Es mag sogar die Beziehungen zwischen unseren Völkern schädigen.
Misschien zal het de verhouding tussen onze volkeren schaden.
Korpustyp: Untertitel
Auch was die Beziehung zwischen Mann und Frau angeht...
Ook wat de verhouding tussen man en vrouw aangaat.
Korpustyp: Untertitel
Die Beziehung zwischen Martin Geist und Ruth Zelig ist gespannt.
De verhouding tussen Martin Geist en Ruth Zelig is gespannen.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungverkering
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Meine Beziehung mit Alison Ashmore dauerte sechs Stunden.
Mijn verkering met Alison Ashmore duurde zes uur.
Korpustyp: Untertitel
Ich würde sagen... Wir haben eine Beziehung.
lk zou zeggen... dat we verkering hebben.
Korpustyp: Untertitel
Hör auf einen jungen Mann, der noch nie in der Lage war, eine lange Beziehung zu führen.
Neem dat maar aan van 'n vent die nooit echt verkering gehad heeft.
Korpustyp: Untertitel
"Wie man mit Robin Scherbatsky eine Beziehung führt." Lektion eins.
Hoe heb je verkering met Robin Scherbatsky? Eerste les.
Korpustyp: Untertitel
Nun, die Beziehung hat uns alle ziemlich überrascht.
Wel, hun verkering heeft ons allemaal verrast.
Korpustyp: Untertitel
Die Beziehung ist noch jung, er will sie noch beeindrucken.
Ze hebben maar net verkering, hij probeert nog indruk op haar te maken.
Korpustyp: Untertitel
Ich will keine Beziehung, Shane, sondern eine Mitfahrgelegenheit, eine Chance, irgendwo nochmal neu zu beginnen.
lk vraag geen verkering, ik wil mee om ergens opnieuw te beginnen.
Korpustyp: Untertitel
Ich dachte, ich schaffe es jetzt nicht, eine Beziehung zu führen.
lk dacht dat ik het niet aan kon, om een verkering te hebben.
Korpustyp: Untertitel
Das Seil und ich, wir haben eine feste Beziehung.
Dit touw en ik hebben verkering.
Korpustyp: Untertitel
Hier gehts nicht um Beziehungen, Kumpel.
Kijk, dit gaat niet over verkering hebben.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungsamen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich schätze unsere Beziehung.
We werken goed samen.
Korpustyp: Untertitel
Ich will keine Beziehung mehr mit ihm.
lk wil niet meer met hem samen zijn.
Korpustyp: Untertitel
Das Einzige, was sie verheimlicht hat, ist ihre Beziehung zu Wren.
Het enige dat ze verbergt is dat ze terug samen is met Wren.
Korpustyp: Untertitel
Und es gibt keine Möglichkeit, dass unsere Beziehung ein Fehler wäre.
En het is absoluut geen vergissing dat wij samen zijn.
Korpustyp: Untertitel
Ich finde unsere Beziehung toll. Aber ich will nicht, dass mir Entscheidungen abgenommen werden. Mein ganzes Leben lief schon so ab.
We hebben 't fijn samen, maar ik wil niet dat alles voor me wordt beslist.
Korpustyp: Untertitel
- Sex heißt nicht Beziehung.
Zijn jullie niet samen?
Korpustyp: Untertitel
Wenn es in einer Beziehung Probleme gibt, bin ich etwas abgelenkt.
Als ik samen met iemand ben, pleeg ik wat afgeleid te raken.
Korpustyp: Untertitel
Diese Art unserer Beziehung... ist ganz neu.
Wat we nu samen hebben is vrij vers.
Korpustyp: Untertitel
Ich und du, wir hatten viele Jahre lang eine gute Beziehung.
We hadden jarenlang iets goeds lopen samen.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungrelatie met
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Indem Sie Ihre Beziehung aufrechterhalten.
Door je relatiemet haar te behouden.
Korpustyp: Untertitel
Wieso hast du nichts gesagt? Und ich bin schuld am Scheitern meiner Beziehung.
En zoals het er nu uitziet... heb ik echt... de relatiemet Jordan geruïneerd, dus...
Korpustyp: Untertitel
- Wegen Ihrer besonderen Beziehung.
Dankzij uw speciale relatiemet hem.
