linguatools-Logo
26 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Hauptsitz hoofdkantoor 166 zetel 16 rechterstoel
regeringscentrum
rechtbank
kantoor
hoofdstad
zitplaats

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Hauptsitz hoofdkwartier 35 hoofdvestiging
hoofdzetel

Verwendungsbeispiele

Hauptsitz hoofdkantoor
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Fitzwilliam hat keine andere offizielle Adresse, abgesehen vom Hauptsitz von Stoneheart Corporate.
Fitzwilliam heeft geen ander adres dan het hoofdkantoor van Stoneheart.
   Korpustyp: Untertitel
Und ihre New Yorker Niederlassung hat ihren Hauptsitz nun offensichtlich im Diogenes.
Hun hoofdkantoor is nu blijkbaar naar New York in Diogenes verhuisd.
   Korpustyp: Untertitel
Es wurde entschieden, dass wir mit den Plänen... für den neuen Hauptsitz der Goliath National Bank im Stadtzentrum vorankommen sollen.
We gaan door met de plannen voor Goliath National Bank en hun hoofdkantoor in de stad.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Hauptsitz des Unternehmens hoofdzetel van de onderneming
unterstützende Funktion des Hauptsitzes ondersteunende dienstverlening door het hoofdkantoor

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hauptsitz"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Sadtech, Hauptsitz.
Sadtech, locatie een.
   Korpustyp: Untertitel
Erfolgreiche Waffenhändler, Hauptsitz in St. Petersburg.
- Wapenhandelaars uit Sint-Petersburg.
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist der Hauptsitz der Produktion?
Waar is de hoofdlocatie.
   Korpustyp: Untertitel
Hauptsitz an alle Einheiten. UFO kreisen über Weißem Haus.
Er is een schotel in de buurt van het Witte Huis en het Capitool.
   Korpustyp: Untertitel
Es bewegt sich auf den Hauptsitz von Haqqanis Gelände zu.
Het rijdt in de hoofdrichting van de woning van Haqqani.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere ganze Produktion hat seinen Hauptsitz hier, Jungs.
Onze productie gebeurt hier, jongens.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast keine Verbindung mehr zum Hauptsitz und du hast nicht mehr die Kraft dazu.
Je bent geen onderdeel meer van het thuiskantoor en je hebt de kracht niet.
   Korpustyp: Untertitel
Hier, Transworld Consortium hat seinen Hauptsitz in Dover, Delaware, 336 Boyer Street, Suite 400.
Transworld zit in Boyer Street 336 in Dover, Delaware, kamer 400.
   Korpustyp: Untertitel
Ehe er sich versah, erhielt er eine Nachricht... vom ClGNA-Hauptsitz:
Voordat hij het wist had hij een gesprek op zijn antwoordapparaat van het Cigna hoofdbureau.
   Korpustyp: Untertitel
Die arbeiten für die Bonelli Familie mit Hauptsitz in South Amboy.
Deze twee werken voor de familie Bonelli in South Amboy.
   Korpustyp: Untertitel
Die arbeiten für die Bonelli Familie. Der Hauptsitz ist in South Amboy.
Ze horen bij de familie Bonelli uit South Amboy.
   Korpustyp: Untertitel
Ja und ich weiß auch, dass das neue GNB-Hauptsitz-Projekt letzten Monat aufgegeben wurde.
Ja, ik weet ook dat dat project vorige maand is geschrapt.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie in den Hauptsitz fliegen, werden Sie noch mehr unschuldige Menschen töten.
Als je het hoofdgebouw in vliegt, vermoord je nog veel meer onschuldige mensen.
   Korpustyp: Untertitel
Er gehört zu den drei Minderheiten, die wir in unserem Hauptsitz haben.
Hij is één van de drie minderheden van ons hoofdbureau.
   Korpustyp: Untertitel
Aber Richmond Claremont - der Medientyp mit all den Familiensendern - es ist seine Liga, und dort ist nun mal sein Hauptsitz.
Ken je Richmond Claremont, die kerel met die TV-kanalen voor 't hele gezin? Het is zijn competitie, en hij zit daar.
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Palmer kam gerade... beim neuen Hauptsitz von Stadträtin Justine Faraldo... bei "Neuman Vogel's" an, als ein einzelner Schuss gefeuert wurde.
Mr Palmer kwam aan op... het nieuwe hoofkwartier van Justine Faraldo, op Neuman Vogel toen er een schot werd gelost.
   Korpustyp: Untertitel