Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hierdoor komen achthonderd nieuwe banen vrij aan de productielijn.
Das schafft 800 wundervolle, neue Arbeitsplätze am Fließband...
Dan gaat het niet om duizenden banen, maar om miljoenen.
Wir würden nicht über tausende Arbeitsplätze sprechen, sondern über Millionen.
Sommige mensen zullen arm worden, omdat ze hun baan verliezen.
Und manche Leute werden arm, weil sie ihren Arbeitsplatz verlieren.
Amerika leidt de wereld in informatietechnologie waar goed betalende banen makkelijk te vinden zijn.
Die USA sind weltweit führend in der Informationstechnologie... wo sich hoch bezahlte Arbeitsplätze leicht finden lassen.
MCC traint je voor je baan in de maatschappij.
MCC möchte Sie auf einen Arbeitsplatz draußen vorbereiten.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Tony, denk je dat pappie die baan krijgt?
Tony? Glaubst du, Daddy kriegt die Stelle?
Zo begin je 'n nieuwe baan niet.
- So fängt man keine neue Stelle an.
Dus doe je best. Dit zou om een vaste baan kunnen gaan.
Leisten Sie also gute Arbeit, denn das könnte eine feste Stelle werden.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Adam Bailey is goed weg in baan vier voor Columbus University.
Adam Bailey gut unterwegs auf Bahn 4 für die Columbus University.
Nu de werkelijke baan, en waar hij vastloopt.
Jetzt zeige die tatsächliche Bahn und bestimme den Endpunkt.
Toon de beoogde baan van de data-stroom die vanmorgen is verzonden.
Computer, zeige die geplante Bahn des Datenstroms um sechs Uhr heute früh.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bovendien krijgen ze een nieuwe baan.
Neue Arbeitsstellen erwarten sie.
Dat is de enige manier waarop we banen kunnen creëren, echte banen, banen die blijven.
Nur so können wir richtige und dauerhafte Arbeitsstellen schaffen.
Iedereen, maar dan ook iedereen die zich inschrijft voor een baan... in het District Columbia, krijgt gegarandeerd werk.
Jedem, und ich meine wirklich jedem, der sich im District of Columbia arbeitssuchend meldet, wird eine Arbeitsstelle garantiert.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De planeet zit nu in een vaste baan.
Der Planet befindet sich in einer stabilen Umlaufbahn.
We bevinden ons in een ruime baan rond de aarde.
Wir befinden uns in einer weiten Umlaufbahn um die Erde.
Op een schip in een baan om de planeet.
Wir hatten ein Schiff in der Umlaufbahn des Planeten.
Dat is de maximum lading als we in de baan willen komen.
Das ist das Maximum, wenn wir aus der Umlaufbahn kommen wollen.
Mars word uit zijn baan geslagen.
Mars wird aus seiner Umlaufbahn gesprengt.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Big Michael heeft zojuist de baan gegeven aan Harry Tang.
Big Michael hat den Posten gerade an Harry Tang vergeben.
lk ben een beetje in de war door de baan.
Ich bin benommen, dass ich den Posten bekommen habe.
Het is een hoofdcoach baan bij de universiteit van Okoboji.
Es ist ein Chefcoach Posten an der Universität von Okoboji.
En wil hij die baan behouden, dan moet hij uit de krant blijven.
Sollte er den Posten behalten wollen, soll er sich von der Presse fernhalten.
u wilde die mannen echt redden. u zat niet achter Mireau's baan aan.
Sie wollten die Männer wirklich retten, ohne auf Mireaus Posten zu spekulieren.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Don Nacio Delator heeft me een belangrijke baan aangeboden.
Mir wurde von Don Nacio Delator eine Stellung angeboten.
Zelfs als het mij mijn baan zou kosten, ik moet U de waarheid vertellen.
Selbst wenn es mich meine Stellung kosten sollte, ich muss Ihnen die Wahrheit erzählen.
En in het onwaarschijnlijke geval dat ik de baan krijg?
Und was passiert, sollte ich die Stellung trotzdem bekommen?
