linguatools-Logo
118 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Standort locatie 1.010 vestiging
vestigingsplaats
ligging 77 standplaats 26 faciliteit
vliegtuigpositie

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Standort plek 18 lokatie 8 waar 21 gebied 8 locaties 11 gestald
site
activiteiten
plaats waar
fabriek
gevestigd
geografische ligging
terrein
positie
plaats

Verwendungsbeispiele

Standort locatie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Uh-huh, was ist mit einer Verbindung der Standorte?
Hoe zit het met een verband tussen de locaties?
   Korpustyp: Untertitel
Alistair, warum haben wir noch keinen Standort?
Alistair. Waarom hebben we nog geen locatie?
   Korpustyp: Untertitel
Das Geheimnis um Laputas Standort liegt in dem Stein.
De locatie van Laputa ligt opgeslagen in die steen.
   Korpustyp: Untertitel
Joe arbeitet an einer Spur zu ihrem aktuellen Standort, aber bisher nichts.
Joe zoekt haar locatie, tot nu toe geen succes.
   Korpustyp: Untertitel
Ohne ihren genauen Standort zu kennen, könnte es Stunden dauern.
Zonder de precieze locatie te weten, kan het uren duren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eingetragener Standort geregistreerde locatie
empfindlicher Standort kwetsbaar gebied
Standort Europa Europa als bedrijfslocatie
Historischer Standort geschiedkundige plaats
Verunreinigter Standort verontreinigde plaats
Genehmigter Standort geregistreerde plaats
windbegünstigter Standort windenergiegebied
windgünstiger Standort windenergiegebied
verwaister Standort terrein van onbekende eigenaar
freier Standort vrije zone
Standort-Sprachkennung common location language identifier
gemeinsamer Standort gemeenschappelijke vestigingsplaats
gezamelijke locatie
Standort halten stationbehoud
BTS-Standort locatie van een basistransceiverstation
BTS-locatie
Standort-Basisübertragungsstation locatie van een basistransceiverstation
BTS-locatie
Standort-Überwachungseinheit site supervisory unit
Standort-ID identificatienummer van een centrale
wahrscheinlichster Standort meest waarschijnlijke positie
anlagenexterner Standort lokatie buiten installatie
LOF
DME-Standort DME-positiebepaling
DME-fix
DME-bestek
zentraler Standort centrale standplaats
innerstädtischer Standort binnenstedelijke standplaats
Standort der Produktionsanlage productievestiging
Nutzung eines Standorts gebruik van een terrein
Standort der Investition bestemming van de investering
Team am Standort vast team
Probenkonditionierung am Standort ter plaatse conditioneren van monsters
Strategie "entfernter Standorte" strategie van vestiging op afstand
Standort eines Buches plaats van een boek
Standort des Franchisegeschäfts locatie van de vestigingsplaats
Standort des Fahrpersonals standplaats van de bemanning
Standort über Grund grondpositie
Standort nach Erdsicht zichtbestek
Laboratorium am Standort plaatselijk laboratorium
Standort der Signale plaatsing van seinen
Standort der Endausrüstungen locatie van de werkstations

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Standort

203 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Carradine will unseren Standort.
Carradine wil je land kopen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir untersuchen Verlegungs-Standorte.
- We moeten de Nasyanen onderbrengen.
   Korpustyp: Untertitel
Schreibe gleich neuen Standort."
ALFREDO Blanke gast op weg.
   Korpustyp: Untertitel
Nell, bestätige seinen Standort.
Nell, kan je dat even dubbelchecken?
   Korpustyp: Untertitel
Genaue Anweisungen am Standort.
lk breng je op de hoogte.
   Korpustyp: Untertitel
- Dieses Theater. Zentraler Standort.
- Dit theater, centraal gelegen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche den Standort.
Het gaat me om de grond.
   Korpustyp: Untertitel
Pogo, dein Standort?
Pogo, wat is jouw 20?
   Korpustyp: Untertitel
Es ändert laufend den Standort.
We hebben niet veel nodig.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir kennen ihren Standort nicht.
- Wij weten hun Whiskey niet.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin vor dem Standort.
lk ben vlakbij het magazijn.
