linguatools-Logo
103 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
evaluatie Bewertung 3.189 Evaluierung 1.730 Auswertung 530 Analyse 44 Evaluation 29 Abschätzung
Arbeitsbewertung
Bezugswert
[Weiteres]
evaluatie Rechnungsabschluß EAGFL

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

evaluatie überprüft
Bilanz
Begutachtung
beurteilen
Überarbeitung
Gutachten
Untersuchung
bewerten
Bewertungen
bewertet
Einschätzung
Prüfung
Beurteilung
Überprüfung

Verwendungsbeispiele

evaluatieBewertung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dax, ik wil zo snel mogelijk een volledige evaluatie.
Dax, ich will so schnell es geht eine vollständige Bewertung.
   Korpustyp: Untertitel
De tweede camera registreerde alleen gedeeltelijke resultaten... onvoldoende voor een positieve evaluatie.
Die zweite Kamera ergab Teilergebnisse, ungenügend für eine positive Bewertung.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal een uitspraak doen, als jij de evaluaties doet van jou team.
Ich werde eine Regel festlegen, wenn Sie die Bewertungen für Ihr Team schreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je een basis voor je evaluatie?
Haben Sie eine Grundlage für Ihre Bewertung?
   Korpustyp: Untertitel
Voordat ik met de evaluatie van William begin...
Und bevor ich zu Williams Bewertung komme,...
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


technologische evaluatie Technologiebewertung
programma-evaluatie Evaluationsstudie eines Gesundheitsprogrammes
ecotoxicologische evaluatie Ökotoxikologische Bewertung
evaluatie achteraf Ex-post-Evaluierung
Ex-post-Bewertung
"ex-post"-Analyse
letterkundige evaluatie Literaturauswertung
landschappelijke evaluatie Landschaftswertbestimmung
ethische evaluatie ethische Auswertung
type-evaluatie Typbewertung
performantie-evaluatie Performance-Bewertung
genetische evaluatie genetische Bewertung
Zuchtwertschätzung
bosbouwkundige evaluatie Waldschätzung
permanente evaluatie laufende Bewertung
analytische evaluatie analytische Bewertung
indirecte evaluatie indirekte Bewertung
prestatie-evaluatie Leistungsgradbewertung
driejaarlijkse evaluatie dreijährliche Wertbestimmung
evaluatie-onderzoek Bewertungsuntersuchung
operationele evaluatie betriebliche Bewertung
neurologische evaluatie neurologische Bewertung
snelle evaluatie datengesteuerte Kontrollstruktur
langzame evaluatie bedarfsgesteuerte Kontrollstruktur
soepele evaluatie nicht strikte Evaluierung
klinische evaluatie klinische Bewertung 13
genomische evaluatie genomische Bewertung
evaluatie van de marktwaarde Marktbewertungsansatz
evaluatie vooraf en achteraf ex-ante und ex-post Bewertung

87 weitere Verwendungsbeispiele mit "evaluatie"

