linguatools-Logo
15 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
verifizieren verifiëren 114
[Weiteres]
verifizieren controleren 51

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verifizieren conclusie 1 nagaan zo ja 1 geverifieerd 4 verificatie 2 onderzoeken 2 worden aangetoond
kwestie te controleren
worden gecontroleerd
vast te
geverifieerd worden
verifieert
nagaan
kunnen controleren of
gecontroleerd
gaan
worden geverifieerd
testen
na gaan

Verwendungsbeispiele

verifizieren verifiëren
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Effekte auf alle klinischen Frakturen Alle klinischen Frakturen wurden auf der Basis von radiographischen und/oder klinischen Nachweisen verifiziert.
Effecten op alle klinische fracturen Alle klinische fracturen werden geverifieerd op basis van de radiologische en/of klinische bewijzen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Da sind - das wissen Sie vielleicht nicht - beispielsweise umfangreiche Tierversuche notwendig, um solche Aussagen verifizieren zu können.
Er moeten - dat weet u wellicht niet - bijvoorbeeld uitgebreide dierproeven worden gedaan om dergelijke uitspraken te kunnen verifiëren.
   Korpustyp: EU

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "verifizieren"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Den Temperatureinstellpunkt durch Prüfen des Thermometers verifizieren.
Controleer de ingestelde temperatuur door de thermometer af te lezen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Den Temperatureinstellpunkt durch Prüfen des an jedem Heizblockeinsatz angebrachten Thermometers verifizieren. • Bei Verwendung eines Wasserbades, das Wasserbad einschalten, und es bei 58 °C (55-60 °C) äquilibrieren lassen.
Controleer de ingestelde temperatuur door de thermometer(s) op elk element van het verwarmingsblok af te lezen. • Als u een waterbad gebruikt, zet het waterbad dan aan en geef het de tijd om op 58°C (55-60°C) te komen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bevor zusätzliche Verpflichtungen auferlegt werden, wäre es wichtig zu verifizieren, daß die bereits vereinbarten Maßnahmen in den Mitgliedstaaten in vollem Umfang umgesetzt werden.
Het is belangrijk dat de al overeengekomen maatregelen in de lidstaten volledig worden uitgevoerd voordat er extra eisen worden gesteld.
   Korpustyp: EU
Zur passiven Sicherheit haben die Hersteller eingewilligt, Autos entsprechend einer Testreihe zu konstruieren, die, beginnend im Jahre 2005, in zwei Phasen ablaufen soll und deren Ziel es ist, zu verifizieren, dass das Autodesign Verletzungen von verunfallten Fußgängern minimiert.
Wat de passieve maatregelen betreft hebben de fabrikanten ermee ingestemd auto's te ontwerpen aan de hand van een reeks tests die in twee fasen worden ingevoerd, te beginnen in 2005, en die ten doel hebben te bewijzen dat de betreffende auto-ontwerpen de verwondingen van voetgangers bij ongevallen tot een minimum beperken.
   Korpustyp: EU
Wenn die Aminotransferasewerte auf den Stand vor Behandlungsbeginn zurückgegangen sind, kann eine Fortsetzung oder Wiederaufnahme der Behandlung mit Tracleer gemäß den unten aufgeführten Bedingungen in Betracht gezogen werden. > 5 und ≤ 8 × ONW Durch einen weiteren Leberenzymtest verifizieren.
Als de aminotransferasewaarden terugkeren naar het niveau voorafgaand aan de behandeling kan worden overwogen de behandeling met Tracleer voort te zetten of te hervatten onder de hieronder beschreven voorwaarden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wenn es auch schwierig ist, die Verringerung der Emission zu verifizieren, so zeigt diese Untersuchung dennoch, daß durch erfolgreiche Lösungen viel erreicht werden kann und daß wir alles daran setzen müssen, um nachhaltige Systeme zu entwickeln.
Hoewel de controle op de uitstootvermindering met grote problemen gepaard gaat, blijkt uit dit onderzoek dat de winst van goede oplossingen zo groot is dat het de moeite loont zeer grote inspanningen te doen om duurzame systemen te ontwikkelen.
   Korpustyp: EU
Im Lauf dieser Prüfungen können die NZBen auch die Gestaltung bezüglich des Betriebs dieser Automaten und des nachfolgenden Umgangs mit den bearbeiteten Banknoten sowie stichprobenweise die von entsprechend ausgebildeten Mitarbeitern durchgeführte Sortierung nach Umlauffähigkeit verifizieren .
Als onderdeel van deze controles kunnen de nationale centrale banken eveneens een beoordeling uitvoeren van de regelingen die gelden voor het beheer van deze machines en de daaropvolgende behandeling van de verwerkte bankbiljetten alsmede , steekproefsgewijs , de door daartoe opgeleide personeelsleden uitgevoerde fitness-sortering .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU