linguatools-Logo
52 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Stelle plek
baan
positie 102 oord
radiculaire zenuw van Nageotte

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Stelle hier 134 nu
kantoor
dienst
moment
verband
eenheid
organisatie
gelegenheid
autoriteit
orgaan
entiteit
instantie
punt
plaats
betrekking
stelle stel 53 trek
zie
gaan
laat
maak
moet
zorg
zorg
sta
doe
leg
geef
ga
wil
breng
vormt
vraag
zet

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


geprüfte Stelle gecontroleerde
controle-object
gecontroleerde huishouding
ausschreibende Stelle aanbestedende overheidsdienst
aanbestedende dienst
bescheinigende Stelle certificeringsinstelling
certificerende instelling
certificatie-instelling
nichtstaatliche Stelle niet-gouvernementeel orgaan
niet-gouvernementele instelling
Clearing-Stelle clearing-agent
zugelassene Stelle erkende organisatie
Euro-Stelle eurodesk
leitende Stelle leidinggevende functie
cos-Stelle cos-plaats
zuständige Stelle bevoegd gezagsorgaan
ausbildende Stelle opleidingsorganisatie
opleidingsinstelling
heisse Stelle heet punt
einladende Stelle verantwoordelijke voor de uitnodigingen
schwergängige Stelle zwaarlopend punt
Kryptographische Stelle Crypto-autoriteit
CrA
TEMPEST-Stelle Tempest-overheid
TA
heiße Stelle heet punt
unbesetzte Stelle onbewaakte bedieningswerkplek

48 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stelle"

438 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Stelle 1 der PIN (für privaten Auftrag)
PIN-cijfer 1 (voor private opdracht)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Farbwerte von einer Stelle auf der Arbeitsfläche auswählenName
Kies een kleur van het bureaubladName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.
Element %1 is niet toegestaan op deze locatie.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
An dieser Stelle dürfen keine Textknoten stehen.
Tekstnodes zijn niet toegestaan op deze locatie.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.
Element %1 is niet is niet gedefinieerd in deze scope.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.
Complex-type %1 mag niet abstract zijn.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.
Element %1 is niet toegestaan in deze scope
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.
Element %1 is niet toegestaan in deze scope, mogelijke elementen zijn:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen.
Element %1 is niet toegestaan in deze context.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Stelle ein, ob der Neptun in die Himmelskarte gezeichnet wird.
Aan/uitschakelen van het tonen van Neptunus in de hemelkaart.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Stell die Simulationsuhr auf die aktuelle Zeit des Computers
Simulatieklok gelijk laten lopen met de systeemtijd
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Byte-Reihenfolge-Markierung aktivieren (sofern nicht an anderer Stelle überschrieben)
Marker voor bytevolgorde inschakelen (indien er geen andere instellingen voorrang hebben)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Problem: Wenn Sie Text eingeben, versucht & kmousetool; weiterhin Mausklicks auszuführen und setzt dabei den Cursor an eine andere Stelle.
Probleem: Als u tekst typt blijft & kmousetool; klikken en de muisaanwijzer bewegen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ein Klick auf die rechte Maustaste an einer beliebigen Stelle innerhalb von & kpager; lässt ein Kontextmenü erscheinen.
Als u ergens klikt met de rechter muisknop in & kpager;, zal er een contextmenu openen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Datei %1 kann nicht an die angegebene Stelle kopiert werden. Das Archiv ist nicht mehr vorhanden.
Het bestand %1 kan niet worden gekopieerd naar de gespecificeerde locatie. Het archief bestaat niet meer.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hilfslinien werden auf allen Folien angezeigt, so können Objekte auf mehreren Folien an der gleichen Stelle angeordnet werden.
Hulplijnen gelden voor alle dia's tegelijk, zodat u objecten op meerdere dia's op dezelfde manier kunt uitlijnen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bilder können in der Datendatei gespeichert werden, was Tellico verlangsamen kann, in das Tellico-Anwendungsverzeichnis und in ein Verzeichnis an der selben Stelle wie die Datendatei.
Afbeeldingen kunnen in het gegevensbestand zelf opgeslagen worden waardoor Tellico langzaam kan worden, opgeslagen in de toepassingmap van Tellico, of opgeslagen in een map in dezelfde locatie als het gegevensbestand.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die temporäre Datei kann nicht nach %1 hochgeladen werden. Die temporäre Datei ist noch unter %2 verfügbar. Sie können diese Datei manuell an die richtige Stelle kopieren.
