Ze zit onder strenge bewaking op het hoofdkwartier.
Sie wird gerade in der Zentrale schwer bewacht.
Korpustyp: Untertitel
Bereid een begrafenis voor en zorg voor bewaking over de gevangenen.
Bereiten Sie eine Beerdigung vor und lassen Sie die Gefangenen bewachen.
Korpustyp: Untertitel
Er is te veel bewaking.
Umbridge lässt alle Kamine bewachen.
Korpustyp: Untertitel
Okè, geef me bewaking.
OK, lass mich bewachen.
Korpustyp: Untertitel
Het wordt een grap. Bewaking voor de bewaker die Mandela bewaakt.
Das ist doch ein Witz: den Wächter zu bewachen, der Mandela bewacht.
Korpustyp: Untertitel
lk wil 24 uur bewaking op haar huis.
Ich will, dass Margies Haus rund um die Uhr bewacht wird.
Korpustyp: Untertitel
Hij zal nooit inbreken waar de bewaking het zwaarst is.
Er bricht nie von unten ein, wo am stärksten bewacht wird.
Korpustyp: Untertitel
bewakingSecurity
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Geef dat aan de bewaking.
Gib das der Security, ja?
Korpustyp: Untertitel
Ga alsjeblieft weg, of ik roep de bewaking.
Jetzt geh bitte. Sonst rufe ich die Security.
Korpustyp: Untertitel
Er is geen bewaking.
Es gibt keine Security.
Korpustyp: Untertitel
Nu is de vraag hoe we langs de bewaking komen.
Fragt sich nur, wie wir durch die Security kommen?
Korpustyp: Untertitel
lk breng u naar de bewaking.
Ich werde sie bei der Security lassen.
Korpustyp: Untertitel
Jullie schakelen de bewaking uit.
Ihr beide kümmert euch um die Security.
Korpustyp: Untertitel
De bewaking had beter moeten weten.
Die Security hätte vorsichtiger mit dem Gefangenen sein sollen.
Korpustyp: Untertitel
De bewaking komt binnen twintig minuten.
Die Security wird in 20 Minuten hier sein.
Korpustyp: Untertitel
lk zal de bewaking de videobeelden laten opzoeken van die avond, dan kunnen we zien of we iets hebben gemist.
Ich werde die Security die Aufnahme von der Nacht der Party herausgeben lassen, schaue nach, ob da etwas ist, was wir übersehen haben.
Korpustyp: Untertitel
Bewaking op de 18e, nu meteen.
Ich brauch sofort die Security im 18. Stock!
Korpustyp: Untertitel
bewakingSicherheit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hij brengt de ochtend door bij de VN, maar de bewaking is er veel te strak.
Er verbringt den Morgen bei der UN, aber die Sicherheit ist dort viel zu streng.
Korpustyp: Untertitel
Als hij bezwaar maakt, laat de bewaking hem er dan uitgooien.
Wenn er Schwierigkeiten macht, soll die Sicherheit ihn rausbegleiten.
Korpustyp: Untertitel
Je bewaking deugt niet!
Ihre Sicherheit ist einen Dreck wert!
Korpustyp: Untertitel
Hoe is hun bewaking?
Wie sieht es mit der Sicherheit aus?
Korpustyp: Untertitel
Zet extra bewaking bij Palmer neer.
Wir brauchen erhöhte Sicherheit für Palmer.
Korpustyp: Untertitel
Bewaking naar de Brug.
Sicherheit auf die Brücke!
Korpustyp: Untertitel
De bewaking van de Koningin is een taak die het politiekorps graag op zich neemt.
Die Sicherheit der Queen sicherzustellen ist eine Aufgabe, die die Spezialeinheit gern annimmt.
Korpustyp: Untertitel
De bewaking op RTX.
Die Sicherheit bei RTX.
Korpustyp: Untertitel
Dat moet de bewaking zijn van Tenez.
Muss die Sicherheit für Tenez sein.
Korpustyp: Untertitel
En ik wil meer bewaking op het station.
Und ich will erhöhte Sicherheit auf der Station.
Korpustyp: Untertitel
bewakingWachen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nee, de echte bewaking zal hier snel zijn, tenzij wij het tegenhouden.
Die wirklichen Wachen werden bald hier sein, es sei denn wir halten es auf.
Korpustyp: Untertitel
Toch zou ik zonder die bewaking vergeten dat hij een crimineel was.
Wenn die Wachen nicht wären, würde ich vergessen, dass er kriminell ist.
Korpustyp: Untertitel
U moet ons door de bewaking loodsen.
Sie bringen uns an diesen Wachen vorbei.