Ben je bezorgd over je baan, Mr Molesley?
Sorgen Sie sich um Ihre Stellung, Mr. Molesley?
Klinkt goed, maar ik zoek geen baan.
Das ist gut, aber ich suche keine Stellung.
Papip denkt dat ik mijn oude baan weer kan gaan doen,
Paps meint, dass ich meine alte Stellung wieder kriege.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Om vrij baan voor de marine te maken, moet 't geschut uitgeschakeld worden.
Um den Weg für die Navy freizumachen, müssen die Geschütze weg.
Ik. .. ik keek uit het raam en ik zag een man... op de baan.
Ich schaute aus dem Fenster und sah einen Mann. Er war auf dem Weg.
lk ga me een baan naar Washington hakken... en een kogel in het gezicht van de president plaatsen.
Ich werde mir einen Weg durch Washington hindurch mähen und dem Präsidenten eine Kugel in den Kopf jagen.
Ruim baan voor de brancard.
Weg freihalten für die eahre.
De oorspronkelijke Nummer Vijf deed 't niet goed en... we moesten van onze baan scheiden zullen we maar zeggen.
Na ja, der echte Nummer Fünf hatte eine fehlfunktion und... Sagen wir, unsere Wege haben sich getrennt.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nadurel verlässt die Rennbahn.
Nee, op een kleine baan. 3 races per jaar.
Nein, auf einer kleiner Rennbahn mit 3 Rennen im Jahr.
Wij doen de hotels rond de baan in Monticello.
Wir kümmern uns um die Hotels rund um die Rennbahn.
lk zie je op de baan, het is voorbij met jou.
Seh ich dich noch einmal auf der Rennbahn, war es das für dich.
Dit is een ruwe schets van de baan, zoals ik me alles herinner.
Ich habe aus dem Kopf eine grobe Skizze der Rennbahn gemacht.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deanna, neem het roer, breng ons uit de baan.
- Los, bringen Sie uns aus dem Orbit!
We zijn uit de baan van Jupiter. We gaan van baan verwisselen.
Wir verlassen den Orbit Jupiters und beginnen den Sinkflug.
Abraham Zelner kan manen uit hun baan trekken.
Abraham Zelner könnte kleine Monde aus dem Orbit ziehen.
Victoria dwong mij om weer in jouw baan te komen om tweedracht tussen jullie te zaaien.
Victoria zwang mich dazu, in deinen Orbit zurückzukehren, um einen Keil zwischen euch beide zu treiben.
Mars zit vast in zijn baan vanwege extreme druk.
- Der Mars ist in seinem Orbit gefangen, - aufgrund des enormen Drucks.
Als de burgers gelost zijn, zal de vloot de baan verlaten, en naar de Galactica gaan.
Wenn die Zivilisten einmal abgesetzt wurden, wird die Flotte den Orbit verlassen... und sich mit der Galactica treffen.
TARS, bereken een baan rond Gargantua.
TARS, berechne einen Orbit um Gargantua.
We verlieten onze baan zonder hinder van de Kazon.
Wir haben den Orbit ohne weitere Störungen durch die Kazon verlassen.
Hier spreekt de captain. We proberen uit de baan te breken.
Stationen sichern und vorbereiten, den Orbit zu verlassen.
- Wir haben die Freigabe für den Orbit.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Chase heeft een baan aangenomen in een ziekenhuis in Arizona.
Chase hat einen Job an der Mayo-Klinik in Arizona angenommen.
Fairchild had een goede baan... een hypotheek...
Fairchild hatte einen guten Job, eine Hypothek...
Katherine Watson moest deze baan wel nemen om aan Californie te ontsnappen.
Katherine Watson musste diesen Job annehmen... um aus Kalifornien zu flüchten.
Hugo heeft me goed gebrieft over mijn nieuwe baan.
Hugo hat mich für meinen neuen Job gut gebrieft.
Donna, ik kan je geen andere baan bieden.