Kon het tijdelijke bestand niet verplaatsen naar %1. Het tijdelijke bestand is nog steeds beschikbaar als: %2. U kunt het eventueel handmatig verplaatsen naar de juiste locatie.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Benutzer von SUSE-Linux müssen den Befehl cinternet -i ppp0 -0 an Stelle von kppp -k unter Einstellungen kget; einrichten... Automatisierung verwenden.
Als u SuSE gebruikt, dan dient u het commando kppp -k in de dialoog Instellingen KGet instellen..., tabblad Automatisering te vervangen door cinternet -i ppp0 -0.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die allgemeinen Einstellungen der Bahn erhalten Sie, wenn Sie auf eine freie Stelle des Rasens klicken. Freie Stellen erkennen Sie an der normalen Form des Mauszeigers.
Om algemene instellingen voor een hole te wijzigen, klikt u op een gebied van de hole dat niet bedekt is door een object. Als dit mogelijk is, is de cursor de normale pijlcursor.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Reihenfolge von Textpassagenbüchern oder Textpassagen können Sie durch Ziehen mit der Maus an die neue Stelle oder mit den Pfeiltasten und der & Alt;-Taste ändern.
U kunt de volgorde van de uitdrukkingenboeken en uitdrukkingen wijzigen door ze te slepen, of door de pijltoetsen te gebruiken terwijl u de & Alt; -toets ingedrukt houdt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Regelungen für Erweiterungsmodule in eine komprimierte Datei zu speichern. Diese Datei mit Namen plugin_policy.tgz wird an einer Stelle Ihrer Wahl gespeichert.
Druk op deze knop om u plugin-beleid op te slaan in een gecomprimeerd bestand. Het bestand, plugin_policy.tgzgenaamd, wordt dan opgeslagen op een locatie naar keuze.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Arbeitsweise eines bestimmten Bedienelements ist bei jeder Verwendung gleich, seine Bedeutung hängt allerdings davon ab, an welcher Stelle in einem Programm das Element verwendet wird.
Elke widget werkt steeds op dezelfde manier, maar het effect hangt af van hoe het in een programma wordt gebruikt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Fügen Sie Ihre Belegung der Liste $nonlatin oder $oldlayouts in /etc/X11/xkb/rules/xfree86 hinzu. Gegebenenfalls liegt die ansprochene Datei auf Ihrem Rechner an einer anderen Stelle.
voeg uw indeling toe aan de lijsten $nonlatin of $oldlayouts in de map / etc/X11/xkb/rules/xfree86 of de map waarin de xkb-regels op uw computer staan.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die temporäre Datei kann nicht nach %1 hochgeladen werden. Die temporäre Datei ist noch verfügbar unter %2. Sie können diese Datei manuell an die richtige Stelle kopieren.
Kon het tijdelijke bestand niet verplaatsen naar %1. Het tijdelijke bestand is nog steeds beschikbaar als: %2. U kunt het eventueel handmatig verplaatsen naar de juiste locatie.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage, so dass dieser an einer anderen Stelle eingefügt werden kann. Die Zwischenablage ist ein Teil von KDE, das unsichtbar arbeitet und eine Möglichkeit bereitstellt, Daten zwischen Anwendungen zu übertragen.
Deze opdracht kopieert de huidige selectie naar het klembord zodat die elders kan worden geplakt. Het klembord is een hulpmiddel binnen & kde; dat het mogelijk maakt gegevens te kopiëren tussen toepassingen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn Sie keine ähnlichen Fehlerberichte finden und auch sonst keine näheren Angaben zum Absturz machen können, sind Ihre Absturzinformationen leider nutzlos. In dem Fall wäre es besser, den Fehlerbericht nicht zu senden und den Assistenten an dieser Stelle abzubrechen.@title
Als u geen gerelateerd rapport kunt vinden, u crashinformatie is niet bruikbaar genoeg en u kunt echt geen extra informatie geven over de context van de crash, dan is het beter geen bugrapport te maken, waarbij u de assistent sluit. @title
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& kmousetool; emuliert einen Mausklick, sobald der Mauszeiger eine Weile auf der selben Stelle verharrt. Es ist dazu gedacht, Menschen zu helfen, die am RSI-Syndrom (Repetitive-Strain-Injury-Syndrom) leiden und denen jeder Mausklick Schmerzen bereitet.
