Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Irgendjemand muss Pearce eine gemütliche Stellung geboten haben, wenn er in den privaten Bereich wechselt.
Iemand moet Pearce een gezellig plaatsje beloofd hebben, toen hij naar de particuliere sector verhuisde.
Ich sagte, wie viele Stellungen haben sie gefunden?
lk zei hoeveel geschut plaatsen hebben ze... ontdekt?
Alpha-Team nimmt Stellung ein.
Alpha team neemt zijn plaats in.
Der König hat dir eine Stellung im Haushalt der Königin zugesichert.
De koning heeft een plaats voor je in het huishouden van de koningin.
Wenn man sich seiner Stellung unsicher ist?
Vooral iemand die zijn plaats in de wereld niet zeker is.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
lm Bad werden Stellungen bezogen und keine Pardons gewährt.
ln en om het bad worden de stellingen betrokken.
Mr. Präsident die Sowjets haben ihre Panzereinheiten nahe der afghanischen Grenze in Stellung gebracht.
Meneer de President, de Sovjets hebben hun tanks aan de Afghaanse grens in stelling gebracht.
Unter dem anhaltenden Bombardement amerikanischer Flugzeuge auf vermeintliche Stellungen des Vietkong leidet vor allem die Zivilbevölkerung.
Onder de voortdurende bombardementen van Amerikaanse vliegtuigen, op vermoedelijke stellingen van de Vietcong, lijdt voornamelijk de bevolking.
Diese Opfer werden nicht vergessen... denn heute bezieht die ganze Welt Stellung gegen die Gewalt.
Deze offers zullen niet zo snel vergeten worden... want vandaag komt de wereld tezamen om tegen de terreur stelling te nemen.
Der Führer befiehlt, Cherbourg zu halten, auch die Stellungen westlich der Orne.
De Führer beveelt ons Cherbourg te behouden. En ook de stellingen ten westen van de Orne.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Auch ohne mich hättest du keine Stellung am Hof bekommen.
Zonder mij had je geen functie aan het hof gekregen.
Wenn wir in Joseon sind, bekomme ich eine Stellung am Hof.
Eenmaal in Joseon krijg ik een functie aan het hof.
Dr. Metzger und ich kennen uns vom Bewerbungsgespräch für meine derzeitige Stellung .
Dr Metzger en ik ontmoetten elkaar bij het gesprek voor mijn huidige functie .
Peter, wir möchten Ihnen gern eine Stellung anbieten, in der Sie bis zu vier Leute unter sich haben.
Wij willen je een functie geven waarbij je vier mensen onder je hebt werken.
Und dann werde ich auch für dich eine Stellung finden.
En dan zorg ik dat jij daar ook een functie krijgt.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Mir wurde von Don Nacio Delator eine Stellung angeboten.
Don Nacio Delator heeft me een belangrijke baan aangeboden.
Selbst wenn es mich meine Stellung kosten sollte, ich muss Ihnen die Wahrheit erzählen.
Zelfs als het mij mijn baan zou kosten, ik moet U de waarheid vertellen.
Und was passiert, sollte ich die Stellung trotzdem bekommen?
En in het onwaarschijnlijke geval dat ik de baan krijg?
Sorgen Sie sich um Ihre Stellung , Mr. Molesley?
Ben je bezorgd over je baan , Mr Molesley?
Das ist gut, aber ich suche keine Stellung .
Klinkt goed, maar ik zoek geen baan .
Paps meint, dass ich meine alte Stellung wieder kriege.
Papip denkt dat ik mijn oude baan weer kan gaan doen,
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Das Männchen kann das Weibchen nur begatten, wenn es empfängnisbereit ist und die korrekte Stellung einnimmt.
Het mannetje kan alleen paren als het vrouwtje de juiste houding inneemt.
Er geht zum Mal und in seine komische Stellung .
Hij gaat op de plaat staan. Hij heeft die vreemde houding .
Das ist 'ne gute Stellung .
Je hebt een goede houding .
Und sie hat Boxer Santaros in kompromittierenden Stellungen auf Band.
En ze heeft Boxer Santaros op de band in aanstootgevende houdingen .
In dieser Stellung ist das nicht leicht.
Dat gaat niet zo gemakkelijk in deze houding .
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Einer muß die stellung halten, falls weitere Arschlöcher kommen.
Iemand moet hier blijven voor het geval er meer uit de lucht vallen.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
stellung zu beziehen und auf die Panzer zu warten.
Daar wachten we op de tanks.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich wollte nie etwas anderes, als eine gute stellung haben.