Donna, ich kann dir keinen anderen Job verschaffen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Leuke baan gevonden bij de koning?
Fandet Ihr bei Seiner Majestät einen guten Platz?
lk neem zwangerschapsverlof en geef hem mijn baan.
Ich gehe in den Mutterschutz und überlasse ihm meinen Platz.
jawel. lk zag u vorig seizoen Faraday afdrogen op de baan.
Ich sah Sie letzte Saison Faraday vom Platz fegen.
Ruim baan voor de helden van China.
Macht Platz... für die Helden von China.
Mijn Nadia, zo prachtig op de baan.
Meine Nadia, so umwerfend auf dem Platz.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk moet de verkeerd baan hebben genomen.
Ich muss die falsche Straße genommen haben.
Misschien moet je beter op de baan letten.
Vielleicht solltest du der Straße etwas mehr Aufmerksamkeit schenken.
Het gewicht is op de baan.
Der Abkömmling ist auf der Straße!
De baan opgaan, gaf me nieuwe vooruitzichten.
Wieder auf der Straße zu sein, gab mir eine neue Perspektive.
Een vrachtwagen reed ons van de baan.
Ein... ein Truck hat uns von der Straße gedrängt.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hun ouders hebben twee, drie banen om te overleven.
Ihre Eltern haben zwei oder drei Berufe um zu überleben.
Hoe gaat het met je baan, rechercheur Riley?
Wie läuft's mit dem Beruf, Detective Riley?
Zie het meer als een hobby, tot je een goede baan hebt gevonden.
Sieh es als Hobby, nicht als Beruf. Bis du wieder flüssig bist.
Dus toen heb ik mijn oude baan weer opgepakt.
Ich bin wieder beim alten Beruf, verstehst du.
Het werkt niet, deze baan is van mij.
Das wird nicht klappen. Das ist mein Beruf.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ja, we hebben allemaal 'n baan.
Oh ja, wir alle gehen arbeiten.
Denk je niet dat ik een baan wil?
Außerdem will ich arbeiten. Wetten, das klappt?
Je werkt er net zo hard aan als aan je baan,
Ohne Mühe geht es nun mal nicht. Man muss daran arbeiten.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We gaan een baan voor je zoeken.
Du, Arsch, kriegst eine Aufgabe.
Ze heeft er nooit aan gedacht dat ze ook gewoon een baan kon nemen.
Wohlgemerkt, nicht ein einziges Mal hat sie betrachten erhalte eine eigentliche Aufgabe.
ik echt die uitbreiding op mijn baan nodig heb.
Ich brauche wirklich jene Verlangerung auf meiner Aufgabe.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
onzekere baan
|
prekäres Arbeitsverhältnis
prekäre Beschäftigung
|
precaire baan
|
prekäres Arbeitsverhältnis
prekäre Beschäftigung
|
geostationaire baan
|
geostationärer Orbit
|
geschoolde baan
|
qualifizierter Arbeitsplatz
|
geosynchrone baan
|
Synchronlaufbahn
|
atypische baan
|
ungesichertes Beschäftigungsverhältnis
|
groene baan
|
"grüner Job"
|
eigen baan
|
eigener Gleiskoerper
reservierte Fahrspur
eigene Fahrbahn
|
verhoogde baan
|
aufgestaenderte Trasse
aufgeständerte Trasse
|
gelijkvloerse baan
|
ebenerdige Trasse
|
baan nomen
|
Arbei
|
ballistische baan
|
ballistische Flugbahn
|
stabiele baan
|
stabile Bahn
Gleichgewichtsbahn
|
harde baan
|
befestigte Rollbahn
befestigte Piste
|
halve baan
|
Hecht
|
vrije baan
|
separate Spur
eigene Busspur
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit baan
234 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Zijn baan of onze baan, Lou?
Seiner oder unserer, Lou?
Een vettige baan is geen slechte baan.
Du sollst nicht darin baden.
Runter von der Rennstrecke!
- Machen Sie keine Karriere draus.
- Kennst du Nicky Scibettas Schwester?
