linguatools-Logo
131 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Funktion functie
taak
functie van een laag
functieprocedure

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

funktion kredietfunctie
Funktion mogelijkheid 11 optie 29 functies 66 functionaliteit 31 functioneren 100 werking 148 de functie
taken
functie ervan
positie
fungeren
doel
functionele
hoedanigheid
bediening
titel
rol

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


hämostatische Funktion haemostatisch systeem
Nachhall-Funktion reverberatie
unstetige Funktion discontinue functie functie
Funktion Von als functie van
Funktion Zu als functie van
ökonomische Funktion objectieve functie
kryptoanalytische Funktion kryptanalysefunktie
cryptanalysefunctie
mikroprozessorgesteuerte Funktion microprocessorgestuurde functie
adjungierte Funktion toegevoegde functie
Dirac-Funktion eenheidspuls
diracpuls
deltafunctie
diracfunctie
constante van Dirac
Greensche Funktion functie van Green
verwandte Funktion overige functie
beratende Funktion raadgevende status
anatomische Funktion anatomische functie
funktional abhängig functioneel afhankelijk
funktional abhängen functioneel afhangen
elektrische Funktion elektrische funktie
verschachtelte Funktion ingesloten functie
ausführbare Funktion uitvoerbare functie
numerische Funktion numerieke functie
wissenschaftliche Funktion wetenschappelijke functie
String-Funktion tekenreeksfunctie
Heaviside-Funktion eenheidsstapfunctie
gerichtete Funktion richtingsafhankelijke werking
Funktions-Begriff werkingskarakteristiek
erzeugende Funktion genererende functie
momenterzeugende Funktion moment-genererende functie
Palm-Funktion Palm-functie
Numerik-Funktion numerieke categoriefunctie
Airysche Funktion Airy-functie
Bessel Funktion Besselfunctie
Funktions-Steuersignal functioneel regelsignaal
logistische Funktion logistieke functie
gesellschaftliche Funktion samenlevingsfunctie
Boole'sche Funktion Booleaanse bewerkingen
Boole-Funktion Booleaanse bewerkingen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Funktion

202 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Was ist die Fensterheber -Funktion?
Wat is het oprollen van een venster?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kubische Funktion mittels vier Punkte
Derdegraads kromme door vier punten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die D-Bus-Funktion say() ist fehlgeschlagen.
De DBUS-aanroep geeft aan dat deze is mislukt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
hat eine Funktion zum automatischen Zusammenführen,
een automatische samenvoegfunctie biedt,
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die D-Bus-Funktion say() ist fehlgeschlagen.
De DBUS-aanroep say () is mislukt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Eine kubische Funktion durch vier Punkte
Derdegraads kromme door vier punten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Funktion Rückgängig, Integration von KSpell in & kwrite;
Ongedaan-maken-geschiedenis van KWrite, integratie van KSpell
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mit dieser Funktion können Sie die Suchleiste ein- bzw. ausblenden.
Hiermee kunt u de Zoekbalk laten tonen of verbergen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Name einer Stylesheet-Funktion muss einen Präfix haben.
Een stijlbladfunctie moet een naam met prefix zijn.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Es ist keine Funktion mit dem Namen %1 verfügbar.
Definitie voor element %1 is niet beschikbaar.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion„ Klebende Tasten“ ist aktiviert oder deaktiviert wordenName
Plakkende toetsen is geactiveerd of gedeactiveerdName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion„ Langsame Tasten“ ist aktiviert oder deaktiviert wordenName
Langzame toetsen is geactiveerd of gedeactiveerdName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion„ Zurückschnellende Tasten“ ist aktiviert oder deaktiviert wordenName
Stuiterende toetsen is geactiveerd of gedeactiveerdName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wie starte ich & kde; mit eingeschalteter Num Lock -Funktion?
Hoe start ik & kde; op met Num Lock aan?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Aufruf der D-Bus-Funktion startText ist fehlgeschlagen.
