linguatools-Logo
39 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Relation verhouding 51 relatie 19 betrekking

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Relation verband 6 traject
opzichte van

Verwendungsbeispiele

Relation verhouding
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Kausalität ist die empirische Relation zwischen Ursache und Wirkung.
Causaliteit is de verhouding tussen oorzaak en gevolg.
   Korpustyp: Untertitel
Das Gehirn der Tüpfelhyäne ist in Relation zu ihrer Körpergröße ungewöhnlich groß.
Nu, de hersenen van de gevlekte hyena zijn ongewoon groot in verhouding tot de lichaamsgrootte.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


relational relationeel
Relator relator
Public Relations public relations 5
einstellige Relation unaire relatie
unäre Relation unaire relatie
binäre Relation binair verband
tertiäre Relation drietallige relatie
definierende Relation definiërende betrekking
definiërend contrast
monotone Relation monotone verhouding
umkehrbare Relation omkeerbare relatie
atomare Relation atomaire relatie
kausale Relation oorzaak-gevolgrelatie
causale relatie
transitive Relation transitieve betrekking
overgankelijke betrekking
reflexive Relation wederkerige betrekking
reflexieve betrekking
symmetrische Relation symmetrische betrekking
omkeerbare betrekking
asymmetrische Relation niet-omkeerbare betrekking
asymmetrische betrekking
antisymmetrische Relation antisymmetrische betrekking
inverse Relation omgekeerde betrekking
inversebetrekking
konverse Relation omgekeerde betrekking
inversebetrekking
analytische Relation analytische betrekking
synthetische Relation synthetische betrekking
paradigmatische Relation voorbeelds-betrekking
paradigmatische betrekking
syntagmatische Relation verbands-betrekking
syntagmatische betrekking
attributive Relation karakteriserende betrekking
attributieve betrekking
instrumentelle Relation instrumentele betrekking
kausale relation veroorzakende betrekking
causale betrekking
hierarchische Relation hiërarchische relatie
hiërarchische betrekking
generische Relation geslachts-betrekking
generische betrekking
partitive Relation partitatieve betrekking
Bartlett-Relation Bartlett-relatie
kategoriale Relation categoriale relatie
Hierarchie-Relation hiërarchische relatie
simulative Relation simulatierelatie

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "Relation"