Korpustyp: Untertitel
De moffen verwachten dit en hebben extra bewaking ingeschakeld.
Die Krauts erwarten dies und haben zusätzliche Wachen aufgestellt.
Korpustyp: Untertitel
We hadden bewaking voor zijn kamer.
Wir hatten doch Wachen vor seinem Zimmer.
Korpustyp: Untertitel
- lk roep de bewaking.
- Wir holen besser die Wachen.
Korpustyp: Untertitel
Bewaking naar dek 1.
Wachen zu Deck 1.
Korpustyp: Untertitel
Dwing me nou niet om de bewaking te roepen.
Zwingen Sie mich nicht, die Wachen zu rufen.
Korpustyp: Untertitel
We gaan naar binnen langs het dak en schakelen de bewaking uit.
Wir kommen übers Dach und schalten die Wachen aus.
Korpustyp: Untertitel
Waar is de bewaking?
Wo sind die Wachen?
Korpustyp: Untertitel
bewakingSicherheitsdienst
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bewaking naar de grote vergaderkamer, graag.
Sicherheitsdienst in den großen Konferenzsaal.
Korpustyp: Untertitel
Wat als de bewaking ons betrapt?
Was wenn uns jemand vom Sicherheitsdienst erwischt?
Korpustyp: Untertitel
- Er is geen bewaking.
Hier gibt es keinen Sicherheitsdienst.
Korpustyp: Untertitel
De bewaking doorzoekt elke verdieping.
Der Sicherheitsdienst durchsucht jede Etage.
Korpustyp: Untertitel
Een hernieuwde overtreding... geldt als huisvredebreuk en dan wordt de bewaking gebeld.
Ein wiederholter Verstoß gegen diese Regel gilt als unerlaubtes Betreten, und der Sicherheitsdienst wird gerufen.
Korpustyp: Untertitel
Heeft de bewaking dat niet gemerkt?
Der Sicherheitsdienst des Krankenhauses hat diese nicht begleitet?
Korpustyp: Untertitel
Bewaking, dit is Operaties.
Sicherheitsdienst, hier ist die Leitstelle.
Korpustyp: Untertitel
lk zal de bewaking inschakelen en daarna je gripe water halen.
Ich werde den Sicherheitsdienst alarmieren und dann das Kolikmittel holen.
Korpustyp: Untertitel
Bewaking, grijp hem!
Sicherheitsdienst, schnappt ihn!
Korpustyp: Untertitel
bewakingWache
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hoe dan ook, de bewaking verscheen voor we iets konden doen.
Wie auch immer, die Wache ist aufgetaucht, bevor wir es tun konnten.
Korpustyp: Untertitel
Met de bewaking buiten moest ik creatief zijn.
Mit der Wache der Königin vor der Tür - musste ich mir etwas einfallen lassen.
Korpustyp: Untertitel
Lets dat ik je wil vragen over bewaking.
Ich wollte dich als Wache etwas fragen.
Korpustyp: Untertitel
Met bewaking in de kleedkamer, en een escorte naar het toneel, voelt ze zich heel wat.
Mit der Wache in der Garderobe und einer Eskorte auf die Bühne kommt sie sich sehr wichtig vor.
Korpustyp: Untertitel
De bewaking leidt de evacuatie.
Die Wache leitet die Evakuierung.
Korpustyp: Untertitel
Dit zijn wapens, oké. Geen speelgoed. We moeten ze weer opgeven aan de bewaking, zodra de shuttles komen.
Das sind Waffen, okay, keine Spielzeuge, und wir müssen uns darauf vorbereiten, sie der Wache zu geben, wenn sie runter kommen, doch bis dahin, werden sie uns schützen.
Korpustyp: Untertitel
Hun bewaking is veel strenger dan normaal is bij zo'n bedrijf.
Die Wache ist viel aufwändiger als es das Geschäft verlangt.
Korpustyp: Untertitel
En laat de bewaking een transportwagen regelen.
Und du funkst die Wache an, sie sollen uns einen Transporter schicken.
Korpustyp: Untertitel
Ook 's nachts. "De bemanning ging elke avond aan wal, er was slechts weinig bewaking."
"Die Mannschaft hatte jede Nacht Landgang, nur ein Rest hielt Wache. "
Korpustyp: Untertitel
bewakingSicherheitsmaßnahmen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een chemisch ongeval is belangrijker dan de bewaking.
Es gab einen chemischen Unfall. Das hat Vorrang vor allen anderen Sicherheitsmaßnahmen.
Korpustyp: Untertitel
Vandaag zal de ontmoetingsplaats het Panda Bay Hotel zijn, waar er veel bewaking is vanwege de aankomst van belangrijke gasten.