De DBUS-aanroep startText is mislukt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Aufruf der D-Bus-Funktion setText ist fehlgeschlagen.
De DBUS-aanroep setText is mislukt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Unbekannte Anfrage. Diese Funktion ist möglicherweise noch nicht eingebaut.
Verzoek niet herkend -het kan nog niet geïmplementeerd zijn.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mit dieser Funktion können Sie den Metadaten-Editor ein- bzw ausblenden.
Hiermee kunt u de Tag-bewerker laten tonen of verbergen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mit dieser Funktion können Sie die Verlauf-Wiedergabeliste ein- bzw. ausblenden.
Hiermee kunt u de Geschiedenis-afspeellijst laten tonen of verbergen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Funktion versucht die Metadaten einer Datei zu erraten, indem sie trm von MusicBrainz verwendet.
Deze menuoptie probeert de tags van de geselecteerde bestanden te raden met behulp van de trm die wordt aangeboden door MusicBrainz.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Beendet & kget; nach dem Ende aller Transfers. Diese Funktion ist nur im Expertenmodus verfügbar.
Beëindigt & kget; nadat alle downloads zijn voltooid. De Expert-stand dient te zijn geactiveerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der E-Mail einen Anhang hinzufügen. Diese Funktion kann mehrfach ausgeführt werden
Voeg een bijlage toe aan het bericht. Dit kan worden herhaald
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mit dieser Funktion kann man einen MBox-Ordner in den markierten Ordner importieren.
Importeert de berichten uit een MBox-map in de actieve map.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mit dieser Funktion können Sie den markierten Ordner in einen MBox-Ordner exportieren.
Exporteert de berichten uit de actieve map als een MBox-map.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Versendet die aktive Nachricht. Diese Funktion steht nur in den Ordnern Ausgang und Entwürfe zur Verfügung.
Verstuurt het actieve artikel. Dit kan alleen bij berichten in Postvak uit en Concepten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Öffnen Sie die gewünschten Artikel mit Hilfe der Funktion In eigenem Fenster öffnen.
Open het artikel met Openen in eigen venster.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 ist keine korrekt definierte Bedingung in einer abschnittsweise definierten Funktion
%1 is geen goede voorwaarde binnen gedeelte van een structuur
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Audio-CD-Funktion benutzt das Protokoll audiocd: / und ist nicht mit allen verfügbaren Treibern kompatibel.
Voor het afspelen van audio-cd's maakt gebruik van het protocol audiocd: / (beschikbaar in het softwarepakket kdemultimedia). Dit protocol is niet voor alle beschikbare geluidsengines geschikt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Deaktivieren Sie diese Funktion, um kleinere Dateien zu erhalten, wenn Ihr Bild keine Transparenz nutzt.
Deactiveer dit om kleinere bestanden te krijgen als uw afbeelding geen transparantie bevat
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
... dass Quanta die Groß-/Kleinschreibung von Tags konvertieren kann? Sie finden diese Funktion im Menü Extras.
...Quanta de tekst in tags en attributen kan omzetten naar hoofd- of kleine letters? Kijk in het menu Hulpmiddelen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion YIELDDISC berechnet die Rendite eines Wertpapiers pro 100 Währungseinheiten des Nennwerts.
YIELDDISC berekent de opbrengstrente van een waardepapier met korting per 100 valuta-eenheden van de zichtwaarde.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion CEILING() ergibt den auf die nächste produkt der Signifikanz aufgerundeten Wert.
Rondt een getal x naar beneden af naar het eerstvolgende veelvoud van de tweede parameter, significantie.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
K = 0 berechnet die dichte Funktion, K = 1 berechnet die Verteilung.
Met K = 0 wordt de kansdichtheidsfunctiewaarde berekend; met K = 1 de kansverdeling.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Keine Datenbanktreiber verfügbar. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie die notwendigen Qt3-Datenbanktreiber installieren.