Korpustyp: Untertitel
Wir haben Informationen die darauf hinweisen, dass Sara Manning in einer Beziehung war.
We hebben informatie die suggereert dat Sara Manning een relatie had met iemand.
Korpustyp: Untertitel
Ich finde es nur interessant, dass eure Beziehung Fahrt aufnahm, als er in den Flieger nach Afghanistan stieg.
lk vind het gewoon interessant dat je relatiemet Casey zo opbloeide op het moment dat hij naar Afghanistan vertrok.
Korpustyp: Untertitel
Es stellte sich heraus, dass sie eine geheime Beziehung führten.
Je hebt inderdaad een geheime relatie, maar niet met Mandy.
Korpustyp: Untertitel
Dr. Amy Farrah Fowler, sich dazu entschlossen hat, unsere Beziehung zu beenden.
Amy Farrah Fowler, ervoor gekozen heeft om haar relatiemet mij te beëindigen.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungcontact
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Die meisten Menschen wollen eine Beziehung haben.
De meeste mensen willen contact maken.
Korpustyp: Untertitel
Es ist ok, eine Beziehung mit deiner Mutter aufbauen zu wollen.
Het is goed dat je contact met je moeder wilt.
Korpustyp: Untertitel
Bau zu ihr eine Beziehung auf.
Zoek contact met haar.
Korpustyp: Untertitel
Als mein Fehler aufflog, haben Sie alles getan, um mich davon abzuhalten - Um Ihre Zulassung zu retten, nicht Ihren Job, und definitiv nicht Ihre Beziehung.
Toen mijn fout ontspoorde, deed jij alles om mij te weerhouden van het contact opnemen met het farmaceutisch bedrijf.
Korpustyp: Untertitel
Officer Dowd, hatten Sie jemals eine sexuelle Beziehung zu einem Mädchen mit richtig großen Brüsten?
Agent Dowd, hebt u wel 's seksueel contact gehad met 'n vrouw met hele grote borsten?
Korpustyp: Untertitel
Du bist unsere größte Errungenschaft, und wir möchten sicherstellen, dass wir eine Beziehung zu dir zu haben.
Je bent onze grootste verwezenlijking en we willen contact met jou.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungband
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Die USA brachen die diplomatischen Beziehungen zu Rußland ab.
De VS hebben hun diplomatieke banden met Rusland verbroken.
Korpustyp: Untertitel
Vielleicht stärkt das ja auch deine Beziehung zu beiden.
Wellicht krijg je nu een betere band met ze.
Korpustyp: Untertitel
Karev, wir arbeiten mit kranken Kindern, und wir entwickeln ernste Beziehungen mit ihren Eltern.
Karev, we werken met zieke kinderen en dan ontstaat er een band met de ouders.
Korpustyp: Untertitel
Baez, du musst lernen, alte Beziehungen zu lösen.
Baez, je moet leren oude banden door te snijden.
Korpustyp: Untertitel
Und gerade als wir anfingen, eine Beziehung aufzubauen.
En we begonnen net een band op te bouwen.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungconnectie
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Er hatte die besten Anwälte und die besten Beziehungen.
Hij had de beste advocaten en de beste connecties.
Korpustyp: Untertitel
Brice hatte keine Ahnung von ihrer Beziehung zu einem Sowjetagenten.
Uiteraard wist Brice niks af van haar connecties met 'n Russische spion.
Korpustyp: Untertitel
Sie hat eine Menge Geld, internationale Beziehungen.
Ze heeft bakken met geld, internationale connecties...
Korpustyp: Untertitel
Ich habe ein paar Beziehungen in dem Department.
lk heb een paar connecties binnen het departement.
Korpustyp: Untertitel
Jemand mit einer starken Beziehung zu dem... was Castaneda "die andere Wirklichkeit" nannte.
Een persoon met een ongewone connectie met wat Carlos Castaneda "de separate realiteit" noemt.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungopzicht
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Haben Sie den Hafen Tobruk voll abgesichert, in jeder Beziehung?
ls de haven van Tobroek volledig beveiligd? ln elk opzicht?
Korpustyp: Untertitel
In der Beziehung ist er wie du.
Hij lijkt op jou in dat opzicht.
Korpustyp: Untertitel
Wir haben alte Alien-Technologie in jeder Beziehung verbessert.