   Korpustyp: Untertitel
Sicherheitsteam nähert sich seinem Standort.
Beveiliging komt er aan.
   Korpustyp: Untertitel
Habe den Standort des Telefons.
lk heb haar gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
Es war sein "geheimer Standort".
Dit was zijn geheime verblijfplaats.
   Korpustyp: Untertitel
Kann uns keinen Standort geben.
De Ogre kwam er regelmatig.
   Korpustyp: Untertitel
- Geben Sie Ihren Standort an.
Meneer, gaat het goed?
   Korpustyp: Untertitel
warum verändern wir den Standort?
Waarom gaan we verplaatsen?
   Korpustyp: Untertitel
Standort 33, Christus am Kreuz.
We zijn bij punt 33, Christus aan het kruis.
   Korpustyp: Untertitel
Standort D hat ihn eliminiert.
- Station D heeft hem geëlimineerd.
   Korpustyp: Untertitel
- Diaz, was ist dein Standort?
- Diaz, wat is je aankomsttijd?
   Korpustyp: Untertitel
Gleich hinter Dahmer ist ein alter Standort.
Net voorbij Dahmer is een oude legerbasis.
   Korpustyp: Untertitel
Sie erpressten uns schon um Prentiss Standort.
Je perst ons al af met Prentiss.
   Korpustyp: Untertitel
Befehlsverweigerung, Pflichtversäumnis, Verlassen eines zugewiesenen Standorts.
Niet opvolgen van bevelen, plichtsverzuim, je post verlaten.
   Korpustyp: Untertitel
Den Standort eines Spähtrupps Connecticut Dragoniere.
De bestemming van een patrouille dragonders in Connecticut.
   Korpustyp: Untertitel
Es fällt mir schwer, seinen Standort festzustellen.
Hij is moeilijk te volgen.
   Korpustyp: Untertitel
Übermittle Standort an Agenten für Zugriff.
Zend de huidige van het doelwit door naar agent.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wiederhole, wir kennen ihren Standort nicht.
Herhaal, wij weten hun Whiskey niet.
   Korpustyp: Untertitel
Die Zahlen zeigen Standorte. Breitengrade und Längengrade.
De getallen zijn lengte-en breedtegraden.
   Korpustyp: Untertitel
Bring sie dazu, den Standort zu wechseln.
Zeg dat ze zich gaan verplaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr habt inzwischen meinen Standort festgestellt.
ls alles in orde? Ja, bedankt. Nog koffie?
   Korpustyp: Untertitel
Nachbar wartet auf Kontakt am Standort...
Buurvrouw is ter plekke...
   Korpustyp: Untertitel
- Haben Sie den Standort des Ursprungssignals bestätigt?
- Weet je de herkomst van het signaal?
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind wahrscheinlich nahe... bei Grazers Standort.
Jullie zullen Grazer 1 wel bijna getraceerd hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin Standort-Supervisor Jason Cole.
lk ben station opzichter Jason Cole.
   Korpustyp: Untertitel
Zuerst müssen wir aber den Standort wechseln.
Maar eerst moeten we naar elders verplaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Ein NSA-Standort ist angegriffen worden.
Er is een NSA afdeling aangevallen.
   Korpustyp: Untertitel
Und du wirst den Standort ausspucken.
Dan vertel je het toch wel.
   Korpustyp: Untertitel
Wie weit ist das von unserem Standort?
Hoe ver is dat van ons?
   Korpustyp: Untertitel
Sind Sie schon an Standort neun?
Ben je al in sector Negen?
   Korpustyp: Untertitel
New Orleans ist Standort der neuesten Kaufhausfiliale
New Orleans krijgt nieuwste winkel van warenhuisketen
   Korpustyp: Untertitel
Konnten sie den Standort ausfindig machen?
- ls dat gelukt voor de batterij op was?
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben immer seinen Standort gewechselt.
Ze hebben hem verplaatst.
   Korpustyp: Untertitel
Leute, wir haben einen Standort des Sedan.
Jongens, we hebben de sedan gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
Entsorgung Standort in der White River?
dumpplek in de White River?
   Korpustyp: Untertitel
Die Schockwelle entstand bei Standort 323.75.