Er zijn geen stuurprogramma's voor de database aanwezig. U moet de voor deze eigenschap de nodige stuurprogramma's compileren voor de Qt3-database.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mit dieser Funktion entfernen Sie die Einrückung eines markierten Textblocks.
Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok te verwijderen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Beschreibung beschreibt den Dateityp kurz. Dieses Feld hat keine weitere Funktion.
Beschrijving is een korte beschrijving van het mimetype. Dit is alleen gedaan voor uw gemak.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dies ist eine komplette Übersicht über die Kurzbefehle mit Verknüpfungen zu ihrer Funktion.
Een overzicht van alle sneltoetsen en de bijbehorende omschrijving in het handboek.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Funktion ist leider noch nicht vorhanden ...AT Engine wizard - device details html code
Nog te implementeren... AT Engine wizard - device details html code
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verschiedene Linientypen stehen zur Verfügung. Eine ausführliche Beschreibung dieser Funktion finden Sie im Abschnitt Zeichenwerkzeuge.
Opent een submenu waarin u uit verscheidene lijnsoorten kunt kiezen. Het tekenen van lijnen wordt verderop beschreven.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bei Aktivierung unterscheidet die Funktion zwischen Groß- und Kleinschreibung, sonst nicht.
Als u dit inschakelt zullen hoofd- en kleine letters in het patroon exact moeten overeenkomen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Nachricht lesen. Diese Funktion ist sinnvoll, falls die Kontaktliste ausgeblendet ist und das Kontrollleistensymbol eine neue Nachricht signalisiert.
Bericht lezen. Dit is handig als u de contactlijst hebt verborgen en het systeemvakpictogram vertelt u dat u een nieuw bericht hebt ontvangen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Es gibt am unteren Rand des & ksnapshot;-Fensters noch zwei weitere Knöpfe. Deren Funktion wird im Folgenden beschrieben.
Er bevinden zich twee andere knoppen onderaan het venster van & ksnapshot;. Deze worden hieronder beschreven.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Generiert eine Nachricht, die den aktiven Artikel im Usenet löscht. Diese Funktion kann nur auf eigene Artikel angewendet werden.
Genereert een bericht dat het actieve artikel verwijdert van Usenet. U kunt alleen uw eigen berichten verwijderen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion zur Schema-Überprüfung wird nicht unterstützt. %1-Ausdrücke können daher nicht verwendet werden.
De Schemavalidatiefunctie wordt niet ondersteund. Dus mag de %1-expressie niet gebruikt worden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Stücke in Warteschlange einstellen - Diese Funktion fügt die ausgewählten Stücke in die Warteschlange ein. Dadurch werden Sie als nächstes gespielt.
Tracks in wachtrij plaatsen - voegt de geselecteerde track(s) toe aan de wachtrij als volgende om af te spelen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bewegen Sie den Schieberegler, um den Parameter der Funktion zu verändern, die mit diesem Schieberegler verbunden ist.
Met de schuifknop kunt u de parameter van de functieplot die met deze schuifknop is verbonden, wijzigen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
p, li {white-space: pre-wrap;} Warnung:Die aktuelle Funktion hat keinen Parameter und kann nicht animiert werden.
p, li {white-space: pre-wrap;} Waarschuwing:De huidige function heeft geen parameter, en kan dus niet worden geanimeerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gibt die mit dem Bedienelement verbundenen Skripte zurück. Dies ist eine fortgeschrittene Funktion, die nicht allgemein verwendet wird.
Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde eigenschap die normaal niet wordt gebruikt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Legt die mit dem Bedienelement verbundenen Skripte fest. Dies ist eine fortgeschrittene Funktion, die nicht allgemein verwendet wird.
Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die normaal niet word gebruikt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Spezielle Formen der Einfügen-Funktion. In den Abschnitten Andere Einfügungsarten und Berechnungen mit Einfügen spezial finden Sie dazu weitere Einzelheiten.
Plakt items op een speciale manier. Meer informatie kunt u vinden bij Overige methoden om te plakken en Berekeningen met speciaal plakken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn aktiviert, ermöglicht diese Funktion, maximierte Fenster ganz wie normale zu verschieben oder ihre Größe zu verändern.