275 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dit is 'n evaluatie.
Mitch, das ist eine Vernehmung.
   Korpustyp: Untertitel
Doorgaan met de evaluatie.
Das wird sowas von nicht passieren.
   Korpustyp: Untertitel
Evaluatie van de bemanning.
Die Bewertungsberichte der Crew.
   Korpustyp: Untertitel
Lees je zijn evaluatie?
Lesen Sie gerade seine Leistungsbewertung?
   Korpustyp: Untertitel
lk wil een volledige evaluatie;
Ich möchte eine komplette Aufarbeitung.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt de evaluatie zien.
Hier das Bild vom Psychotest.
   Korpustyp: Untertitel
- Maar deze evaluaties zijn belangrijk.
Doch diese Einschätzungen sind wichtig.
   Korpustyp: Untertitel
We zouden de evaluatie afronden.
Wir wollten die Bewertungsberichte erstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Een leugentest en psychische evaluaties?
Auf einen Lügendetektor-Test und psychologische Beurteilungen.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet Taub's evaluatie doen.
Ich muss jetzt Taubs Bericht vorlesen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze ondergaan een psychiatrische evaluatie.
Cyberärzte werden regelmäßig psychologisch untersucht.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft een psychische evaluatie.
Er ist in einer psychiatrischen Einrichtung.
   Korpustyp: Untertitel
Dit zijn de evaluaties voor de docenten.
Ich habe meine Lehrevaluation.
   Korpustyp: Untertitel
- Stuur me gewoon de laatste evaluatie.
- BARRY: Schick den letzten Durchlauf.
   Korpustyp: Untertitel
Heb jij Kelso's evaluatie al af?
Was steht auf deinem Feedback-Formular?
   Korpustyp: Untertitel
- Dus het is een 'twee stap-evaluatie'?
(Anna) Es sind also immer zwei Experten?
   Korpustyp: Untertitel
Nog 6 maanden voor je her-evaluatie.
Du hast noch sechs Monate.
   Korpustyp: Untertitel
Bekijk je rapport voor mijn evaluatie.
Ich warte auf eure Einsatzberichte.
   Korpustyp: Untertitel
Dr Calders psychische evaluatie was onberispelijk.
Dr. Calders Psychoanalyse war einwandfrei.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je al een evaluatie gehad?
Hatten Sie schon Ihre erste Leistungskontrolle?
   Korpustyp: Untertitel
En, gaat deze evaluatie erg lang duren?
Wird diese Sache viel Zeit in Anspruch nehmen?
   Korpustyp: Untertitel
lk verheug me op de evaluaties.
Ich bin gespannt, wie die Einschätzungen sein werden, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben het eens met de evaluatie.
Ich stimmte der Nachbesprechung zu.
   Korpustyp: Untertitel
Hij faalde bij vijf psychologische evaluaties.
Er... er ist bei fünf psychischen Beurteilungen durchgefallen.
   Korpustyp: Untertitel
Hun eerste evaluaties zijn overal gedaan.
Ihre ersten Erklärungen gingen alle auseinander.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is iets voor je evaluatie.
Diskutieren wir das beim nächsten Mal.
   Korpustyp: Untertitel
, en zo piekerje weer over evaluaties,
Einmal ist man ein Held, dann wiederum beschäftigen einen Beurteilungen.
   Korpustyp: Untertitel
Doe je een evaluatie van mij?
Haben Sie einen Leistungsbericht geschrieben?
   Korpustyp: Untertitel
Mag ik een eerlijke evaluatie geven?
Willst du eine ehrliche Antwort?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet slagen voor je psychische evaluatie.
Sie müssen Ihren Psychotest bestehen.
   Korpustyp: Untertitel
Alle bemanningsleden moeten voor evaluatie naar de ziekenboeg.
Alle Crewmitglieder müssen sich auf der Krankenstation untersuchen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
lk sprak hem zes weken geleden, bij de evaluaties.
Ich traf ihn vor sechs Wochen bei der Teambeurteilung.
   Korpustyp: Untertitel
Hij werd door de politie aangehouden voor een psychiatrische evaluatie.
Er wurde festgenommen, zur psychiatrischen Abklärung.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens de evaluaties hebben ze respect voor geduld.
Data, alle Informationen über diesen Planeten.
   Korpustyp: Untertitel
De captain wil dat je naar de evaluatie komt.
Wie entwickelten Sie die Fähigkeit? Über einen langen Zeitraum hinweg.
   Korpustyp: Untertitel
De captain wil dat je naar de evaluatie komt.
Trent, kümmere dich um den Gast.
   Korpustyp: Untertitel
Dr Kelso, ik heb die evaluatie geschreven, niet Elliot.
Ich habe das Formular ausgefüllt. Elliot hat kein Wort davon geschrieben.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb gezien genoeg om een evaluatie te maken.
Ich habe genug gesehen, um Bescheid zu wissen.
   Korpustyp: Untertitel
Attentie, Hoofdmachinist Davis, gelieve te melden bij de centrale evaluatie.
Achtung. Chefingenieur Davis, bitte melden Sie sich in der Zentrale.
   Korpustyp: Untertitel
Attentie, code zeven. Hoofdmachinist Davis naar centrale evaluatie.
Achtung, Code 7. Mr. Davis wird zur Zentrale gebeten.