& kmousetool; klikt de muis als de muisaanwijzer even stilstaat. Het is ontwikkeld als hulp voor mensen met rsi, voor wie het pijnlijk is om de knoppen in te drukken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn & kdm; startet, liest es zunächst die Konfigurationsdatei im Ordner $KDEDIR /share/config/kdm / (die Datei könnte auf Ihrem System auch unter /etc/kde4/kdm / oder an einer anderen Stelle untergebracht sein).
Wanneer & kdm; start, leest het de configuratie uit de map $KDEDIR / share/config/kdm / (afhankelijk van het systeem kan dit ook / etc/kde4/kdm / of nog iets anders zijn).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klicken Sie einfach auf den K -Knopf und wählen Sie Abmelden.... Sie können auch einfach mit der rechten Maustaste auf eine leere Stelle der Arbeitsfläche klicken, was ein Menü öffnet, das Ihnen unter anderem den Punkt Abmelden... anbietet.
Klik maar op de K -knop en kies Afmelden. U kunt ook rechts -klikken op een leeg gedeelte op uw bureaublad, u krijgt dan een menu met afmelden als één van de opties.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
KDE-Menüsuche Mit der KDE-Menüsuche finden Sie heraus, in welchem Untermenü ein Programm angezeigt wird. Die Option„ --highlight“ können Sie benutzen, um visuell darzustellen, an welcher Stelle im Menü sich das Programm tatsächlich befindet.
Met dit hulpmiddel kan een bepaalde toepassing in het KDE-menu worden gevonden. De optie --highlight kan worden gebruikt om de gebruiker visueel duidelijk te maken waar zich in het KDE-menu een specifieke toepassing bevindt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sie haben TLS-Verschlüsselung angefordert; der Sieve-Server scheint dies jedoch nicht zu unterstützen. Sie können dennoch versuchen, eine TLS-Verbindung herzustellen, oder Sie brechen an dieser Stelle ab.
TLS-encryptie was gevraagd, maar uw Sieve-server adverteert geen TLS als een mogelijkheid. Ondanks dat kunt u toch proberen TLS-onderhandelingen te beginnen of de operatie te annuleren.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn Sie Text mit der Maus auswählen, wird dieser automatisch in die Zwischenablage kopiert und kann dann durch Klicken mit der mittleren Maustaste in eine beliebige Stelle eingefügt werden, auch außerhalb von & kate; in eine andere Anwendung.
Wanneer u tekst selecteert door met de muis te slepen, wordt de geselecteerde tekst naar het klembord gekopieerd. De selectie kan geplakt worden door met de middelste muisknop in de editor of in een andere toepassing te klikken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Um ein im Modell bereits existierendes Element in das aktuelle Diagramm einzufügen, muss man es lediglich von der Baumansicht in das Diagramm an die gewünschte Stelle ziehen. Man kann das Element jederzeit mit dem Auswahlwerkzeug im Diagramm verschieben.
Om reeds bestaande elementen toe te voegen aan uw model, hoeft u ze alleen maar uit de boomstructuur te slepen en ze te laten vallen op het diagram daar waar u ze wilt hebben. U kunt altijd elementen verplaatsen in uw diagram met het selectiehulpmiddel.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mit einem Klick und anschließendem Ziehen an eine leere Stelle auf der Zeichenfläche können Sie alle Objekte im angezeigten Rechteck auf einmal auswählen. Dadurch wird die vorherige Auswahl gelöscht. Mit gedrückter & Ctrl;-Taste jedoch werden die neuen Objekte zur vorherigen Auswahl hinzugefügt.
Door te klikken en te slepen over een leeg deel van het scherm worden alle objecten in de zo ontstane rechthoek geselecteerd. Hiermee wordt ook de huidige selectie gewist. Zoals in de vorige situatie kunt u dit voorkomen door de & Ctrl; -toets ingedrukt te houden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ein Rechtsklick auf eine Verknüpfung (die auch ein Bild sein kann) und anschließendes Auswählen von Verknüpfungsadresse kopieren kopiert die & URL; der Verknüpfung in die Zwischenablage. So können Sie die Verknüpfung an einer anderen Stelle einfügen, um zum Beispiel einem Freund in einer E-Mail die Verknüpfungsadresse dieser Web-Site mitzuteilen.