In der Stadt Miami. Der Tagungsort heute wird das Panda Bay Hotel sein, wo es große Sicherheitsmaßnahmen gibt, angesichts der wichtigen Gäste.
Korpustyp: Untertitel
De cel waaruit ze heeft kunnen ontsnappen, wordt onderzocht... en de bewaking wordt verdrievoudigd als deze moordenares... weer achter de tralies zit.
Die defekte Zellentür, die ihr die Flucht ermöglichte, wird untersucht, und die Sicherheitsmaßnahmen werden verdreifacht, wenn diese Mörderin wieder hinter Gittern ist.
Korpustyp: Untertitel
Vandaar ons conflict met hen en onze strenge bewaking.
Daher auch die ständigen Konflikte mit ihnen und unsere strengen Sicherheitsmaßnahmen.
Korpustyp: Untertitel
Dat zou de bewaking voor Scylla verklaren.
Das würde auf jeden Fall die ganzen Sicherheitsmaßnahmen rund um Scylla erklären.
Korpustyp: Untertitel
- De bewaking wordt verscherpt.
- Wir verschärfen die Sicherheitsmaßnahmen.
Korpustyp: Untertitel
Agent Gibbs, is er kans dat die bewaking opgeheven wordt, het voelt wat overbevolkt aan, in het gebouw.
Agent Gibbs. Gibt es eine Chance, diese Sicherheitsmaßnahmen abzusetzen? Es fühlt sich etwas beengt in diesem Gebäude an.
Korpustyp: Untertitel
Gezien de recentelijke gebeurtenissen, heb ik de bewaking verdubbeld en de leverplaats veranderd.
Aufgrund der Ereignisse in letzter Zeit ließ ich die Sicherheitsmaßnahmen verdoppeln und änderte den Übergabeort.
Korpustyp: Untertitel
bewakingWachmann
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Zodat de bewaking ons niet zou zien.
Damit der Wachmann uns nicht sieht.
Korpustyp: Untertitel
Ga maar gauw, Seth of bewaking denkt dat u een gek bent.
Sie gehen jetzt besser sonst steckt der Wachmann Sie in die Psychiatrie.
Korpustyp: Untertitel
Vertel Bill van de bewaking dat Fletcher in de buurt is.
Den Wachmann anrufen. Fletcher ist in der Gegend.
Korpustyp: Untertitel
Ja, help me om deze mini-koelkast langs de bewaking te krijgen.
Helfen Sie mir diese Mini-Kühlschrank bekommen vorbei an den Wachmann.
Korpustyp: Untertitel
Er is geen bewaking en geen alarm.
Sie haben keinen Wachmann und keine Alarmanlage.
Korpustyp: Untertitel
Mr Labelle, het is Rex van de bewaking.
Mr. LaBelle, hier ist Rex, der Wachmann.
Korpustyp: Untertitel
Hoe ben je langs de bewaking gekomen?
Wie kamen Sie am Wachmann vorbei?
Korpustyp: Untertitel
bewakingSicherheitsleute
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Er is overal bewaking.
Hier sind überall Sicherheitsleute.
Korpustyp: Untertitel
We hebben de bewaking nodig op de kinderafdeling.
Schicken Sie die Sicherheitsleute wir haben in der Kinderabteilung ein paar Probleme.
Korpustyp: Untertitel
- Bel nu naar de bewaking.
Jetzt rufen Sie die Sicherheitsleute an.
Korpustyp: Untertitel
lk kan me ook niet zoveel bewaking meer herinneren.
An so viele Sicherheitsleute kann ich mich auch nicht erinnern.
Korpustyp: Untertitel
Hij luistert niet naar zijn bewaking en blijft niet verborgen.
Er wird nicht auf die Sicherheitsleute hören und die Öffentlichkeit meiden.
Korpustyp: Untertitel
Jullie krijgen allebei bewaking tot dit voorbij is. En ik plaats ook wat mannetjes bij jullie thuis.
Ihr beide bekommt eure eigenen Sicherheitsleute bis alles vorbei ist, und ich stelle noch ein paar Leute vor euer Haus.
Korpustyp: Untertitel
De sproeiers gingen af, de sloten gingen kapot en de bewaking schrok.
Sprinkler gingen an, Alarmcodes spielten verrückt und nervöse Sicherheitsleute überall.
Korpustyp: Untertitel
bewakingdie Überwachung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bewaking is hun belangrijkste hulpmiddel tegen ons.
Die Überwachung ist ihre größte Waffe gegen uns.
Korpustyp: Untertitel
bewakingKontrolle
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hou je legitimatie klaar voor de bewaking verderop.
Halten Sie die Ausweise für die nächste Kontrolle bereit.