We namen al het buitenaardse technologie en maakten het in ieder opzicht beter.
Korpustyp: Untertitel
In mancher Beziehung bin ich viel älter als er.
ln veel opzichten ben ik ouder dan hij.
Korpustyp: Untertitel
In dieser Beziehung haben wir ziemlich viel gemeinsam.
We lijken in dat opzicht op elkaar.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungverband
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Und die Opfer stehen in keiner Beziehung zueinander.
Er is geen verband tussen de slachtoffers.
Korpustyp: Untertitel
Hier wollen wir zeigen, dass er eine Beziehung zu Doc Ock hat.
Hier proberen we een verband met Doc Ock te leggen.
Korpustyp: Untertitel
Gibt es irgendwelche Beziehungen zwischen den Würmern und dem Spice?
ls er een verband tussen de wormen en het kruid?
Korpustyp: Untertitel
Wir haben immer noch nicht gänzlich die wahre Natur ihrer Beziehung zu Reddington erfasst und jetzt ist ihr Ehemann auf der Flucht?
We weten nog altijd niet de echte aard van haar verband met Reddington... en nu is haar echtgenote op de vlucht?
Korpustyp: Untertitel
Aber das erst in 6 Monaten, damit eine Beziehung ausgeschlossen ist.
Maar pas over 6 maanden, zodat er geen verband lijkt te zijn.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungsamenwerking
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Die Beziehung zwischen Zita Johann und Karl Freund war überaus schwierig.
De samenwerking tussen Zita Johann en Karl Freund was ronduit beroerd.
Korpustyp: Untertitel
Zusätzlich zu unserer bisherigen Beziehung mit Vicks... ist George sehr an unserer Vertretung an beiden Küsten interessiert.
Dus, aanvullend aan onze de vruchtbare aard van onze vorige samenwerking bij Vicks, is George erg opgewonden over onze aanwezigheid aan oost-en westkust.
Korpustyp: Untertitel
Nun, glaub es oder nicht, sie versucht eine Beziehung zwischen dem ACLU und dem NYPD aufzubauen.
Geloof het of niet, ze wil een samenwerking af dwingen tussen de ACLU en de NYPD.
Korpustyp: Untertitel
Ein guter Start für unsere Beziehung, was?
Een mooi begin van de samenwerking.
Korpustyp: Untertitel
Beziehungverbonden
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Offenbar habe ich eine besondere Beziehung zu Erdbeben.
mijn lot lijkt verbonden aan aardbevingen.
Korpustyp: Untertitel
Es steht in Beziehung zu deinem Mord, also ist es nicht ganz außerhalb deiner Zuständigkeit, okay?
Het is verbonden met jouw 187, dus het is niet helemaal buiten jouw jurisdictie, okay?
Korpustyp: Untertitel
Und nehmen wir an, dass dein Sohn eine gestörte Beziehung zu dir hat.
Stel dat je zoon zich nooit met jou verbonden voelt.
Korpustyp: Untertitel
Beziehunggebied
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Aber möglicherweise läuft es besser zwischen uns in der Beziehung, wenn ich dich ein bisschen entspannen darf.
Het gaat misschien beter tussen ons op dat gebied, als jij me jou laat ontspannen.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
symmetrische Beziehung
symmetrische relatie
Modal title
...
Beziehung be
rekking nomen
Modal title
...
Beziehung rela
ie nomen
Modal title
...
LAT-Beziehung
lat-relatie
Modal title
...
kognitive Beziehung
cognitieve verhouding
Modal title
...
eineindeutige Beziehung
één-op-één associatie
Modal title
...
theoretische Beziehung
theoretische relatie
Modal title
...
semantische Beziehung
semantische relatie
Modal title
...
Boltzmannsche Beziehung
Boltzmannvergelijking
Modal title
...
symbiotische Beziehung
symbiotische betrekking
Modal title
...
funktionelle Beziehung
functionele relatie
Modal title
...
Dividend-Beziehung
restrelatie
Modal title
...
Divisor-Beziehung
delerrelatie
Modal title
...
Entity-Beziehung
entiteit-relatie model
Modal title
...
genetische Beziehung
generieke relatie
Modal title
...
Urheber-Beziehung
oorsprongsrelatie
Modal title
...