De schokgolf is afkomstig uit richting 323.75.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe den Standort des Segelschiffs gefunden.
lk heb de zeilers gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
Sie errichteten Kraftfelder um meinen Standort.
Ze hebben krachtvelden om me heen opgetrokken.
   Korpustyp: Untertitel
- Weiß er, dass wir seinen Standort kennen?
Weet Saunders dat we hem hebben?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir brauchen den Standort von diesem...
We hebben een adres nodig van deze...
   Korpustyp: Untertitel
Genau das hier, ist unser jetziger Standort.
Wij zitten precies hier, oké?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich brauche Satellitenüberwachung an diesem Standort.
lk heb een satelliet beeld van dit adres nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein großartiger Standort, Pete.
Dit is een toplocatie.
   Korpustyp: Untertitel
Trianguliere mit dem nächstgelegenen Mobilmasten des Standortes.
lk Trianguleer met de meest nabije antennemast voor plaatsbepaling.
   Korpustyp: Untertitel
Kein idealer Standort, aber wir haben wenigstens eine Erlaubnis.
Het is niet ideaal voor de radar, maar het mag tenminste.
   Korpustyp: Untertitel
Der Rest von euch konzentriert sich auf Doyles Standort.
- Laat dat maar aan mij over.
   Korpustyp: Untertitel
Hier sind Eure Gebäudepläne... und eure Zeituhr-Standorte.
Hier is 'n kaart en je controlepunten.
   Korpustyp: Untertitel
Und Sie koordinieren die Standorte von "Operation Double".
En ik wil dat jij de Operatie Dubbel coördineerd.
   Korpustyp: Untertitel
Ist dies hier ein gebräuchlicher Standort für Growhäuser?
Een momentje, oke?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du einen Vektor für den Standort kriegen?
Kan je een vector op de signaalbron krijgen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben die Standorte von vier Verdächtigen ausgemacht.
We hebben vier verdachten gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
Sieht so aus, als gehören die beiden Standorte zusammen.
Het lijkt hetzelfde gebouw te zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Wir brauchen den Standort oder den Aufenthaltsort von Jamal Khan.
We willen de verblijfplaats van Jamal Khan.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind 20 Meilen vom letzten bekannten Standort entfernt.
We zijn 3 kilometer van het laatst bekende contactpunt af.
   Korpustyp: Untertitel
Jeder hat eine Seriennummer, die seinen Standort verrät.
Elke stroommeter heeft een serienummer.
   Korpustyp: Untertitel
Shaw hatte noch einen Standort. Das kann keine Sackgasse sein.
Shaw moet ergens zijn, dit kan niet doodlopen.
   Korpustyp: Untertitel
Air 2, geben Sie mir Standort der Ziele.
Air twee, geef mij de status van de doelen.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre ausdrücklichen Anweisungen sind, dass keiner seinen Standort verlässt.
Ze heeft gezegd dat voorlopig niemand hier weg mag.
   Korpustyp: Untertitel
Wie lange noch bis sie Assad's Standort erreichen?
Wanneer zijn ze bij Assad?
   Korpustyp: Untertitel
An diesem Tage wurden wir zu einem speziellen Standort verlegt.
Die dag werden we naar een bepaalde post gestuurd.
   Korpustyp: Untertitel
Sie versucht vielleicht näher an seinen Standort zu rücken.
Misschien gaat ze naar hem toe.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben ihren Standort gefunden. Sie ist nicht weit.
Ze is niet ver van je vandaan.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Angaben über Apophis' Standort machen ihn schmackhaft für sie.
Onze info over de basis van Apophis ziet er vast lekker uit.
   Korpustyp: Untertitel
Und ein drayanischer Suchtrupp nähert sich seinem Standort.
Er komt een grote groep Drayanen op hem af. lk zie ze.
   Korpustyp: Untertitel
Mal sehen, ob wir den Standort der Rampe finden können.
Eens kijken of we de lanceerbasis kunnen vinden.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Bild der Startrampe könnte Hinweise auf den Standort liefern.
Als we 'n beeld van de lanceerbasis krijgen, vinden we 'm misschien.
