Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Mandat
|
benoemd 8
bevoegdheid
zittingsperiode
bevoegdheden
referentiekader
mandaat gekregen
termijn
functie
mandaten
taken
gemachtigd
onderhandelingsmandaat
taakomschrijving
mandaat SVEU
taak
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wenn ich ein göttliches Mandat habe, wird das Reich letztlich mein sein.
Als ik een goddelijk mandaat heb, zal het rijk van mij zijn.
Ich werde diese Einheit unter einem separaten Mandat betreiben, einem separaten Budget und einem neuen Regelkatalog.
lk leid deze eenheid onder een eigen mandaat, met een eigen budget... en nieuwe regels.
In Wirklichkeit hat die IWC ein Mandat, sich mit Delfinen zu beschäftigen.
De realiteit is dat de IWC... wel degelijk een mandaat heeft over... problemen met betrekking tot dolfijnen.
Cousin Kaidu... du vergisst Großvaters himmlisches Mandat.
Neef Kaidu... U vergeet het mandaat dat grootvader kreeg vanuit de hemel.
Mit einem Mandat ist die Quarantäne rechtmäßig.
De quarantaine is legaal als we 'n mandaat krijgen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Das sind die Mandate, um die es bei den Zwischenwahlen noch geht.
Hier zijn de zetels wordt nog gestreden.
Ich möchte, dass Sie Ihr Mandat aufgeben.
lk wil dat u uw Senator zetel verkiesbaar stelt.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Der Kaiser hat ein göttliches Mandat.
De Keizer is door god benoemd.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Djakarta Mandat
|
Djakarta-mandaat
|
freies Mandat
|
ongebonden mandaat
|
Prüfung der Mandate
|
onderzoek van de geloofsbrieven
|
Niederlegung des Mandats
|
opgeven van verzoekers verdediging
|
Vergütung für auslaufende Mandate
|
toelage bij ambtsbeëindiging
|
Dauer des Mandats
|
duur van het mandaat
|
Mandat des Abgeordneten
|
geloofsbrieven van de vertegenwoordigers
|
Mandat eines Abgeordneten
|
geloofsbrieven van de vertegenwoordigers
|
Nichtverlängerung des Mandats
|
niet-verlenging van het mandaat
|
Mandate der Abgeordneten
|
geloofsbrieven van de vertegenwoordigers
|
Gültigkeit des Mandats
|
geldigheid van het mandaat
|
Träger eines öffentlichen Mandats
|
lasthebber van de overheid
|
Übergangsvergütung beim Erlöschen des Mandats
|
overbruggingstoelage
|
Ad-hoc-Gruppe "Berliner Mandat"
|
Ad-hocgroep Berlijns Mandaat
AGBM
|
sich um ein Mandat bewerben
|
een mandaat nastreven
|
Ausschuss für Mandate und Immunitätsfragen
|
Commissie mandaten en immuniteitskwesties
|
25 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mandat"
200 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Heb je 'n huiszoekingsbevel?
Oder mit päpstlichem Mandat.
Of met pauselijke toestemming.
Wir hatten ein gemeinsames Mandat.
We hebben samen een zaak gedaan Church's Donuts vs.
Er hat das Mandat niedergelegt.
We hebben geen jurist meer.
Neulich wollten Sie Ihr Mandat niederlegen.
Je bood ooit aan ontslag te nemen.
Nein, wir haben Anwalt-Mandat Vertraulichkeit.
Nee, we hebben agent-cliënt geheimhouding.
Ihr Mandat ist Suchen und Herbringen.
U zoekt en brengt terug wat u vindt.
Ich habe mein Mandat, als Ihre Anwältin niedergelegt.
lk heb me teruggetrokken als je advocaat.
Captain, ich möchte gern das Mandat an mich übertragen...
Kapitein, ik verzoek u om mij als advocaat te laten optreden...
Teal'c war für Ihr Mandat von unschätzbarem Wert.
Teal'c is 'n waardevolle informatiebron geweest voor u.
Das Mandat über Palästina wurde uns vom Völkerbund auferlegt.
Palestina is ons door de Volkenbond toegewezen als mandaatgebied.
Mike Ross, erlaube mir dich in die Bainbridge-Mandate einzuführen.
Mike Ross, graag stel ik u voor aan de Bainbridge dossiers.
Oberst Chikaraishi hat das internationale Mandat, Truppen einzusetzen.
Coloneel Li Tze Men, hij... heeft voorbereid de troepen...
Sie hatten die Chance, unser Mandat zu verdreifachen, und Sie hätten sich bloß fügen müssen.
Je had de kans onze zaken te verdrievoudigen en daar hoefde je alleen voor te luisteren.
Aber wir beschlossen diese Mandate zusammenzulegen... weil sie in einem Punkt übereinstimmen.
Maar wij besloten onze aanklachten te combineren omdat we het over één ding eens zijn.
Unter diesen Bedingungen müsste mein Mandat für immer leben, wenn Sie ihm das Asyl verweigern.
Zo moet hij eeuwig blijven leven, als u hem asiel weigert.
Wir müssen sehr bedauern, wenn es sich um ein Mandat handelt.
Als het om een verdediging gaat, spijt het me, maar we zitten vol.
Bevor er für ein Mandat kandidierte, hatte Delancey ein Vertrags-Unternehmen.
Voor hij verkiesbaar was, had Delancey een aannemersbedrijf.
Oh.. 1948, War ich dort hinten, zum Ende des Mandates in Palästina.
1948, toen was ik daar. Einde van het Mandaatgebied in Palestina.
Und alles, was ich machen muss, ist, seine Bainbridge-Mandate zu überprüfen.
lk hoef alleen maar zijn Bainbridge dossiers te controleren.
Detective, in diesem Büro unterstehen wir dem Mandat, politischer Korruption nachzugehen.
Men verlangt van ons politieke corruptie aan te pakken.
Ich weiß nur wenig über das Mandat, aber ich weiß, den Juden wurde eine Heimat in Palästina versprochen.
Maar er is de joden beloofd dat ze een thuisland in Palestina kregen.
Zur selben Zeit, zu der ich dir meine Bainbridge-Mandate gab, die du noch nicht beendet hast.
Tegelijk met mijn Bainbridge documenten, die nog niet klaar zijn.
Ich muß Ihnen einige Fragen stellen, aber... falls Sie noch wollen, daß ich mein Mandat niederlege, werde ich Ihrem Wunsch nachkommen.
lk wil u een paar vragen stellen. Maar... als u nog steeds wilt dat ik ontslag neem, dan doe ik dat.
Entsprechend dem Mandat des Staates Virginia werden Sie die Methode der Exekution auswählen: Tod durch die Todesspritze oder den elektrischen Stuhl.
Zoals opgelegd door de staat Virginia, krijg je de keuze van de werkwijze van je executie... dood door dodelijke injectie of de elektrische stoel.