   Korpustyp: Untertitel
Weg evaluatie-rapport waar ik al weken aan werk.
Ich verlor einen Bericht, an dem ich seit Wochen arbeitete.
   Korpustyp: Untertitel
lk zou liever je evaluatie over mijn team horen.
Ich würde lieber hören, wie Sie mein Team einschätzen.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn we het eens over de evaluatie, Professor Winterhalter?
Sind wir alle derselben Meinung, Professor Winterhalter?
   Korpustyp: Untertitel
Je wilt natuurlijk weten hoever ik ben met de evaluaties.
Du kommst wohl wegen der internen Auswertungen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij scoorde het hoogste tijdens zijn evaluatie vorig jaar.
Er hat letztes Jahr alle fünf Auswertungen mit Bestnote bestanden.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens de evaluaties hebben ze respect voor geduld.
Es heißt, dass die Ligonier die Geduld über alles schätzen.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, jij gaat naar de Falklands voor evaluatie.
Sie gehen lediglich in unser Bewertungszentrum.
   Korpustyp: Untertitel
We vragen een evaluatie van Talan aan, morgen eerste werk
Wir werden morgen früh sofort eine Diagnose für Talan beantragen.
   Korpustyp: Untertitel
Twee gevechtsvluchten per dag. Daartussen lessen en evaluatie.
Sie fliegen zwei Kampfeinsätze pro Tag und haben Unterricht.
   Korpustyp: Untertitel
Kom terug naar de basis voor de evaluatie en cocktails.
Gut gemacht, Team. Zurück zur Basis, Besprechung und Cocktails.
   Korpustyp: Untertitel
Normaal gesproken is het ongeveer zes maanden briefings en evaluaties.
Normalerweise gibt es sechs Monate lang Briefings und Auswertungen.
   Korpustyp: Untertitel
En die evaluaties vul je dan later wel in.
Und die Testberichte werden dann später ausgefüllt.
   Korpustyp: Untertitel
Maar die bezigheidstherapeuten, en die evaluaties en zo...
Aber die Berufstherapeuten... und die Einschätzungen und die...
   Korpustyp: Untertitel
Zie ik eruit alsof ik psycho... logische evaluatie nodig heb?
Sehe ich aus, als brauchte ich so was?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is mijn competentie evaluatie van Billy Flynn.
Das ist meine Kompetenzauswertung von Billy Flynn.
   Korpustyp: Untertitel
De afdeling stuurde haar naar St. Walker voor een psychiatrische evaluatie.
Die Abteilung schickte sie zum Psychiater.
   Korpustyp: Untertitel
Wel, de laatste die we screenden. Er was een psychologische evaluatie en ze was soldaat.
Naja, die letzte die wir abgeschirmt, getestet und psychisch taxiert haben, und sie war eine Soldatin.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal langs komen om onze routinematige periodieke evaluatie voor chauffeurs te doen.
Ich fahre mit, um unsere routinemäßige Fahrerüberprüfung abzuschließen.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je, ik waardeer het, maar mijn psychologische evaluatie is niet binnen de zes weken.
Das weiß ich zu schätzen, aber mein Psychologietest ist nicht nur sechs Wochen gültig.
   Korpustyp: Untertitel
- Catastrofaal. Protocol is, iedereen op de Index krijgt een psychische evaluatie.
Das Protokoll besagt, jeder auf dem Index muss sich einer vollen Psychoanalyse und Gefahreneinschätzung unterziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Oké, geniet van je nieuwe bak, ik moet naar mijn evaluatie.
Also gut, genieße deinen neuen Wagen. Ich gehe zu meiner Steuerprüfung.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga adviseren dat Ms. Weilman naar een psychiatrische unit gaat voor verdere evaluatie.
Ich werde empfehlen, dass man Ms. Weilman in eine psychiatrische Abteilung für weitere Auswertungen verlegt.
   Korpustyp: Untertitel
lk was Iid van het evaluatie-comité in de senaat over defensie.
Ich bin Assistentin im Senatsausschuss für Militäreinsätze.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet nog wat voorbereidingen doen voor mijn aanstaande prestatie evaluatie.
Ich muß noch einige letzte Vorbereitungen für meine bevorstehende Leistungsbewertung machen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb enige milde schroom gevoeld om mijzelf te onderwerpen aan haar volledige evaluatie.
Ich hatte vielleicht ein... wenig Angst, mich ihrer vollen Würdigung hinzugeben.
   Korpustyp: Untertitel
Tijdens de evaluatie van afgelopen zomer, was één van je items kwijtgeraakt.
Während der letzten Sommerbegutachtung, ging einer ihrer Gegenstände beim Umstellen verloren.
   Korpustyp: Untertitel
lk dacht dat het leger een volledige psychologische evaluatie hadden gedaan.
Ich dachte er ist durchgecheckt wurden?
   Korpustyp: Untertitel
Morgen bespreken we om je te laten opnemen voor een verdere evaluatie.
Morgen reden wir darüber, ob wir Sie für eine weitere Diagnostik anmelden.
   Korpustyp: Untertitel