Als dit is ingeschakeld, dan worden de randen van gemaximaliseerde vensters geactiveerd. U kunt ze dan verplaatsen of van grootte wijzigen, net als bij gewone vensters.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verwenden Sie diese Funktion, um Threads zu beobachten, die Sie im Laufe der Diskussion genauer im Blick behalten wollen.
Gebruik dit om discussies te markeren waarvan u de antwoorden wilt volgen/observeren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wert des Einrückung des Inhalts der Zellen für die Funktion Format Einrückung vergrößern oder Format Einrückung verkleinern im Menü.
Hier kunt u de afstand instellen die gebruikt wordt wanneer u het menu Opmaak Inspringing vergroten of Opmaak Inspringing verkleinen kiest.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden. Die Funktion„ Andere Unterfenster schließen“ verwirft diese Änderungen.
Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd. Door het sluiten van de andere tabbladen worden deze wijzigingen verworpen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden. Die Funktion„ Alle Unterfenster neu laden“ verwirft diese Änderungen.
Dit tabblad bevat wijzigingen die nog niet zijn ingestuurd. Door het herladen van alle tabbladen worden deze wijzigingen verworpen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Auswahlliste kann verwendet werden, um die Berechnung auszuwählen, die von der Zusammenfassungs-Funktion in der Statusleiste durchgeführt wird.
In deze keuzelijst kunt u de berekening kiezen die wordt uitgevoerd door de Samenvattingsfunctie in de Statusbalk.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion PRICEMAT berechnet den Kurs pro 100 Währungseinheiten des Nennwerts eines Wertpapiers, das Zinsen am Fälligkeitsdatum auszahlt.
PRICEMAT berekent de prijs per 100 valuta-eenheden van de zichtwaarde van waardepapieren die rente betalen op de vervaldatum.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Funktion FINV() ergibt die eindeutige, nicht negative Zahl X, so dass gilt FDIST(x;r1;r2) = p.
De finctie FINV() geeft het unieke, positieve getal x zodat FDIST(x;r1;r2) = p.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
HelligkeitGibt das Helligkeitsniveau des Ausgabebildes an. Der Standardwert ist 1,0. Diese Funktion arbeitet nur im 8-Bit-Modus.
HelderheidSpecificeer het helderheidsniveau van de uitvoerafbeelding. De standaardwaarde is 1.0 (werkt alleen in 8-bit modus).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Kategorien haben keine funktionale Bedeutung. Sie helfen bei der Organisation der Dateizuordnungen, unterscheiden sich aber nicht in der Funktion.
Er is geen functioneel verschil tussen elk van de categorieën. Deze categorieën zijn ontworpen om uw bestandsassociaties te helpen organiseren maar ze veranderen de associaties op geen enkele manier.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Funktion schließt immer nur ein & korganizer; Fenster. Wenn mehrere offen sind, müssen Sie jedes einzeln schließen.
Dit heeft geen effect op andere agendavensters die open staan. Iedere agenda moet afzonderlijk afgesloten worden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geben Sie den Pfad zu der Anhang-Datei ein, oder verwenden Sie die Durchsuchen-Funktion mit dem anliegenden Knopf.@label
Voer het pad in naar het bijlagebestand, of blader naar het bestand door op de knop hier naast te klikken@label
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, wird & juk;, nachdem es das Ende einer Wiedergabeliste erreicht hat, diese wieder vom Beginn an abspielen.
Dit zet het herhalen van de afspeellijst aan of uit. Indien aangezet zal & juk; weer beginnen met het afspelen van de eerste track als elk lied uit de huidige afspeellijst is afgespeeld.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, wird & juk; bei jedem Programmstart, während es Ihre Musiksammlung lädt, einen Begrüßungsbildschirm anzeigen, auf dem Informationen über die Sammlung angezeigt werden.
