linguatools-Logo
30 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[VERB]
verstreuen verspreiden 73

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verstreuen verstrooien 4 strooien 2 uitstrooien 2 zaaien 1 puin 1 lichaamsdelen verspreiden 1 stad 1 strooi 1 voor uitstrooien 1 schudden 1 zamen
we uitstrooien

Verwendungsbeispiele

verstreuen verspreiden
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Wrackteile sind über einen weites Gebiet verstreut...
De brokstukken liggen over een groot gebied verspreid...
   Korpustyp: Untertitel
Deaton muss an einem dieser sechs Orte sein, aber sie sind über die ganze Stadt verstreut.
Deaton zal op één van de zes locaties zijn, maar die zijn door de stad verspreid.
   Korpustyp: Untertitel
Aber wer hätte die Teile an nur einem Tag so weit verstreuen können?
We kan er nou op één dag al die lichaamsdelen zo ver verspreiden?
   Korpustyp: Untertitel
Die Crews der Captains Naft und Lawrence wurden in den Wind verstreut.
De bemanningen van Kapitein Naft en Lawrence zijn verspreid door de wind.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt 52, die sich gründlich über der Stadt verstreuen.
Er zijn er 52, verspreid door de hele stad.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "verstreuen"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Asche vom Buzzer verstreuen.
Lenny neemt iedereen in de maling.
   Korpustyp: Untertitel
Die ionische Interferenz würde unsere Moleküle um den Planeten verstreuen.
Het gaat zeker over Quark?
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt ja Kerle die ihre DNA überall verstreuen wollen.
Je weet toch dat er mannen zijn die hun DNA willen doorgeven?
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht könnten wir hier ein paar, kalte Tote verstreuen.
We kunnen hier wat lijken ophangen.
   Korpustyp: Untertitel
Unterlagen in alle Winde zu verstreuen, entmutigt die Ermittler.
Verdeel de administratie wijd en ver, ontmoedig het onderzoek.
   Korpustyp: Untertitel
Chris, wir werden uns erst in den Bergen verstreuen und dann weiterkämpfen.
We verzamelen ons in de heuvels en dan gaan we weer tegen ze vechten.
   Korpustyp: Untertitel
Und auf der anderen Seite unsere Leute in alle Winde verstreuen.
En aan de andere kant, zijn onze mensen in de wind.
   Korpustyp: Untertitel
Dann benutze ich eine kleine, elektrische Ladung, um es zu zünden und zu verstreuen.
Met een kleine elektrische lading wordt het gas verspreid.
   Korpustyp: Untertitel
Verstreuen? Stellt man sie auf einen Kamin? Oder vielleicht lässt man sie den Ganges in Blütenblättern runterfließen?
Begraaf je het, verspreid je het, zet je het op een plank, of laat je het de Ganges afstromen op een bloemenbed.
   Korpustyp: Untertitel
Geschätzte 80% der Infrastruktur wurden in der Pandschschirtal-Region zerstört oder beschädigt, wodurch sich die Flüchtlinge in sämtlichen Nachbarprovinzen verstreuen.
Geschatwordtdat80% van de infrastructuur vernietigdofbeschadigdwerdin het gebied van de Panjshir vallei, waarbijvluchtelingenverspreid werden over de nabijgelegen provincies.
   Korpustyp: Untertitel