Verursacher Beziehung
oorsprongsrelatie
Modal title
...
sequentielle Beziehung
successiviteitsrelatie
sequentiële relatie
Modal title
...
Kausal-Beziehung
veroorzakende betrekking
causale betrekking
Modal title
...
Hierarchie-Beziehung
hiërarchische betrekking
Modal title
...
generische Beziehung
geslachts-betrekking
generische betrekking
Modal title
...
logische Beziehung
geslachts-betrekking
generische betrekking
Modal title
...
asymptotische Beziehung
asymptotische relatie
Modal title
...
Arrhenius-Beziehung
Arrhenius-vergelijking
Modal title
...
halbempirische Beziehung
semi-empirische wet
Modal title
...
kategoriale Beziehung
categoriale relatie
Modal title
...
hierarchische Beziehung
hiërarchische relatie
Modal title
...
simulative Beziehung
simulatierelatie
Modal title
...
räumliche Beziehung
ruimtelijke relatie
Modal title
...
Vorspannungsstrom-Beziehung
instelstroombetrekking
Modal title
...
Einsteinsche Beziehung
relatie van Einstein
Modal title
...
Esaki-Beziehung
formule van Esaki
Modal title
...
ISA-Beziehung
IS-EEN relatie
IS-A relatie
Modal title
...
ISPART-Beziehung
IS-PART relatie
IS-DEEL-VAN relatie
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Beziehung
208 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Keinerlei Beziehung.
Nee, geen familie.
Korpustyp: Untertitel
- Gut, sabotiere die Beziehung.
- Laat maar horen.
Korpustyp: Untertitel
- Sie haben eine Beziehung?
Je hebt een vriendin.
Korpustyp: Untertitel
Welche Beziehung hattet ihr?
Hoe goed kende je hen?
Korpustyp: Untertitel
Wirklich eine verzwickte Beziehung.
- Inderdaad, een zeer ingewikkeld web.
Korpustyp: Untertitel
Wir hatten eine Beziehung.
Wayne en ik kregen wat met elkaar.
Korpustyp: Untertitel
Lhre Beziehung zu uns.
Met name onze verstandhouding.
Korpustyp: Untertitel
Wir haben eine Beziehung.
Zo bewerk je mensen.
Korpustyp: Untertitel
Ihr habt eine Beziehung?
Gaan jullie met elkaar?
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung stabilisiert ihn.
Hoofdinspecteur Gregson schorste hem.
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist ernst.
We hebben serieuze plannen.
Korpustyp: Untertitel
- In welcher Beziehung?
- Hoe bedoel je?
Korpustyp: Untertitel
- Verläuft Ihre Beziehung harmonischer?
Vinden jullie dat de relatiestijlen meer met elkaar...
Korpustyp: Untertitel
- Hast du eine Beziehung?
Heb je een date?
Korpustyp: Untertitel
- Unsere Beziehung ist eisig.
-Onze lijn is bevroren.
Korpustyp: Untertitel
Ausgezeichnet in jeder Beziehung.
Het wordt steeds beter en beter.
Korpustyp: Untertitel
- Du hattest eine Beziehung.
- Jij had iemand anders.
Korpustyp: Untertitel
ihre Beziehung zu brechen."
lk werk met de laatste categorie.
Korpustyp: Untertitel
- Haben Sie eine Beziehung?
- Heb jij een vriendin?
Korpustyp: Untertitel
Doch, aber keine Beziehung.
- Jawel, maar geen vaste vriendin.
Korpustyp: Untertitel
..unsere Beziehung ist vorbei.
'Het is uit tussen ons.'
Korpustyp: Untertitel
Er hat keine Beziehung.
Laat me alleen, gek.
Korpustyp: Untertitel
- So funktioniert keine Beziehung.
Zo werkt dat niet.
Korpustyp: Untertitel
- Ihr zwei. Lange Beziehung?
- Kenden jullie elkaar al lang?
Korpustyp: Untertitel
- In welcher Beziehung?
- Waar hebt u 't over?
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist eine.
Dat is onze erwt.
Korpustyp: Untertitel
Pfeffer für unsere Beziehung.
lk maak ons huwelijksleven wat pikanter.
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist vorbei.
Wij hebben niets meer met elkaar.
Korpustyp: Untertitel
Jetzt ist es eine Beziehung.