Deze menuoptie zorgt ervoor dat tijdens het laden van & juk; een opstartscherm wordt getoond.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die einzelnen Menüeinträge sind unten beschrieben. Falls eine Tastenkombination existiert, die die entsprechende Funktion ausführt, wird die Standardkombination neben dem Menüeintrag aufgeführt.
Elke menuoptie wordt hieronder beschreven. Als er een sneltoets beschikbaar is, dan wordt deze bij de menuoptie getoond.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Stimmungsvoller gestalten: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn & amarok; mit Unterstützung für moodbar kompiliert wurde. Dadurch wird das verwendete Farbschema für das Stimmungsbarometer verändert.
Meer stemming geven: alleen zichtbaar als & amarok; is gecompileerd met stemmingsbalkondersteuning. Het verandert het kleurenschema dat voor de stemmingsbalk wordt gebruikt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Es sind nur Bedingungen in einer abschnittsweise definierten Funktion erlaubt.this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition
Er kunnen alleen voorwaarden voorkomen binnen structuren in gedeelten.this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Anstatt eine Textkonsole zu öffnen, um die Befehle mount oder umount einzugeben, können Sie auch & konqueror;s Funktion Extras Befehl ausführen... (Ctrl; E) benutzen.
In plaats van het openen van een console om de commando's mount en umount te typen, is het eenvoudiger om in & konqueror; s menu Hulpmiddelen Shellcommando uitvoeren... (Ctrl; E) te kiezen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Funktion wird mit Extras Syntaxprüfung für Webseite CSS überprüfen gestartet. Es wird der W3C CSS Validator aufgerufen, um die Cascading Style Sheets der aktuellen Webseite zu überprüfen.
Door Hulpmiddelen Webpagina valideren CSS valideren te kiezen worden de CSS-stijlbladen van de huidige pagina gecontroleerd, gebruik makend van de W3C CSS Validator.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
%1 befindet sich nicht im Bereich der Attribut-Deklarationen. Beachten Sie, dass die Funktion für den Schema-Import nicht unterstützt wird.
%1 is niet in de 'in-scope' attribuutdeclaraties. Merk op dat de schema-importfunctie niet wordt ondersteund.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Erosion: Verwenden Sie diese Funktion, um die Erosion des Kantenrauschens und der Rauschspitzen zu erhöhen. Rauschen wird durch Erosion gelöscht.
Erosie: gebruik dit om de rand- en spijkerruiserosie te vergroten. (ruis wordt door erosie verwijderd).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Benennt eine Datei lokal und im SVN-Archiv um. Verwenden Sie besser diese Funktion zum Umbenennen einer Datei als Hinzufügen und Löschen.Name
Hernoem een bestand lokaal en in de repository. Gebruik dit bij voorkeur boven het verwijderen van een bestand en het toevoegen onder een andere naam.Name
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Ausgabe der Liste der Druckaufträge in der Warteschlange ist eine Erweiterung von CUPS zu IPP. Diese Funktion wird von Netzwerkdruckern nicht unterstützt.
Het verkrijgen van eenwachtrijlijst is een CUPS-uitbreiding van IPP. Netwerkprinters ondersteunen dit niet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wählen Sie dies und drücken Sie dann den Knopf Einrichten..., um eine benutzerdefinierte Umgebung auszuwählen. Unerfahrene Benutzer sollten diese Funktion nicht nutzen.radio button to chose Windows Desktop shell
Kies dit en druk op de knop "Instellingen..." om uw aangepaste bureaublad-shell te configureren. Niet aanbevolen voor de gemiddelde gebruiker.radio button to chose Windows Desktop shell
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kdiff3; zeigt die exakten Unterschiede an und bediehnt sich dazu der Möglichkeiten heutiger Farbmonitore. Wenn Sie häufig Kode überprüfen müssen, werden Sie diese Funktion mögen.