   Korpustyp: Untertitel
Yu weiß, dass Cal Mah der Standort der Rebellen ist.
Yu weet dat het rebellenleger zich op Cal Mah bevindt.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du so Matts Standort gefunden? Unter Verwendung dieser Drohnen?
Zo heb je Matt gevonden, met die drones?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe die Aufzeichnungen. Der Netzbetreiber hat den Standort ermittelt.
lk heb haar gegevens opgevraagd, haar provider het laten opsporen.
   Korpustyp: Untertitel
Die Hütte... was, wenn sie ihren Standort wieder gewechselt hat?
- Wat als de hut weer verplaatst is?
   Korpustyp: Untertitel
Michelle, peilen Sie den Standort von Strahms Handy an.
Michelle, je moet Strahm's mobiele telefoon traceren.
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem verfolgte ich ihren Standort über das GPS ihres Handys.
Maar toch heb ik haar gecontroleerd aan de GPS in haar telefoon.
   Korpustyp: Untertitel
Mit dessen Hilfe lassen sich die Standorte der Polizeifahrzeuge ausmachen.
Hiermee worden de bewegingen van politieauto's gevolgd.
   Korpustyp: Untertitel
Unser gegenwärtiger Standort ist ein Militär-Außenposten in Hertfordshire.
We zitten op een militaire basis in Hertfordshire.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Standort, Männer,... alles, was Sie gebraucht haben.
Een mooi optrekje, mankracht. Alles wat je nodig had.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Teil dieses Codes wird uns den genauen Standort angeben.
ln deze code zit vast de winkel verwerkt.
   Korpustyp: Untertitel
Verstanden. Einheiten sind zu Ihrem Standort auf dem Weg.
Begrepen, eenheden zijn onderweg.
   Korpustyp: Untertitel
Wir verfolgen die IMEl-Nummer und bekommen den aktuellen Standort.
We zullen het IMEnummer volgen en krijgen dan de coördinaten.
   Korpustyp: Untertitel
Wir konnten den Standort einer Blackbox ausfindig machen.
We hebben een zwarte doos gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
Das war nur gespielt, um den Standort zu erhalten?
Zei je dat allemaal alleen maar om hem te kunnen traceren?
   Korpustyp: Untertitel
Der Sicherheitsdienst meldet einen undisziplinierten Mann an dem Standort.
Beveiliging meldt een verwarde man.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie mir den genauen Standort des Vorfalls sagen?
Bij welk adres gebeurde het precies?
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen immer noch den Standort von Carlton Fog.
- We proberen Carlton Fog te lokaliseren.
   Korpustyp: Untertitel
Er benutzte das Steuergerät, um meinen Standort zu lokalisieren.
Hij heeft het override-apparaat naar mij getraceerd.
   Korpustyp: Untertitel
Es liegt nicht am Standort der Kirche, denke ich.
lk denk niet dat het de plaatsing van de kerk is.
   Korpustyp: Untertitel
Den Standort hätte ich auch ohne Sie empfohlen.
Als ze jou niet hadden gekozen, had ik daar een andere dealer neergezet.
   Korpustyp: Untertitel
Rot steht für fertige Brunnen, grün, ähm, mögliche Standorte, gelb für genehmigte Standorte, und blaue Pins sind Filterstationen.
Rood zijn putten die af zijn, groen mogelijke plekken, geel goedgekeurde plekken, blauw de zuiveringscentra.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist der Standort der richtigen Bombe. Er ist auf dieser Micro-CD.
De echte bom zit op deze cd.
   Korpustyp: Untertitel
Lassen sie uns eine Liste erstellen, und Überwachung jedes Standortes für den Morgen anordnen.
zorg voor controle posten op al die plekken morgenochtend.
   Korpustyp: Untertitel
...mit wachsender deutscher Opposition gegen einen Standort für Atomraketen auf ihrem Boden,
met groeiende tegenstand van Duitsland tegen het plaatsen van kernraketten op hun grondgebied,
   Korpustyp: Untertitel
Sie zahlten für Infos zu Ihrem Standort und töteten ihn anschließend.
Dus ze betaalden hem voor jouw adres en ze vermoordden hem om het stil te houden.
   Korpustyp: Untertitel