linguatools-Logo
201 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Position positie 8.554 rubriek
stelling 47 artikel
vlieghouding

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

position standpunt 2 reserveverplichtingen 1 locatie
functie
Position mening 47 post 1.875 houding 150 opstelling 24 rol 47 standpunten 93 standpunt 2.272 situatie 57 waar 22 plaats 155 posten 87 plek 42 functie
punt
posities
locatie
stand
baan

Verwendungsbeispiele

Position positie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Russland finanziert eigene Projekte und stärkt seine Position auf dem zentralasiatischen Markt.
Rusland financiert zelf projecten en versterkt zijn positie op de Centraal-Aziatische markt.
   Korpustyp: EU
Japan und die USA haben auf diesen Märkten bereits eine starke Position.
Japan en de VS hebben op deze markten al een sterke positie.
   Korpustyp: EU
Dänemark sollte diese günstige Position nutzen und die Liberalisierung vollenden, so wie dies u.a. bereits in Schweden geschehen ist.
Denemarken zou deze gunstige positie moeten uitbuiten en de liberalisering moeten voltooien zoals onder andere reeds in Zweden is gebeurd.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


positive Fotomaske | positive Photomaske positief fotomasker
positive Diskriminierung positieve discriminatie 66 positieve actie
positive Maßnahme positieve actie 2 positieve discriminatie
aktuelle Position huidige positie 6
falsch positive fout positief
positive Stellungnahme gunstig advies 24
positive Rückkopplung virtueuze cirkel
positive Wechselwirkungen virtueuze cirkel
positive Quote positief quotum
positive Enthaltung constructieve onthouding
physische Position fysieke positie
positive Anpassungspolitik positief aanpassingsbeleid
fiktive Position virtuele risicopositie
virtuele positie
zusammmengefaßte Position totaalpost
positives Recht positief recht 2 stellig recht
positive Eugenik positief eugenisme
positive Raumladung positieve ruimtelading
externe Position externe positie
Position glattstellen een positie sluiten
een positie liquideren
positive Verzinsung positieve beloning
POSITIVE wAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE positieve monetaire compenserende bedragen
Peilstandort, Position peiling
positives Verzeichnise positieve lijst
nachrichtliche Position vermelding "pro memorie"
pro memorie
positive Drehmomentkurve positieve koppelkromme
koppeltoerenkromme
gemeinschaftliche Position gemeenschappelijk standpunt 2
intermediate positive interpositif
intermediate positive
contre-type positif
positives Urteil positief vonnis
positive Amplitudenmodulation positieve amplitudemodulatie
positive Frequenzmodulation positieve frequentiemodulatie
positive Quittung ontvangstbevestiging
positives Ion kation