Door de mogelijkheden van een grafisch kleurenbeeldscherm te gebruiken toont KDiff3 u precies wat het verschil is. U zult dit prettig vinden als u veel code moet doornemen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Text & lt;Zusammenführungskonfliktgt; erscheint allerdings in der Zwischenablage, wenn Sie solchen Text aus dem Ergebnisfenster kopieren. Gehen Sie vorsichtig mit dieser Funktion um.
De tekst "Samenvoegconflictlt;" verschijnt in het klembord als u tekst met zo'n regel kopieert en plakt. Maar wees alsnog voorzichtig. & lt;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Funktion regelt, wie sehr Krita die Auslagerungsdatei nutzt. In ganz linker Position findet keinerlei Nutzung der Auslagerungsdatei statt. In ganz rechter Position wird die Auslagerungsdatei maximal genutzt.
Deze instelling bepaalt hoe vaak Krita het wisselbestand gebruikt. Als u de schuifregelaar geheel naar links verplaatst, gebruikt Krita het wisselbestand niet. Als u deze geheel naar rechts verplaatst, gebruikt Krita het wisselbestand maximaal.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Funktion regelt, wie sehr Krita die Auslagerungsdatei nutzt. In ganz linker Position findert keinerlei Nutzung der Auslagerungsdatei statt. In ganz rechter Position wird die Auslagerungsdatei intensiv genutzt.
Deze instelling bepaalt hoe vaak Krita het wisselbestand gebruikt. Als u de schuifregelaar geheel naar links verplaatst, gebruikt Krita het wisselbestand niet. Als u deze geheel naar rechts verplaatst, gebruikt Krita het wisselbestand maximaal.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verwenden Sie diese Funktion, um Threads zu markieren, an denen Sie nicht interessiert sind. Neue Beiträge zu diesem Thread werden automatisch als gelesen markiert.
Gebruik dit om discussies te markeren waarvan u de antwoorden niet wilt volgen/observeren. Nieuwe berichten in deze discussie worden direct als gelezen gemarkeerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Es werden mehrere Zeilenumbrüche oder Leerzeichen durch ein einziges dieser Zeichen ersetzt. Falls Text ausgewählt ist, bezieht sich die Funktion auf die Selektion, ansonsten auf den gesamten Nachrichtentext.
Vervangt dubbele regelafbrekingen en spaties door enkele regelafbrekingen respectievelijk enkele spaties. als er tekst geselecteerd is, wordt dit alleen uitgevoerd binnen het geselecteerde gedeelte, anders in het volledige bericht.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& klipper; ermöglicht dies, indem es den ausgewählten Text mit mehreren verschiedenen regulären Ausdrücken vergleicht und bei Übereinstimmung eine der URL entsprechende Funktion anbietet.
Klipper doet dit door de selectie te vergelijken met een aantal reguliere expressies, en wanneer één van de reguliere expressies ermee overeenkomt. wordt het bijbehorende commando uitgevoerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Da diese grafische Benutzeroberfläche eine ziemlich neue Funktion ist, sollten Sie eine zweite Möglichkeit haben Ihre Originaldatei wieder herzustellen. Erstellen Sie deshalb bitte eine Sicherheitskopie.
Omdat deze grafische gebruikersinterface om het configuratiebestand te bewerken een nieuwe ontwikkeling is, moet het altijd mogelijk zijn om het originele bestand te herstellen. Maak dus een reservekopie.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Benutzen Sie diese Funktion, um einen vorher markierten Textblock einzurücken. Sie können im Einstellungsdialog festlegen, ob Tabulatoren berücksichtigt oder ob durch Leerzeichen ersetzt werden sollen.
Gebruik dit om een geselecteerde tekstblok te laten inspringen. U kunt zelf bepalen of het inspringen met tabs wordt gedaan, of met spaties. Deze instelling kunt u wijzigen in het configuratiedialoogvenster.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Fensterheber -Funktion ermöglicht das Aufrollen des Fensters, so dass nur die Titelleiste sichtbar bleibt. Dies können Sie durch Doppelklicken auf die Titelleiste vornehmen.