52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Du machst meine Public Relations.
Jij verzorgt mijn publiciteit.
   Korpustyp: Untertitel
- Public Relations ist jedermanns Job!
PR-taken gelden voor iedereen.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss alles in Relation sehen.
Het is allemaal relatief.
   Korpustyp: Untertitel
Das musst du in Relation setzen.
Vergeet dat maar niet.
   Korpustyp: Untertitel
Man braucht eine Relation, warum wir nicht weiter können.
Er is verordend een notitie op te stellen, waarom we niet vooruit komen.
   Korpustyp: Untertitel
Das Departement kann sich kein weiteres Public Relations Desaster leisten.
Dit departement kan niet nog een misstap veroorloven.
   Korpustyp: Untertitel
Es geht hier um Sicherheitsmaßnahmen, nicht um Public Relations.
We hebben het over beveiligings kwesties. We hebben het niet over een Pr kwestie.
   Korpustyp: Untertitel
Jede Klage wird unsere Public-relations noch schlimmer machen.
Een rechtszaak staat niet mooi.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss mal mit meinen Public-Relations-Leuten sprechen.
Dan zal ik mijn PR-mensen onder handen moeten nemen.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss das hier in der richtigen Relation sehen.
God is mijn getuige. lk ga over, ik weet het zeker.
   Korpustyp: Untertitel
Public Relations kann ich noch verstehen, aber wieso Physiotherapie?
lk begrijp PR, maar fysiotherapie?
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin derjenige, der die Fakten in Relation setzt.
lk plaats de feiten in perspectief.
   Korpustyp: Untertitel
Aber in Relation zum Raum-Zeit-Kontinuum... war Ihr Freund ein kleiner Fleck auf dem Geschichtsradar.
Maar in het tijd-ruimtecontinuüm... was je vriend maar een vlekje.
   Korpustyp: Untertitel
Das Paßwort für diesen Wurm gehört Margo Wallace, - der Public-Relations-Chefin von Ellingson.
Het wachtwoord van dat ding is van Margo Wallace, hoofd PR bij Ellingson Mineral, en van Eugene Belford.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich brauche dich, Quark, für das, was du am besten kannst, nämlich Public Relations.
- lk wil, Quark, dat je doet wat je het beste kan.
   Korpustyp: Untertitel
Verteidigungsminister, Robert Gates, ist Mitglied der Bilderberggruppe, der Trilateralen Kommission und des Council on Foreign Relations.
Minister van Defensie, Robert Gates, Bilderberg, Drielaterale commissie en CFR.
   Korpustyp: Untertitel
Um nicht als Männerclub verschrien zu sein, Ist May Sloan für Public Relations und Physiotherapie verantwortlich.
Maar het is geen mannenclub want May Sloan leidt de PR, en ook de fysiotherapie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde mein Argument machen, das keine Relation zu ihm hat.
lk zal mijn standpunt duidelijk maken, zonder het gevoel te hebben met hem op gelijke voet te staan.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Relation zu den Dingen, die er über mich weiß, die tieferen Dinge. Die dunkleren Dinge.
Zonder een idee te hebben van de dingen die hij van mij weet, de lagere dingen, de duisterdere dingen.
   Korpustyp: Untertitel
Es hat eine viel größere Oberfläche in Relation zu seiner Masse.
Het oppervlak is relatief groot. - Vanwege de zeilen.
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Vanderhof, Public Relations, und Mr. Eichelberger, Kredite möchten Sie in ihre Abteilung versetzt sehen.
Mr Vanderhof van PR en Mr Eichelberg van Hypotheken willen je allebei op hun afdeling hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Der Riesenkrach am Valentinstag war nicht eben gut für unsere Public Relations!
Al die herrie op Valentijnsdag was niet zo goed voor onze goede naam.
   Korpustyp: Untertitel
Um zu genau demselben Moment im 23. Jahrhundert zurückzukehren errechnete ich die vergangene Zeit in Relation zur Beschleunigungskurve.
Om terug te keren naar het moment dat we de 23e eeuw verlieten... heb ik de verstreken tijd afgezet tegen de acceleratiecurve.
   Korpustyp: Untertitel
"dieses Thema angehen müssen, da es in Relation zu den gesamten diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden Nationen steht".
"De kwestie moeten aanpakken, omdat het onder de diplomatieke betrekkingen valt tussen de landen."
   Korpustyp: Untertitel
Der Bombenleger war die Kopie eines Mannes, den wir als Doral kannten. Ein Public-Relation-Officer auf diesem Schiff.
Die terrorist was de kopie van ene Doral... die zich uitgaf voor pr-officier.
   Korpustyp: Untertitel
Der Sondergesandte des Auswärtigen Amtes, Henry Kissinger, ist Mitglied der Bilderberggruppe, der Trilateralen Kommission und des Council on Foreign Relations.
Speciale afgezand van Buitenlandse Zaken, Henry Kissinger, Bilderberg, Drielaterale commissie en CFR.
   Korpustyp: Untertitel
Vorsitzender des Economic Recovery Committee, Paul Volcker, ist Mitglied der Bilderberggruppe, der Trilateralen Kommission und des Council on Foreign Relations.
Voorzitter van de commissie voor economisch herstel, Paul Volcker, Bilderberg, Drielaterale commissie en CFR.
   Korpustyp: Untertitel
Der Stellvertretende Staatssekretär, James Steinberg, ist Mitglied der Bilderberggruppe, der Trilateralen Kommission und des Council on Foreign Relations.
Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, James Steinberg, Bilderberg, Drielaterale commissie en CFR.
   Korpustyp: Untertitel
Caldecott Farms, ich bin mir sicher, Sie haben das gehört,... hatte eine Public Relations-Krise gefolgt von desaströsen Verkaufszahlen.
Caldecott Farms heeft een pr-crisis gehad en erg lage verkoopcijfers. Dat wist ik niet.
   Korpustyp: Untertitel
Doch alles, was Sie vielleicht bezüglich wütender Worte zwischen uns gehört haben, steht in keiner Relation zu dem, was passiert ist.
Maar wat je ook gehoord mag hebben over ruzies van ons... het is bij woorden gebleven.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Wunder, daß sie soviel Geld für Anwälte, Lobbyisten und Public Relations ausgeben, um uns davon zu überzeugen, daß das Schadenersatzrecht so geändert werden soll, daß hohe Ansprüche abzulehnen sind.
Geen wonder dat ze zoveel geld uitgeven aan juristen en advertenties... om ons te overtuigen dat we \ een einde moeten maken aan \
   Korpustyp: Untertitel
Und ich denke das ist die dramatische Änderung die die Druckrevolution mit sich brachte, Das plötzliche Aufkommen einer neuen lesenden Öffentlichkeit, einer undisziplinierten lesenden Öffentlichkeit, die nicht Gegenstand der selben Normen des Lesens oder der Relation zu Wissen hatte, wie es in der Vergangenheit war.
lk denk dat dit de dramatische verandering is... de drukkersrevolutie, plotseling kwamen er... nieuwe lezers en een nieuwe groep ongedisciplineerd... lezerspubliek, die niet alleen het onderwerp waren van dezelfde normen... of lazen over de zelfde normen, zoals het was in het verleden.
   Korpustyp: Untertitel