Grappig, dus we zijn nu een 'koppel'?
Korpustyp: Untertitel
Sie war in keiner Beziehung.
- Die had ze niet eens.
Korpustyp: Untertitel
- Es war keine exklusive Beziehung.
- lk ben niet van jou alleen.
Korpustyp: Untertitel
Und du beendest eure Beziehung.
Je gaat niet meer met hem om.
Korpustyp: Untertitel
! Ich habe keine Beziehungs-Plauze.
Nee, ik heb geen relatiedarmen.
Korpustyp: Untertitel
- Sie hatten keine sexuelle Beziehung?
U hebt geen gemeenschap gehad?
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung sollte berufsmäßig bleiben.
We moeten professioneel blijven.
Korpustyp: Untertitel
Natürlich will er eine Beziehung.
Wanneer hij nee zegt, dan meent hij het.
Korpustyp: Untertitel
- Unsere Beziehung ist dir egal.
- Dat kan jou niks schelen.
Korpustyp: Untertitel
Unser Beziehung ist mir wichtig.
Het kan me wel wat schelen.
Korpustyp: Untertitel
Bree's neue Beziehung wurde ernst.
Bree's nieuwe romance werd serieus
Korpustyp: Untertitel
Ich habe meine Beziehung nicht...
lk verprutste niet mijn...
Korpustyp: Untertitel
- Es gibt da keine Beziehung.
- Dat maak je mij niet wijs.
Korpustyp: Untertitel
Würden Sie Ihre Beziehung zu...
Klasseer je jouw vriendschap met Mr.
Korpustyp: Untertitel
Wir haben auch eine Beziehung.
Moet jouw foto er niet bij?
Korpustyp: Untertitel
Es ist eine besondere Beziehung.
Het moet iets bijzonders worden.
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung wurde immer schlechter.
We hadden al tijden geen seks meer.
Korpustyp: Untertitel
Du zerstörst keine glückliche Beziehung.
Je maakt toch geen gelukkig paar kapot.
Korpustyp: Untertitel
- Wie ist Ihre Beziehung jetzt?
Hoe staat u nu tegenover hem?
Korpustyp: Untertitel
Sie in unsere Beziehung eingemischt!
Ze was inderdaad nogal stom.
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist rein geschäftlich.
Nein, dat is puur zakelijk.
Korpustyp: Untertitel
Eine komplette Person. Eine Beziehung.
Een volledige persoon, een verbondenheid.
Korpustyp: Untertitel
Das Herz jeder gesunde Beziehung:
- Wie staan er op je lijst?
Korpustyp: Untertitel
Sie haben meine Beziehung zerstört.
Mijn verloving is verpest.
Korpustyp: Untertitel
Wussten Sie von der Beziehung?
Wist je dat ze 'n Duitse vriend heeft?
Korpustyp: Untertitel
- Ich bin in einer Beziehung.
lk heb al iemand.
Korpustyp: Untertitel
Ich will eine Beziehung zementieren.
Bernard, kan ik wat privacy krijgen?
Korpustyp: Untertitel
Ich rede von unserer Beziehung.
Nee, ik heb het over ons.
Korpustyp: Untertitel
Wohin soll diese Beziehung führen?
Graaf 's wat dieper.
Korpustyp: Untertitel
Wir hatten eine tolle Beziehung.
Wat is er dan?
Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung begann etwas steinig.
Want iedereen zal zijn steentje moeten bijdragen.
Korpustyp: Untertitel
- Wenn ich eine Beziehung hätte...
Als ik nu een vriendin had...
Korpustyp: Untertitel
Ich will eine richtige Beziehung.
lk wil een serieuze vriendin.
Korpustyp: Untertitel
Zurzeit tötest du unsere Beziehung.
- Op dit moment vermoord jij ons.
Korpustyp: Untertitel
Wir harmonieren in jeder Beziehung.
Het klikt op alle fronten.
Korpustyp: Untertitel
Wir haben eine Beziehung, Mark.
De vrouw van een bestuurslid?
Korpustyp: Untertitel
Sie haben eine Zweck-Beziehung.
Ze tolereren elkaar alleen.
Korpustyp: Untertitel
Wir hatten eine romantische Beziehung.
We hadden een romantische affaire.
Korpustyp: Untertitel
Jack braucht dringend eine Beziehung.