Met het oprollen van een venster bedoelen we het zo oprollen dat alleen de titelbalk nog zichtbaar is. U kunt dit doen door op de titelbalk te dubbelklikken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Schaltet die Funktion„ Automatische Anmeldung“ ein. Das bezieht sich nur auf die grafische Anmeldung in KDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor Sie diese Einstellung aktivieren.
Hiermee schakelt u automatisch aanmelden in. Dit is alleen van toepassing op KDM's grafische aanmelddialoog. Bedenk uzelf tweemaal voordat u dit activeert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der zuletzt angemeldete Benutzer erscheint in der Anmeldung vorausgewählt. Nutzen Sie diese Funktion, wenn der Rechner hauptsächlich von verschiedenen Personen genutzt wird.@option:radio preselected user
Selecteer de gebruiker die zich vorige keer heeft aangemeld. Gebruik dit als de computer meestal meerdere keren achter elkaar door één gebruiker wordt gebruikt. @option:radio preselected user
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Lädt das aktuelle Protokoll neu. Sie können diese Funktion benutzen, wenn Sie sicher gehen wollen, dass die Ansicht korrekt aktualisiert wurde.
Herlaadt de huidige log. Voer deze handeling als u zeker wilt weten dat u de laatste gegevens in de log ziet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Information wurde noch nicht vom Server heruntergeladen. Sie müssen die Funktion„ Nach E-Mail sehen“ verwenden und administrative Recht für den Ordner haben.
Geen informatie van de server opgehaald, u moet. "Berichten ophalen" gebruiken en beheersrechten hebben voor de map.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Legt fest, ob durch JavaScript gesteuerte Aufklappfenster in einem neuen Fenster oder Unterfenster geöffnet werden sollen, falls die entsprechende JavaScript-Funktion zugelassen ist.
Of nieuwe documenten die via JavaScript worden geopend in een nieuw venster of nieuw tabblad zullen worden geopend.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Heaviside-Funktion. Gibt für positive x den Wert 1 zurück, 0,5 für x = 0 und 0 für negative Werte von x.
De Heavyside stapfunctie: 1 als x positief is, 0,5 als x nul is, en 0 als x negatief is.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verwenden Sie die Funktion Browserkennung ändern, falls eine besuchte Website Sie dazu auffordert, einen anderen Browser zu benutzen (und vergessen Sie nicht, sich beim Webmaster zu beschweren).
Gebruik de Gebruikersagent wanneer u door een website die u bezoekt verzocht wordt om een andere webbrowser te gebruiken (en vergeet niet een klacht aan de webmaster te sturen!)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Auf der Werkzeugleiste befinden sich Symbole für die Hauptfunktionen. Durch Anklicken mit der linken Maustaste wird die entsprechende Funktion ausgeführt. Bei den Symbolen für Lautstärke, Kontrast, Helligkeit, Farbton und Sättigung öffnen sich Schieberegler, allerdings nur, wenn Videodateien geöffnet sind.
De hoofdwerkbalk bevat knoppen voor veelgebruikte handelingen. Klik erop met de linker muisknop om de bijhorende handeling uit te voeren. Enkele knoppen openen een schuifregelaar als u er op klikt. Met deze schuifregelaars kunt u de speler bedienen: geluidsvolume, videocontrast, helderheid, tint en verzadiging. De videoregelaars zijn alleen beschikbaar bij videobestanden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der wichtigste Teil dieser Funktion ist das Dateinamenschema. Hier können Sie einstellen, nach welchem Schema & juk; die Dateien umbenennen wird. Der Grund warum es funktioniert ist, das einige Zeichen eine spezielle Bedeutung haben.
Het meest belangrijke onderdeel van de dialoog is de sectie Bestandsnaamschema. U kunt hier het naamschema invoeren dat & juk; zal gebruiken om de bestanden hernoemen. U ziet in de schermafdruk de volgende plaatshouders:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn Sie die Funktion verwenden, während ein Stück in der Kollektionsliste ausgewählt ist, wird dessen URL in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie sie anderswo einfügen können. Zum Beispiel in einen Texteditor, & konqueror;, oder eine andere Wiedergabeliste.
