linguatools-Logo
20 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
werkplaats Werkstatt
Arbeitsraum 6 Arbeitsort 4 Arbeitsstätte
Atelier
Herstellungsbetrieb
Werkhalle
Betriebswerkstatt
Betrieb
Betriebspunkt
Hofwerkstatt
Betriebszweig
Produktionsbetrieb
Betriebshof
Werkstattgespräche

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

werkplaats Arbeitsplatz 30 Werkstätten 9 Werfthalle
Instandhaltungseinrichtung
Arbeitsbereich
Werkstatt Menschen
Reparaturwerkstatt
Essen
zugelassenen Werkstatt
dort
Werk
Arbeit
Labor
Laden
Werkstattebene
Räume

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


orthopedische werkplaats Orthopädische Werkstatt
beschermde werkplaats beschuetzende Werkstaette
geschützte Werkstätte
geschützte Werkstatt
beschützende Werkstätte
beschützende Werkstatt
WfB
Werkstätte für Behinderte
Werkstatt für behinderte Menschen
Werkstatt für Behinderte
Dauerwerkstätte
beschutte werkplaats geschützte Werkstätte
geschützte Werkstatt
beschützende Werkstätte
beschützende Werkstatt
WfB
Werkstätte für Behinderte
Werkstatt für Behinderte
Dauerwerkstätte
sociale werkplaats geschützte Werkstätte
geschützte Werkstatt
beschützende Werkstätte
beschützende Werkstatt
WfB
Werkstätte für Behinderte
Werkstatt für behinderte Menschen
Werkstatt für Behinderte
Dauerwerkstätte
centrale werkplaats zentrale Werkstatt
verplaatsbare werkplaats nicht ortsfester Arbeitsraum
Werkhalle
Wanderbaustelle
flexibele werkplaats flexible Fertigungsstätte

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "werkplaats"

74 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ten vierde moeten wij af van het stereotype beeld van knutselende gehandicapten in de werkplaats.
Viertens müssen wir die Bilder verändern, die wir haben, nämlich das Bild vom bastelnden behinderten Menschen.
   Korpustyp: EU
Regionaal beleid is een ontwikkelingsbeleid dat burgers en bedrijven helpt om het in de woon- en werkplaats aanwezige potentieel te ontsluiten.
Regionalpolitik ist eine Entwicklungspolitik, die Bürgern und Unternehmen dabei hilft, die jeweiligen Potenziale der Orte freizusetzen, an denen sie leben und arbeiten.
   Korpustyp: EU
Er gaat bijvoorbeeld onnodig groei- en werkgelegenheidspotentiaal verloren wanneer garagemedewerkers wel een 40-tonner, maar geen lege bus voor reparatie naar de werkplaats mogen rijden.
So werden Wachstums- und Beschäftigungspotenziale unnötigerweise verspielt, wenn Werkstattpersonal zwar 40-Tonner-LKW aber keine leeren Busse mehr zu Reparaturzwecken überführen darf.
   Korpustyp: EU
Geen vrijblijvende trainingen meer in Europa, maar een verbintenis waarbij een training altijd wordt gevolgd door minimaal één jaar een werkplaats.
Es darf in der Europäischen Union keine unverbindliche Ausbildung mehr erfolgen, sondern es muß die Verpflichtung gelten, daß einer Ausbildung stets eine mindestens einjährige Beschäftigung folgen wird.
   Korpustyp: EU
U gelooft ongetwijfeld dat China de werkplaats van de wereld moet worden, waar tegen lage kosten goederen van al dan niet - vooral dat laatste - goede kwaliteit worden geproduceerd.
Zweifelsohne sind Sie der Auffassung, dass China zur Weltwerkstatt avancieren sollte, die kostengünstig Waren von mehr oder weniger hoher Qualität produziert, wobei der Schwerpunkt auf weniger liegt.
   Korpustyp: EU
Ik ben van mening dat het redden van deze werkplaats een eervolle daad zou betekenen, niet alleen voor Polen, maar ook voor de Europese Unie.
Meiner Ansicht nach wäre die Rettung dieses Standortes nicht nur für Polen, sondern auch für die Europäische Union eine ehrenvolle Maßnahme.
   Korpustyp: EU
We moeten laten zien - en ik ben het met commissaris Verheugen eens dat de afgelopen Top dat heeft gedaan - dat de Europese Unie geen historische studiegroep is, maar een werkplaats voor de toekomst.
Wir müssen zeigen - der zurückliegende Gipfel hat das getan, und da bin ich mit Günther Verheugen einer Meinung -, dass die Europäische Union kein historisches Seminar ist, sondern eine Zukunftswerkstatt.
   Korpustyp: EU
Ten gevolge van waterschaarste en de geringe kwaliteit van het beschikbare water moet het benodigde water vaak tot bij de boerderijen worden gebracht. Het is afkomstig van plaatsen die zich op een afstand van een paar tot meer dan tien kilometer van de woon- en werkplaats van de landbouwers kunnen bevinden.
Wassermangel und die schlechte Qualität des verfügbaren Wassers bedeuten, dass Wasser häufig über zum Teil beträchtliche Entfernungen dorthin transportiert werden muss, wo Menschen arbeiten und leben.
   Korpustyp: EU
In economisch opzicht kunnen we het besluit over het lot van deze fabriek en werkplaats betreuren, en wij moeten ons rekenschap geven van de negatieve gevolgen die het zal hebben voor honderden mensen alsmede de welvaart in de regio, mocht het worden bevestigd.
Wirtschaftlich gesehen können wir die Entscheidung zum Schicksal dieser Betriebsstätte und dieses Standorts beklagen, und wir müssen auch an alle negativen Auswirkungen denken, die diese Entscheidung – wenn sie sich bestätigt - für Hunderte von Menschen und das Wohlergehen der Region haben wird.
   Korpustyp: EU