
Handels
Handel
Vermarktung
Vertrieb

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elektronische verhandeling elektronischer Handel
wetenschappelijke verhandeling fachwissenschaftlicher Aufsatz
Fachartikel
wissenschaftliche Abhandlung
verhandeling van emissiereducties Emission Reduction Banking
officiële toelating tot verhandeling amtliche Zulassung zum Verkehr
verhandeling van beleggingscertificaten Handel mit Anteilscheinen
voor verhandeling beschikbare certificaten Zertifikate,die dem Markt angeboten werden
verhandeling van effecten Wertpapierverkehr
Wertpapiertransaktionen
Wertpapierhandel
dag van verhandeling Markttag
Handelstag
vergoeding voor prompte verhandeling Vergütung für frühe Aufnahme
exclusieve rechten inzake verhandeling ausschliessliche Vermarktungsrechte
verdere verhandeling van de waren weiterer Vertrieb der Waren
eerdere verhandeling van het ras frühere Vermarktung der Sorte

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "verhandeling"

68 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Wat verhandel jij?
- Womit handelst du?
   Korpustyp: Untertitel
U schrijft een verhandeling over:
Die schriftliche Aufgabe lautet wie folgt:
   Korpustyp: Untertitel
- lk moet een verhandeling maken.
Ich muss dieses Referat machen.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn lichtkegel kwantum verhandeling staat al online.
Meine Publikation über die Lichtfront-Quantisierungsmethode ist schon online.
   Korpustyp: Untertitel
lk verhandel wat mensen maar willen.
Ich handelt mit allem, was die Leute wollen.
   Korpustyp: Untertitel
lk verhandel twee keer zoveel als eerst.
Ich bringeja schon zwei mal mehr herein alsje zuvor.
   Korpustyp: Untertitel
lk verbouw niet alleen katoen, ik weef en verhandel het.
Übers Jahr bringe ich sie auf den Markt!
   Korpustyp: Untertitel
Het ene is uitgeroepen tot filosofische verhandeling van 't jaar.
Das erste wurde ausgezeichnet. - Ja?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is wat ik doe als ik geen verhandeling kan schrijven.
Das tue ich, wenn ich nichts zu Papier kriege.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoef me niet te verontschuldigen voor het feit dat ik wiet verhandel.
Ich schäme mich nicht dafür, eine Dealerin zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Maar uw obscure verhandeling werpt geen enkel licht op de zaak.
Und doch kann ich in Eurem wirren Vortrag nichts entdecken, das Licht in die Angelegenheit bringt.
   Korpustyp: Untertitel
Hoedanook, de Comex metalen verhandelings divisie was goudbarren aan het opslaan voor de Bank van Nova Scotia, Bank Chace Manhattan, Bank van New York, Hong Kong, Bank van Shanghai, alles samen goed voor een 950 miljoen dollar.
Aber, die Comex Metal Handelsabteilung lagerte Gold für die Bank von Noa Scotia, die Chase Manhattan Bank, die Bank von New York, Hong Kong und Shanghai Banking im Gesamtwert von 950 Millionen Dollar.
   Korpustyp: Untertitel