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Position

270 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Es enthält Positives und weniger Positives.
Het werkprogramma van de Commissie bevat goede en minder goede elementen.
   Korpustyp: EU
Das sind positive Signale.
Dat zijn positieve tekenen.
   Korpustyp: EU
Eine durchaus positive Entwicklung!
Een zeer positieve ontwikkeling!
   Korpustyp: EU
Das ist positive Diskriminierung.
Dat is positieve discriminatie.
   Korpustyp: EU
Gemeint ist positive Flexibilität.
Daarmee is positieve flexibiliteit bedoeld.
   Korpustyp: EU
Das ist unsere Position.
Dat is onze bedoeling.
   Korpustyp: EU
Diese Position teile ich.
Ik ben het daarmee eens.
   Korpustyp: EU
Das ist das Positive.
Dat is de positieve kant.
   Korpustyp: EU
Natürlich gab es positive, sogar sehr positive Ergebnisse.
Natuurlijk zijn er positieve resultaten geweest, zeer positieve zelfs.
   Korpustyp: EU
Es gibt die positive Lösung!
Er is een positieve oplossing voorhanden.
   Korpustyp: EU
Das ist eine positive Ausgangsposition.
Het is een goede uitgangspositie.
   Korpustyp: EU
Diese Position hat nichts Außergewöhnliches.
Er is niets buitengewoons aan dit voorstel.
   Korpustyp: EU
Es hatte außerdem positive Auswirkungen.
Het had ook een gunstig effect.
   Korpustyp: EU
Der Bericht widerspricht dieser Position.
Het verslag wijst deze visie van de hand.
   Korpustyp: EU
So weit der positive Teil.
Tot zover het positieve gedeelte.
   Korpustyp: EU
Es gibt auch positive Aspekte.
Er zijn ook positieve aspecten.
   Korpustyp: EU
Das ist keine positive Entwicklung.
Dat is geen goede ontwikkeling.
   Korpustyp: EU
Sie ist wirklich etwas Positives.
Het is juist iets heel positiefs.
   Korpustyp: EU
Dies ist keine positive Entwicklung.
Dit is niet echt een opbouwende weg voorwaarts.
   Korpustyp: EU
Das ist etwas sehr positives.
Dat is een uitstekende zaak.
   Korpustyp: EU
Das ist eine unannehmbare Position.
Dit alles is onaanvaardbaar.
   Korpustyp: EU
Das ist die positive Seite.
Tot zover de positieve kant.
   Korpustyp: EU
Einwanderung ist grundsätzlich etwas Positives.
Immigranten zijn een aanwinst.
   Korpustyp: EU
Das ist doch etwas Positives!
Dat is toch een goede zaak!
   Korpustyp: EU
Europäische Solidarität ist etwas Positives.
Europese solidariteit is een goede zaak.
   Korpustyp: EU
Wir brauchen ein positives Klima.
We hebben een positieve sfeer nodig.
   Korpustyp: EU
Das ist ein positives Phänomen.
Dat is een positief verschijnsel.
   Korpustyp: EU
Sie wollen nur positive Lösungen.
Zij willen gewoon positieve resultaten.
   Korpustyp: EU
Es gibt sehr viel Positives.
Er gebeurt zeer veel positiefs.
   Korpustyp: EU
All dies sind positive Aspekte.
Dit zijn allemaal positieve zaken.
   Korpustyp: EU
Wir wollen ein positives Votum.
Wij willen een ‘ja’.
   Korpustyp: EU
Positive Ergebnisse sollten erzielt werden.
Er moeten positieve resultaten worden geboekt.
   Korpustyp: EU
Wir hatten nur positive Reaktionen.
De bijdragen zijn uitsluitend positief geweest.
   Korpustyp: EU
All dies sind positive Punkte.
Dat zijn allemaal zeer positieve punten.
   Korpustyp: EU
– Ich möchte meine Position klarstellen.
Laat ik heel duidelijk zijn.
   Korpustyp: EU
Das ist nicht unsere Position!
Daar zijn wij het niet mee eens!
   Korpustyp: EU
Was ist Ihre Position heute?
Hoe denkt u hier nu over?
   Korpustyp: EU
Die Position Sparen , brutto [ 1A .
De categorie bruto besparingen [ 1A .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Auch diese Position unterstützen wir.