Klik met de rechtermuisknop op een koppeling (dat kan ook een afbeelding zijn) en klik op Koppelingslocatie kopiërenom het & URL; naar het klembord te kopiëren. Dit kunt u bijvoorbeeld gebruiken om de & URL; in een e-mailbericht te plaatsen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Kommunikation zwischen Ihnen und den Entwicklern ist entscheidend für die Fehlersuche und -behebung. Um den Assistenten fortsetzen zu können, müssen Sie zustimmen, dass die Entwickler Kontakt mit Ihnen aufnehmen dürfen. Falls Sie dies nicht wünschen, können Sie den Assistenten an dieser Stelle selbstverständlich einfach beenden. @title:window
Omdat communicatie tussen u en de ontwikkelaars vereist is voor effectieve debugging om de rapportering van deze bug voort te zetten is het vereist dat u er in toestemt dat de ontwikkelaars contact met u opnemen. Voel u vrij om deze dialoog te sluiten als u dit niet accepteert. @title:window
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gibt an, wie AT-Befehle an Ihr Modem geschickt werden. Die meisten funktionieren gut mit der Voreinstellung CR/LF. Wenn Ihr Modem nicht auf den Init-String reagiert, sollten Sie es an dieser Stelle mit anderen Einstellungen versuchen. Voreinstellung: CR/LF
Dit specificeert hoe AT-commando's naar uw modem worden gestuurd. Meest modems werken uitstekend met de standaard CF/LF. Als uw modem niet reageert op de init-string, probeer dan eens een andere instelling. Standaard:: CR/LF
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ist dieser Menüeintrag angekreuzt, wird eine verschiebbare Werkzeugleiste mit Knöpfen für häufig gebrauchte Befehle angezeigt. Die Werkzeugleiste ist standardmäßig über dem Bearbeitungsfenster direkt unter der Menüleiste angeordnet. Durch Mausklick auf die schraffierte linke Seite und Ziehen kann die Werkzeugleiste an eine andere Stelle verschoben werden.
Als dit ingeschakeld is, wordt er een verplaatsbare werkbalk getoond met de meest gebruikte commando's. De werkbalk wordt meestal langs de bovenkant van het venster getoond, direct onder het menu. Als dit uitgeschakeld is, wordt de werkbalk niet getoond. U kunt de werkbalk verplaatsen door hem op te pakken bij het handvat.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ist dieser Menüeintrag angekreuzt, wird eine verschiebbare Leiste für Textpassagenbücher mit Einträgen angezeigt. Die Leiste ist standardmäßig über dem Bearbeitungsfenster direkt unter der Werkzeugleiste angeordnet. Durch Mausklick auf die schraffierte linke Seite und Ziehen kann die Werkzeugleiste an eine andere Stelle verschoben werden.
Als dit ingeschakeld is, wordt er een verplaatsbare uitdrukkingenboek-balk getoond met alle items uit het uitdrukkingenboek. De werkbalk wordt meestal langs de bovenkant van het venster getoond, direct onder het menu. Als dit uitgeschakeld is, wordt de werkbalk niet getoond. U kunt de werkbalk verplaatsen door hem op te pakken bij het handvat.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Halt in einer Vorlage, an einer Stelle in einer von xsldbg geladenen Stil- oder xml-Datei oder am aktuellen Knoten. Neu in xsldbg 3.1.4: Im gdb-Kompatibilitätsmodus können verwaiste Haltepunkte in einer bestimmten Datei und Zeilennummer gesetzt und später aktiviert werden.
Afbreken in een sjabloon, een bepaalde locatie in een stijlblad of xml-bestand dat geladen is door xsldbg, of de huidige knoop. Nieuw in xsldbg 3.1.4: In gdb-compatibiliteitsmodus kunnen breekpunten op een bepaalde regel in een bestand gezet worden, en later geactiveerd worden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verschlüsselungssymbole anzeigen fügt zur Betreff -Spalte des Vorspannbereichs weitere Statusinformationen hinzu: Jede signierte Nachricht erhält vor dem Betreff ein kleines Signiert -Symbol und jede verschlüsselte Nachricht erhält ein Verschlüsselt -Symbol. Hinweis: Diese Symbole erscheinen erst, wenn die Nachricht das erste Mal ausgewählt worden ist. Zunächst erscheinen Fragezeichen an dieser Stelle.
