linguatools-Logo
19 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Preiserhöhung prijsstijging 160 verhoging 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Preiserhöhung prijsverhoging 109 prijzen 11 prijsstijgingen 6 stijging

Verwendungsbeispiele

Preiserhöhung prijsstijging
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der bei den Verbrauchern bestehende Verdacht, der Euro könne als Alibi für Preiserhöhungen dienen, muß sehr ernst genommen und ausgeräumt werden.
Als de consument de indruk krijgt dat de euro gebruikt wordt om prijsstijgingen te maskeren, moet daar onmiddellijk iets aan gedaan worden.
   Korpustyp: EU
N1-Fahrzeuge werden von kleinen Unternehmen genutzt, die auf Preiserhöhungen sensibel reagieren und die sich gleichzeitig immer stärker auf dem Markt etablieren.
N1-voertuigen worden gebruikt door kleine ondernemers, die gevoelig zijn voor prijsstijgingen en tegelijk ook steeds vaker in de markt voorkomen.
   Korpustyp: EU
Spekulation ist für fast 50 % der jüngsten Preiserhöhungen verantwortlich.
Speculatief gedrag is verantwoordelijk voor bijna 50 procent van de recente prijsstijgingen.
   Korpustyp: EU
Die Euro-Einführung darf keine ungerechtfertigten Preiserhöhungen nach sich ziehen.
De overschakeling naar de euro mag niet leiden tot ongeoorloofde prijsstijgingen.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


versteckte Preiserhöhung verborgen prijsstijging
gleichzeitige Preiserhöhung gelijktijdige prijsverhoging
Garantie gegen Preiserhöhung garantie tegen prijsstijging

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Preiserhöhung"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Was jetzt passiert, ist, dass die kauffähigen Mittelschichten in den Ländern der Dritten Welt durch die Preiserhöhung Schwierigkeiten haben, andere Konsumgüter zu kaufen.
Wat er nu is gebeurd, is dat de koopkracht van de middenklassen in derdewereldlanden is afgenomen, zodat het voor deze mensen moeilijk is geworden andere consumptiegoederen te kopen.
   Korpustyp: EU
Die veranschlagte Obergrenze für Roamingtarife wird umgangen, indem die Methode des Mindestzeitraums für Abrechnungen angewandt wird, was zu einer Preiserhöhung der angerechneten Dienstleistungen und zu mehr Unternehmensgewinn führt, wie die zuständigen Prüfungsbehörden eingestehen.
Het zogenaamd plafond voor roamingtarieven wordt niet nageleefd omdat wordt gewerkt met minimale tariferingsperioden waardoor het voor de verleende diensten aangerekend tarief en dus de winst van de ondernemingen omhaag gaan, zoals ook wordt toegegeven door de bevoegde controle-instanties.
   Korpustyp: EU