Wij steunen ook hen daarin.
   Korpustyp: EU
Das war ein positives Signal.
Dat was een positief signaal.
   Korpustyp: EU
Dies ist eine schwierige Position.
Daar zit een ingewikkelde redenering achter.
   Korpustyp: EU
Ist das eine positive Botschaft?
Is dit een goede boodschap?
   Korpustyp: EU
Keine hat eine positive Wirkung.
Geen enkele sigaret is goed.
   Korpustyp: EU
Das ist ein positives Zeichen.
Dat is een positief teken.
   Korpustyp: EU
Es ist ein wirklich positives Resultat.
Het is een echt goed resultaat.
   Korpustyp: EU
Unternehmergeist ist eindeutig eine positive Erscheinung.
Ondernemerschap is zonder meer een positief verschijnsel, ook als karaktereigenschap.
   Korpustyp: EU
Der Bericht enthält viele sehr positive Dinge.
Het verslag bevat een aantal zeer positieve zaken.
   Korpustyp: EU
Deshalb unterstützt unsere Fraktion positive Schritte.
Daarom is onze fractie voorstander van positieve actie.
   Korpustyp: EU
Jedoch hat alles auch eine positive Seite.
Alles heeft echter ook een positieve kant.
   Korpustyp: EU
Deshalb sind positive Ergebnisse besonders wichtig.
Dat maakt het extra belangrijk, positieve resultaten te boeken.
   Korpustyp: EU
positive Sicherheitsprofil von UMAN BIG zu belegen.
voor het vaststellen van het positieve veiligheidsprofiel van UMAN BIG;
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Das halte ich für ein positives Zeichen.
Ik denk dat dat een positief teken is.
   Korpustyp: EU
Ich sehe darin drei positive Aspekte.
Ik onderscheid drie voordelen van het Handvest.
   Korpustyp: EU
Trotzdem gibt es einige positive Zeichen.
Toch zijn er ook enkele positieve punten.
   Korpustyp: EU
Natürlich müssen wir diese Position beibehalten.
We zullen dat natuurlijk blijven doen.
   Korpustyp: EU
Infolgedessen bin ich für mehr positive Subsidiarität.
Ik ben dus voor meer positieve subsidiariteit.
   Korpustyp: EU
Es wurden bereits sehr positive Ergebnisse erzielt.
Er zijn zelfs al enkele zeer positieve resultaten behaald.
   Korpustyp: EU
Ich will einige positive Beispiele nennen.
Ik wil er enkele positieve voorbeelden uitlichten.
   Korpustyp: EU
Insgesamt wollen wir eine positive Weiterentwicklung.
Ons hoofddoel is een voortdurende ontwikkeling.
   Korpustyp: EU
Dass eine positive Entwicklung festzustellen ist.
Wel, dat er positieve ontwikkelingen zijn.
   Korpustyp: EU
Dies bildet den Hintergrund für unsere Position.
Zo staan de zaken er momenteel voor.
   Korpustyp: EU
Ein baldiges positives Ergebnis ist zwingend erforderlich.
Hiervoor moet zo snel mogelijk een positieve uitweg worden gevonden.
   Korpustyp: EU
eine positive Diskriminierung der traditionellen kleinen Küstenfischerei;
positieve discriminatie ten gunste van traditionele kleinschalige kustvisserij;
   Korpustyp: EU
Meine positive Einschätzung gilt für alle Agenturen.
Mijn positieve oordeel geldt voor alle agentschappen.
   Korpustyp: EU
Wir müssen bestimmte positive Botschaften vermitteln.
Wij moeten positieve boodschappen geven.
   Korpustyp: EU
Ich habe dort viele positive Reaktionen bekommen.
Ik heb ginds veel positieve reacties gekregen.
   Korpustyp: EU
Dies ist eindeutig keine positive Zuverlässigkeitserklärung.
Dat is duidelijk geen positieve betrouwbaarheidsverklaring.
   Korpustyp: EU
Dies ist ein sehr positives Problem.
Dit is een zeer positief probleem.
   Korpustyp: EU
Diese Position wird vom gesamten Parlament geteilt.
Ik denk dat de hele vergadering het hiermee eens is.
   Korpustyp: EU