Crypto-pictogrammen tonen voegt extra pictogrammen toe aan het onderwerp -veld in de berichtenlijst. Er is een pictogram voor berichten die digitaal ondertekend zijn en voor berichten die digitaal versleuteld zijn. Deze pictogrammen verschijnen echter pas nadat het bericht tenminste één keer geselecteerd is geweest, tot die tijd verschijnen er vraagtekens op deze plaatsen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn die Symbole an einem Gitter ausgerichtet werden sollen. Falls aktiviert, werden die Symbole von dem (unsichtbaren) Gitter wie magnetisch angezogen und platzieren sich automatisch entlang der Gitternetzlinien, nachdem sie mit der Maus an einer beliebigen Stelle fallengelassen wurden.
Schakel deze optie in als u de pictogrammen wilt uitlijnen op een raster. Wanneer deze optie is ingeschakeld zullen pictogrammen automatisch naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen worden getrokken als u ze binnen de weergave verplaatst.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Bälle sind nicht sichtbar, aber wir können an verschiedenen Stellen Laserstrahlen in die Blackbox schießen. Dann können wir beobachten, ob und an welcher Stelle die Laserstrahlen wieder aus der Blackbox herauskommen. Die Laserstrahlen werden von den Bällen in verschiedenster Weise beeinflusst.
De ballen zijn niet zichtbaar, maar we kunnen op verschillende ingangspunten laserstralen in de doos schieten en kijken of de laserstralen de doos verlaten. Zo ja, waar ze uit de doos komen. De laserstralen reageren op verschillende manieren op de ballen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wenn ein Bereich mit Hilfe der Maus oder der Tastatur markiert wird, bezeichnet man dies als„ Auswahl“. Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird eine solche Auswahl nicht automatisch in die Zwischenablage eingefügt; Sie können die Auswahl aber weiterhin mit der mittleren Maustaste an einer anderen Stelle einfügen.
Als een gebied op het scherm is geselecteerd met muis of toetsenbord, dan wordt dat "de selectie" genoemd. Als deze optie is ingeschakeld, dan wordt de selectie niet opgeslagen in de klembordgeschiedenis, hoewel het nog steeds gebruikt kan worden voor plakken met de middelste muisknop.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Alle Paletten verfügen oben über eine Griffleiste, mit der Sie an jede Seite des Hauptfensters verschoben werden können. Sie können außerdem an jeder Stelle des Bildschirms unabhängig (schwebend) angeordnet werden. Im Menü Ansicht Paletten können Sie auswählen, ob eine Palette angezeigt oder ausgeblendet wird.
Alle paletten hebben een handvat waarmee ze verplaatst kunnen worden. Ze kunnen zowel aan de randen geplaatst worden als zwevend in een eigen wenster. Om een palet te verbergen of te tonen selecteert u het in het menu Beeld Paletten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sie können die Einträge der Werkzeugleisten auch als Text an Stelle der Symbole oder als Kombination aus Symbol und Text anzeigen lassen. Bei der letzten Möglichkeit können Sie außerdem wählen, ob der Text neben oder unter dem Symbol angezeigt wird. Alle vier Stile der Werkzeugleisten werden im Bildschirmfoto unten gezeigt:
U kunt de items als pictogrammen, als tekst, of zelfs als tekst en pictogrammen samen op de werkbalken plaatsen. Bij tekst en pictogrammen samen kunt u kiezen waar de tekst geplaatst wordt, naast of onder de pictogrammen. In de schermafbeelding hieronder kunt u de vier verschillende stijlen van de werkbalken zien.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Um eine Textnotiz oder eine Textzeile einzufügen, wählt man das entsprechende Werkzeug aus der vertikalen Werkzeugleiste und klickt im Diagramm an die Stelle, wo das Kommentar erscheinen soll. Man kann den Text über das Kontextmenu ändern oder im Fall von Textnotizen durch einen Doppelklick auf den Text.
Om een notitie of een tekstregel toe te voegen, selecteert u het corresponderende gereedschap in de gereedschappenwerkbalk en klikt u eenmaal op het diagram waar u uw commentaar wilt hebben. U kunt de tekst bewerken door het element te openen via zijn contextmenu of in het geval van notities evengoed door er op te dubbel klikken.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4