Als u de menuoptie gebruikt om een lied in de collectielijst te kopiëren, dan wordt het bijhorende URL-adres naar het klembord gekopieerd. U kunt dit URL-adres dan plakken in een andere audiospeler, & konqueror; of een andere afspeellijst.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Diese Funktion versucht, die Metadaten eines Stücks anhand des Dateinamens zu erraten. Sie können die zu verwendenden Schemen über den Menüpunkt Einstellungen Metadaten raten... bearbeiten, welcher den Dialog Einrichtung des Metadaten-Raters öffnet.
Deze menuoptie probeert de tags van de geselecteerde bestanden aan de hand van diens bestandsnaam te raden. U kunt de patronen die hiervoor worden gebruikt instellen via Instellingen Tag-gissing.... De dialoog Configuratie van tag-gisserwordt dan geopend.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn ein Kontakt ausgewählt ist. Manchmal erhalten Sie Nachrichten von Personen, die noch nicht in der Kontaktliste stehen. In diesem Fall erzeugt & kopete; einen temporären Eintrag. Diese Funktion fügt den Kontakt dauerhaft zur Kontaktliste hinzu.
(Actief als een contact is geselecteerd.) Soms willen personen die niet in uw contactlijst staan u een bericht sturen. In dat geval voegt & kopete; ze tijdelijk als contact toe aan uw contactlijst, maar om ze te behouden dient u ze met deze menuoptie toevoegen aan de contactlijst.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Druckerklasse Verwenden Sie diese Funktion, um eine Druckerklasse zu erstellen. Sobald Sie ein Dokument darauf drucken, wird es über den ersten verfügbaren Drucker innerhalb dieser Klasse ausgegeben. Einzelheiten dazu finden Sie in der CUPS-Dokumentation.
Printergroep Gebruik dit om een groep van printers te maken. Wanneer een document naar de groep gestuurd wordt, dan zal het document worden afgedrukt door de eerst beschikbare (inactieve) printer binnen de groep. Lees de CUPS-documentatie voor meer informatie over het groeperen van printers.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wählen Sie die Quelldatei für diese Ressource. Falls die Datei nicht vorhanden ist, wird sie automatisch erstellt. Sie können auch eine Adresse oder eine entfernte Datei angeben; allerdings wird für solche Dateien die Überwachungs-Funktion deaktiviert.
Selecteer het bestand waarvan de inhoud gerepresenteerd zou moeten worden door deze hulpbron. Als het bestand niet bestaat, dan wordt het aangemaakt. Een URL van een bestand op afstand kan ook gespecificeerd worden, maar dat het monitoren voor bestandswijzigingen in dat geval niet zal werken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der POP3-Server (Postfach: %1) unterstützt den Befehl UIDL nicht. Dieser Befehl wird benötigt, um zuverlässig festzustellen, welche Nachrichten bereits von KMail verarbeitet wurden. Die Funktion, E-Mails auf dem Server zu belassen, funktioniert daher nicht zuverlässig.
Uw POP3-server (account %1) ondersteunt het commando UIDL niet. Dit commando is noodzakelijk om op een betrouwbare manier te achterhalen welke berichten op de server al door KMail zijn opgehaald. Het op de server achterlaten van berichten zal hierdoor niet goed werken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dies erlaubt Ihnen schnell und einfach eine Wiedergabeliste aus den Stücken Ihrer Kollektionsliste zu erstellen. Diese Funktion wird Sie zuerst nach einem Namen für die neue Wiedergabeliste fragen, danach werden alle aktuell ausgewählten Stücke zur neu erstellten Wiedergabeliste hinzugefügt.
Hiermee kunt u snel een afspeellijst aanmaken van tracks uit uw collectielijst. U wordt gevraagd om een naam voor de nieuwe afspeellijst op te geven. Vervolgens worden alle geselecteerde bestanden in deze nieuwe afspeellijst geplaatst.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4