Ich habe mit dem örtlichen Chief geredet.
- weil man es mir schon angeboten hat.
Das ständige Unterwegssein laugt einen aus.
Ich hab eure Flugbahn gesehen.
Mr. Crusher, polaire baan.
- Kurs über die Pole hinweg eingeben.
Zo'n maffe burgerwacht baan.
Einer von diesen Militia Bekloppten.
- Es ist eine großartige Show.
Hat Josefin da gestrippt?
Vorstrafen wegen Prostitution in Kalifornien, Washington und Denver.
Rollbahn 2-9 ist jetzt offen.
Sie kriegte die Rolle, Baby.
Sie werfen mich nicht raus.
- Ich werde mit ihm reden.
Womit verdiene ich meinen Lebensunterhalt?
Tja, einer ist das Opfer.
Er arbeitet? Was für ein Idiot!
Abteilung für Wirtschaftskriminalität.
- Sie ist auf Arbeitssuche.
Aber... arbeitet sie nicht mehr?
Kein Problem, das erledigen wir schon.
Ist ein Teil des Stellenangebots.
- Also, was machen Sie so?
Wer es rausfindet darf bleiben.
Controleer baan van projectie.
Überprüfen Sie die Flugbahn.
- Ach, Teilzeitarbeit von mir.
- Een baan, agent Ellison.
Ich habe kein Interesse an irgendwelchen Angeboten.
Weil ich so mein Geld verdiene.
En waarschijnlijk mijn baan.
Fühle mich nicht gerade sexy.
Mann, das ist mein Scheissberuf.
- Dann eben etwas anderes.
Radarbegeleiding op baan 3G.
(Mann über Funk) Hier Genf Tower.
- Mogelijk je baan terug.
Und dagegen hast du eine Medizin?
Wir waren auf der gleichen Flugbahn.
"een baan als vertegenwoordiger."
"Wir helfen bei der Reise".
Warte, ich weiß, was du willst.
Nicht dieser Auftritt, Schätzchen.
- Sie verweigern den Einsatz.
Ich akzeptiere das Jobangebot.
lk ben trots op je. Deze baan... Niks baan.
Wir beide sind erwachsen und kommen mit der Situation klar.
Hij moest zijn baan opgeven.
Er musste seine Wirtschaftsprüfungs-Kanzlei aufgeben.
Alle verlassen bitte die Rennstrecke.
-Danny heeft de baan gekregen.
Ich denke, Sie sollten zurückkommen.
Bekam ein riesiges Jobangebot.
Ga een echte baan zoeken!
- Hij wou geen polaire baan.
Er änderte den Kurs nicht.
- die Landebahnen sind dort zu klein.
Sie haben gerade gesagt, er hätte keinen Kurs belegt.
Dat is een geweldige baan.
lk insinueer dat jouw baan...
Ich meine damit, dass du buchstäblich...
Wie geht es Ihnen so, hier im Archiv?
- Voordat ik een baan kreeg.
- ...bevor ich ins Arbeitsleben trat.
Zullen we van baan ruilen?
- Du wirst vielleicht nicht gefeuert.
lk heb geen creatieve baan.
Ich mach' das nicht als Berufung.
Ich bin auf Arbeitssuche.
Dat is een geweldige baan.
Dieses Mal verdienst du ihn.
lk kreeg een baan aangeboden.
- Ich habe ein Jobangebot bekommen.
Das ist eine seriöse Firma.
lk krijg mijn baan terug.
Die beste Knappenstelle im ganzen Land.
Dat is een volledige baan.
ls dit een fulltime baan?
Sie haben ja was vor sich.
Begrepen. 61 verandert van baan.
Verstanden. 6-1, fliegen raus.
- Waarom zoekt ze geen baan?
- Warum arbeitet sie nicht?
Dat is een makkelijke baan.
Natuurlijk hou ik mijn baan.
Hummus und Gemüse? Ich suche Hummus und Gemüse.
lk zal mijn baan verliezen.
Vielleicht verlieren Sie jetzt Ihren Fall.