Hij moet aansluiten. Het is tijd.
Korpustyp: Untertitel
Ist es eine schlechte Beziehung?
Jij kan alles doen in de hele wereld waarvan je droomt.
Korpustyp: Untertitel
Diese Beziehung ändert sich nie.
Misschien werkte het wel nooit.
Korpustyp: Untertitel
Das ist eine wichtiger Beziehung.
Dit is een belangrijk iets.
Korpustyp: Untertitel
- War sie in einer Beziehung?
Had ze een vriend?
Korpustyp: Untertitel
... intimedetailsüberunsere Beziehung und probleme erzählst.
... intiemedingenover onze problemen vertelt.
Korpustyp: Untertitel
- Wie lange dauerte die Beziehung?
- Hoe lang duurde het?
Korpustyp: Untertitel
Keine sexuelle Beziehung, kein Motiv.
En geen affaire, geen motief.
Korpustyp: Untertitel
Das macht die Beziehung freundlicher und persönlicher.
Dat maakt alles 'n beetje vriendelijker, meer persoonlijk.
Korpustyp: Untertitel
Hatten Sie jemals eine schwierige Beziehung?
Heb jij nooit eens liefdesperikelen?
Korpustyp: Untertitel
Meine Beziehung zu ihr ist rein professionell.
Mijn interesse in haar is puur beroepsmatig.
Korpustyp: Untertitel
Hat dich deine "professionelle" Beziehung darauf gebracht?
Op die beroepsmatige interesse?
Korpustyp: Untertitel
In der Beziehung verstehen die keinen Spaß!
Ze maken er geen grapjes om.
Korpustyp: Untertitel
.Es sollte in Beziehung zum Taoismus stehen
Het zou gerelateerd moeten zijn aan Taoïsme.
Korpustyp: Untertitel
Du willst diese Beziehung nicht beenden.
lk ben de enige die het al die jaren met je uithield.
Korpustyp: Untertitel
Ich rede von einer dauerhaften Beziehung miteinander.
lk heb het over het maken van een langdurige belofte aan elkaar.
Korpustyp: Untertitel
Es ist schwer in einer Beziehung.
Het is moeilijk voor een koppel.
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie in dieser Beziehung zweifel?
Twijfelt u ergens aan?
Korpustyp: Untertitel
Ich werde unsere Beziehung nicht beenden.
Pap, ik blijf bij hem.
Korpustyp: Untertitel
Sag mir, dass unsere Beziehung echt ist.
Zeg me dat het echt is.
Korpustyp: Untertitel
Wir versuchen, die Beziehung mit den
Wie ben jij om te onderhandelen?
Korpustyp: Untertitel
- Deshalb ist eine romantische Beziehung grundsätzlich ausgeschlossen.
Dus iedere vorm van romantiek is absoluut uitgesloten.
Korpustyp: Untertitel
"Den Wagen, der unsere Beziehung zerstört hat.
"De wagen die onze scheiding teweegbracht.
Korpustyp: Untertitel
Sie haben einige Probleme in Ihrer Beziehung.
Jullie hebben wat relatieproblemen.
Korpustyp: Untertitel
Wayne und Dodee: Eine 15jährige Beziehung
WAYNE EN DEDEE EEN 15-JARIGE LIEFDESAFFAIRE
Korpustyp: Untertitel
Die Lehrer-Schüler-Beziehung ist sehr komplex.
De docent-studentrelatie is zeer ingewikkeld.
Korpustyp: Untertitel
Ich arbeite an der Beziehung mit Veronica.
Nee, hij schildert kleine konijnen.
Korpustyp: Untertitel
Wir müssen unsere Beziehung zu Russland überdenken.
Wij zijn bezig om de verstandhouding met Rusland opnieuw te bekijken.
Korpustyp: Untertitel
Eine Beziehung, aufgebaut, auf einem Missverständnis.
De basis was een misverstand.
Korpustyp: Untertitel
Und dafür gibst du unsere Beziehung auf?
En hij houdt van me. Dus het is uit tussen ons?
Korpustyp: Untertitel
Die schöne Vorstellung von einer glücklichen Beziehung...
Het hele idee van altijd gelukkig bij elkaar blijven...
Korpustyp: Untertitel
Wieso haben Sie dann diese Beziehung verheimlicht?