Weet je dan niet dat ik alleen maar een mooi baantje wilde, meer niet?
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Sie haben Ihre stellung missbraucht und das lasse ich nicht zu!
Je misbruikt je gezag en dat pik ik niet.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Auf Wunsch unseres Kapitäns. Aus Achtung vor Ihrer stellung .
Onze commandant staat erop, uit eerbied voor uw hoge positie .
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Lehnen Sie die stellung des Ranger 1 ab und übergeben Sie die kontrolle der Kriegerkaste, wie es das Recht will.
Weiger de rol van Ranger One en geef de krijgskaste de leiding. Die komt haar toe.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Sie erkennen den Wert deiner stellung .
Ze weten je positie op waarde te schatten.
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Stellungs-
postureel
posturaal
cis-Stellung
cis-configuratie
CIS
Meta-Stellung
metaplaats
Para-Stellung
paraplaats
Maschinen-Stellung
draairichting van de overbrenging
Triebwerk-Stellung
draairichting van de overbrenging
Ortho-Stellung
orthoplaats
zollrechtliche Stellung
douanestatus
douanesituatie
trans-Stellung
transconfiguratie van een molecuul
verbunkerte Stellung
versterkte ondergrondse silo
theoretische Stellung
theoretisch aansluitpunt
beaufsichtigende Stellung
bewakingswerkplek
öffentliche Stellung
openbare functie
soziale Stellung
sociale status 2
ausbaufähige Stellung
positie met toekomstperspectief
aussichtsreiche Stellung
positie met toekomstperspectief
entwicklungsfähige Stellung
positie met toekomstperspectief
leitende Stellung
leidende functie
verantwortliche Stellung
verantwoordelijke betrekking
Stellungs-Lichtsignal
sein met positielichten
positie-lichtsein
gekuppelte Stellung
koppelstand
umgelegte Stellung
omgelegde stand
eingetastete Stellung
werkpositie
V-Stellung
V-stelling
Stellung 'fertig'
alarmpositie
abweichende Stellung
afwijkende mening
marktbeherrschende Stellung
oligopolitische machtspositie
Killian Stellung
houding van Killian
betätigte Stellung
geschakelde stand
Noble-Stellung
houding van Noble
soziale Stellung
sociale status
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Der Versuch, deine soziale Stellung in der Schule zu verbessern ist dein persönlicher amerikanischer Traum.
Het proberen om een betere sociale status te krijgen. Lijkt echt op de 'Amerikaanse droom'.
Meine soziale Stellung ist bedeutend.
Mijn sociale status is heel belangrijk.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Stellung
273 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Name. Stellung . Und Pressezugehörigkeit.
Naam, rang en persvereniging.
Alle Einheiten in Stellung .
Alle eenheden op hun plek.
Haben Sie stellung bezogen?
Halte die Stellung , Adlerauge.
Halte die Stellung , Neville.
Verdedig het kasteel, Marcel.
Duane, halt die Stellung .
- Terug naar het bolwerk!
- Halt die Stellung , Leon.
Nein, ich beziehe Stellung .
Dat doe ik niet, ik kies partij.
- Ga terug naar mijn post?
Geräte in Stellung , Chris.
- Tommy, halte die Stellung .
- Jij moet het fort verdedigen.
Zeit, Stellung zu beziehen.
Het is tijd voor actie. Mooi.
lk heb de lijn in kaart gebracht.
Neem de zaken waar, goed?
Sheriff! Nehmen Sie Stellung ?
Sheriff, heeft u 'n verklaring?
- Kolinsky, zurück zur Stellung .
Kolinsky, terug naar je post.
- Was ist deine Stellung ?
Hij is een van mijn dienaren.
Banning, blijf waar je bent.
- Rüber zur Stellung . - Gut.
Wij zorgen voor je gezin.
- Sie bezieht hier Stellung .
- Ze nemen hun stellingen in.
Sie machte jede Stellung .
Ze heeft alle standjes afgewerkt.
Bezog Stellung am Vorderausgang.
lk nam mijn post in bij de voordeur.
- Wir nehmen alle Stellung .
- We laten allemaal de editor zijn werk doen.
Ich übernehme die Stellung .
Halt die Stellung , Hicks.
- Hältst du die Stellung ?
Heb je het fort verdedigd?
- Chapo ist vorne in Stellung .
Das ist eine verbündete Stellung .
Dit zijn eigen manschappen.
Du hältst hinten die Stellung .
Wir brauchen eine bessere Stellung .
We moeten beschutting zoeken.
Bringt die Kanoniere in Stellung .
Breng de kanonniers in hoogste staat van paraatheid.