Ze brengen het hier en je zal ons helpen met de evaluatie.
Die bringen sie hier her und dann werden Sie uns helfen, sie auszuwerten.
   Korpustyp: Untertitel
Heb ik al gedaan, maar... ze zit nu in een psych evaluatie.
Das habe ich schon, aber sie ist gerade bei einem Psychotest.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, ze heeft me een bericht achtergelaten over die voogdij-evaluatie.
Nein, sie hat mir eine Nachricht hinterlassen wegen dieser ganzen Sorgerechtsbeurteilung.
   Korpustyp: Untertitel
We zullen een volledige evaluatie kunnen doen van schotwonden, steekwonden, verdrukkingswonden zonder de afdeling te verlaten.
Wir werden in der Lage sein, Schußwunden, Stichwunden, Quetschungen komplett auszuwerten, ohne die Notaufnahme verlassen zu müssen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ontmoette Holy bij een evaluatie van haar eerdere werk voor een cliënt.
Ich habe Holly, die Künstlerin, getroffen, als ich einige Ihrer frühen Werke für einen meiner Kunden ausgewertet habe.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben er ook niet. Eindejaars evaluatie. 'k Heb je verteld.
Aber ich hab dir doch erzählt, dass ich diese Besprechung habe.
   Korpustyp: Untertitel
Geen bloedbrij en geen evaluatie of ik wel als Klingon geleefd heb.
Kein Blutkuchen, kein Hinterfragen, ob mein Verhalten standesgemäß ist.
   Korpustyp: Untertitel
Vind je het erg als ik een evaluatie maak over jou?
Stört es dich, wenn ich dir einen Leistungsbericht gebe?
   Korpustyp: Untertitel
Hij leek mij ook een beetje hoog... maar na een kleine evaluatie denk ik dat dat gezichtsbedrog was.
Ich dachte auch erst, es wäre ein wenig zu hoch... aber jetzt glaube ich, dass es bloß eine optische Täuschung war.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, toen hij het had over de evaluaties, dacht ik van, deze gast verkoopt drugs vanuit dit huis.
Ja, als er über die Beurteilungen sprach, hatte ich das Gefühl, als würde er hier Drogen verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
En in zijn evaluatie van het terrein, bespeur ik een zekere bezorgdheid, paranoia, allemaal voor hij gevangen genomen werd.
Und in seiner Einsatzbewertung finde ich Hinweise auf Angst, Paranoia, und sie alle gehen seiner Gefangennahme voraus.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn prestatie-evaluatie bewijst de belangrijkste slepen op onze winst is de tijd lk verspillen aan functioneringsgesprekken.
Meine Leistungsbewertung beweist, dass die größte Last für unseren Profit die Zeit ist, die ich für Leistungsbewertungen verschwende.
   Korpustyp: Untertitel
Toen ik voor de Symbiose Evaluatie Commissie moest verschijnen, werd mijn hele leven tot slechts één woord teruggebracht ongeschikt.
Und dann trat ich vor das Symbiosengremium, und... mein ganzes Dasein wurde von ihnen auf ein Wort reduziert: ungeeignet.
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent ziek. Als je me verraad en ik heb gelijk over Jack... zal ik je aanbevelen voor een psychiatrische evaluatie.
Du bist krank und du brauchst Hilfe, und wenn du versuchst mich aufzuhalten und ich Recht hatte was Jack angeht, und ich habe Recht, werde ich dich für eine Psychiatrische Abklärung vorschlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is te vroeg voor een complete evaluatie, maar alles wijst erop dat de laatste bankroof van Garou-Garou honderden miljoenen vertegenwoordigt.
Es ist zu früh, das Ausmaß abzuschätzen, aber die 1. Befunde ergeben, dass Garou-Garou die Bank Crédit Municipal um mehrere hundert Mio. FF beraubt hat.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat een evaluatie aantoont dat je goed op de hoogte bent van je taken, maar je prestaties zijn wat minder.
Ich denke, eine treffendere Aussage wäre, dass Sie Ihre Pflichten wahrnehmen, aber Ihre Leistung zu wünschen übrig lässt.
   Korpustyp: Untertitel
Uit een voorlopige evaluatie van ons onderzoek is gebleken dat u soms uw geduld verliest... en wij zijn bang dat dit ook gebeurd waar uw kinderen bij zijn.
Unsere Voruntersuchung ergab, dass Sie bereits öfter die Beherrschung verloren haben. Wir fürchten, dass das auch in Anwesenheit Ihrer Kinder passiert.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zegt dat deze Elsbeth, nogal onberekenbaar gedrag heeft vertoond, en ze een psychische evaluatie moeten doen voordat ze haar kunnen overplaatsen.
- Er sagt, diese Elsbeth hätte, ein etwas launisches Verhalten gezeigt und sie müssen eine Psychoanalyse machen bevor sie sie transportieren können.
   Korpustyp: Untertitel
Gezien je positie en het feit dat je hem kende... dachten Monseigneur en ik dat je ons kon voorzien van een waardevolle evaluatie voor zijn zaak.
Angesichts Ihrer Position und der Tatsache, dass Sie ihn kannten, dachten der Monsignor und ich, dass Sie nützliche
   Korpustyp: Untertitel