Wir konnten bereits einige positive Entwicklungen beobachten.
Er hebben zich al een aantal positieve ontwikkelingen voorgedaan.
   Korpustyp: EU
Das ist die positive Seite der Medaille.
Dat is de mooie kant van het verhaal.
   Korpustyp: EU
Gewiß handelt es dabei um positive Verordnungen.
Dit is ongetwijfeld een goede verordening.
   Korpustyp: EU
Zweitens benötigen wir eine positive Vision.
Ten tweede, we hebben een positieve visie nodig.
   Korpustyp: EU
Derzeit erzielt die Werft positive Betriebsergebnisse.
Momenteel behaalt de scheepswerf positieve financiële resultaten.
   Korpustyp: EU
Sie haben eine positive Dynamik entwickelt.
Er is een positieve dynamiek in de onderhandelingen gebracht.
   Korpustyp: EU
In mehreren Punkten gibt es positive Signale.
Op veel punten zijn er gunstige signalen te zien.
   Korpustyp: EU
Dies ist sicherlich ein positives Ergebnis.
Dat mag positief genoemd worden.
   Korpustyp: EU
Dennoch gibt es auch positive Beispiele.
Er zijn echter ook goede voorbeelden.
   Korpustyp: EU
Es war eine sehr positive Antwort.
Dat antwoord was zeer positief.
   Korpustyp: EU
All das sind sehr positive Änderungen.
Dit zijn zeer positieve hervormingen.
   Korpustyp: EU
Eine positive Stellungnahme ist daher nicht möglich.
Een positieve beoordeling blijkt niet mogelijk te zijn.
   Korpustyp: EU
Diese Bilanz enthält gewiß positive Aspekte.
Deze balans levert beslist positieve punten op.
   Korpustyp: EU
Wir müssen Signale senden, positive Signale.
We moeten signalen afgeven, positieve berichten.
   Korpustyp: EU
Ich halte das für eine positive Entwicklung.
Dit vind ik een positieve ontwikkeling.
   Korpustyp: EU
Vielleicht gibt es einige positive Anzeichen.
Maar misschien zijn er ook een paar positieve punten.
   Korpustyp: EU
Damit hätten wir zumindest eine haushaltsneutrale Position.
Op die manier zorgen wij voor een budgettair neutrale aanpak.
   Korpustyp: EU
Es muß eine positive Antwort erteilt werden.
Er moet een positief antwoord zijn.
   Korpustyp: EU
Der Bericht enthält zahlreiche positive Punkte.
Er zijn veel positieve punten.
   Korpustyp: EU
Diese Vorschläge enthalten eine ganze Menge Positives.
De resoluties bevatten een aantal positieve elementen.
   Korpustyp: EU
Mitwirkung und Mitbestimmung sind positive Standortfaktoren.
Inspraak en medezeggenschap zijn positieve vestigingsplaatsfactoren.
   Korpustyp: EU
Es gibt hierbei überhaupt einige positive Aspekte.
Er zijn daarbij wel enkele positieve aspecten te noemen.
   Korpustyp: EU
Das ist ein äußerst wichtiges positives Zeichen.
Dat is een uiterst belangrijk positief signaal.
   Korpustyp: EU
Und ich will einmal etwas Positives sagen.
Sta mij toe om nu eens iets positiefs daarover te zeggen.
   Korpustyp: EU
Hier wird derzeit ein positives Ergebnis angezeigt.
Momenteel lijkt het er positief te staan.
   Korpustyp: EU
Wir glauben nur an positive Werte.
Wij geloven alleen in positieve waarden.
   Korpustyp: EU
Allerdings sehe ich heute zwei positive Aspekte.
Toch zie ik vandaag twee positieve aspecten.
   Korpustyp: EU
Ich freue mich auf eine positive Antwort.
Ik zie uit naar uw positieve antwoord.
   Korpustyp: EU
Ihre positive Reaktion erhöht unsere gemeinsame Verantwortung.
Uw positieve antwoord versterkt onze gezamenlijke verantwoordelijkheden.
   Korpustyp: EU
Die Entschließung umfasst positive Bemerkungen und Vorschläge.
In de resolutie staan pertinente opmerkingen en voorstellen.
   Korpustyp: EU
Das ist ebenfalls ein positives Signal.
Ook dat is een zeer positief teken.
   Korpustyp: EU