Wie wär's mit Doggie-Stellung ?
Kunnen we het op zijn hondjes doen?
Bringen Sie Männer in Stellung .
Wir sind in Stellung , Sir.
De wapens staan op scherp.
Bring deine Leute in Stellung .
Trotzdem, danke fürs Stellung halten.
Bedankt voor het bewaken van het fort.
Hältst du hier die Stellung ?
Wil jij het fort bewaken vanavond?
Keiner will offiziell Stellung nehmen.
Niemand wil 't publiekelijk verklaren.
Nehmt ihr die 39er-Stellung ?
- Bavenod, halten Sie die Stellung .
Ich halte hier die Stellung .
Ich garantierte Ihnen keine Stellung .
- lk heb u geen aanstelling beloofd.
Bringt eure Teams in Stellung .
Zorg dat je teams klaarstaan.
Alle sollen in Stellung gehen.
Zeg iedereen dat ze dichterbij komen.
Ich kann die Stellung halten.
Denk alleen aan beter worden.
Du behauptest nur deine Stellung .
Het is jij die je hakken in het zand zet.
Du hast eine leitende Stellung .
Welche Stellung werden Sie beziehen?
Ritchie, du hältst die Stellung .
Ritchie, let op de winkel.
(Polizist 1) In Stellung gehen.
Welnee. Hij heeft een zwakke plek.
Rick, hältst du hier Stellung ?
Die Truppen sind in Stellung ...
De troepen komen net aan.
Wir halten unsere Stellung hier.
We hebben 'n heel legioen klaarstaan.
Jemand muss die Stellung halten.
Iemand moet de vesting bewaken.
Halt du inzwischen die Stellung !
Verdedig het fort, jongen.
- Nehme Stellung an der Wand!
- lk ga bij de muur zitten.
87, unsere Stellung wird überrannt.
87, we worden onder de voet gelopen.
Bringt die Kanone in Stellung !
We moeten dat kanon achterlaten.
Wir halten hier die Stellung .
- Wij passen wel op de tent.
- Sie sollten ihre Stellung halten.
- lk zei dat u moest wachten.
Ich halte hier die Stellung .
Waren Sie immer in Stellung ?
Ben je altijd bediende geweest?
Haltet die Stellung und feuert!
Versterk de verdediging. Lok ze dichterbij.
Geh schon mal in Stellung .
Meine Jungs halten die Stellung .
Totaal onnodig. Zijn paard stortte neer in het veld.
Deine Stellung ist äußerst vielsagend.
Jij bent veel betekenend aan het poseren.
Gut, dass du Stellung beziehst.
Fijn dat je iets met hart en ziel doet.
- Schön für dich, Stellung beziehen.
Goed dat je je zo opstelt.
Du hältst die Stellung , was?
Ingedrukt houden van het fort, huh?
Jetzt musst du Stellung beziehen.
Nu moet je een zijde kiezen.
Der Bürgermeister hat Stellung bezogen.
De Burgemeester heeft een verklaring afgelegd.
Moss und Richmond halten die Stellung . Gut.
- Ja, Moss en Richmond zijn de baas.
Die Stellung gehalten, bis Sie ankamen.
Habe Stellung über dem Tatort eingenommen.
- Tango, das ist eine verbündete Stellung .
Tango, dat zijn eigen manschappen.
Idefix und ich halten hier die Stellung .
Idefix en ik houden de wacht.
Also, gehe in Stellung . Ja, gut so.
Ga op je plek staan, goed zo.
Ganz hinauf bis zu unserer Stellung .
Helemaal tot aan de locatie.
Kommst du her und hältst die Stellung ?
Dann werde ich jetzt dazu Stellung nehmen.
lk heb 'n paar puntjes. U mag me citeren.
Ich will nicht unsere Stellung verlieren.
lk wil onze plek niet verliezen.
Also, sie werden feuern und Stellung wechseln.
Na het afvuren verplaatsen ze zich.
Sämtliche Geschütze bei Sonnenaufgang in Stellung .
Alle vuurlinies moeten morgenochtend voor zonsopgang paraat zijn.
Welche Stellung haben Sie im Hospital inne?
Dr. Mueller, wat is uwpositie bij het universiteitsziekenhuis?
Bringt die neuen Kanonen in Stellung !
Miller geht in Stellung . Schießt. Trifft!
Miller haalt uit, schiet, en scoort.
Sie stehen am Fluss in starker Stellung .
Zij zitten bij de rivier.
Ich werde da sein, die Stellung halten.
lk zal er zijn, trouw op post.