linguatools-Logo
17 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
verificatie Überprüfung 711 Prüfung 565 Kontrolle
Nachprüfung
Verifizierung 47 Rechnungsprüfung
Tarifbeschau
Einsicht
[Weiteres]
verificatie ueberpruefung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verificatie Bestätigung 6 prüfen
Verifikationssystem
Nachprüfungen
überprüfen
Prüfungen
Feststellung
Kontrollbesuch
Kontrollen
geprüft
überprüft
Verifikationssystems
Überprüfungen
Begutachtung
Verifikation

Verwendungsbeispiele

verificatieÜberprüfung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er is me gezegd dat ik alle ziekenhuispersoneel naar vier moet brengen voor verificatie.
Ich soll das Krankenhauspersonal zur Überprüfung in die Vierte bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we verder gaan met het onderwerp verificatie.
Und jetzt Mr. President, lassen Sie uns zu dem Problem mit der Überprüfung kommen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verificatie achteraf Ex-post-Überprüfung
Ex-post-Kontrolle
verificatie vooraf Ex-ante-Überprüfung
onaangekondigde verificatie nicht angekündigte Nachprüfung
vijfjaarlijkse verificatie fünfjährliche Überprüfung
ambtelijke verificatie amtliche Eichung
amtliche Beglaubigung
integrale verificatie Gesamtbeschau
positieve verificatie richtige Überprüfung
software-verificatie Verifikation
biometrische verificatie biometrische Verifikation
verificatie van rekeningen Rechnungsprüfung
Prüfung
Buchprüfung
Audit
verificatie van goederen Beschau der Waren
verificatie van een rekening Prüfung einer Rechnung
verificatie van de aangifte Überprüfung der Anmeldung
Pruefung einer Anmeldung
verificatie van een aangifte Überprüfung der Anmeldung
Pruefung einer Anmeldung
verificatie van de brievenmalen Prüfung der Kartenschlüsse
Anerkennen der Kartenschlüsse
verificatie van de rekeningen Überprüfung der Konten
Buchprüfung
verificatie van berichten Authentifizierung des Urhebers der Nachricht
Authentifizierung der Nachrichtenquelle
verificatie van de conformiteit Konformitätsnachweis
validatie, verificatie en testen Validation,Verifikation und Testen
verificatie van de conditie Versuchstest
verificatie en periodieke herverificatie Verifikation und regelmäßige Wiederholungsverifikation
verificatie van authenticatie-informatie Überprüfung von Authentisierungsdaten
Verifikation von Authentisierungsdaten
verificatie op analoog niveau Überprüfung auf Analogebene
Analogüberprüfung
verificatie op schakelniveau Überprüfung auf Umschaltebene
aanmelden ter verificatie anmelden zur Konkurstabelle
onafhankelijke verificatie en validatie unabhängige Verifikation und Validation

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "verificatie"

190 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

-Naar de afdeling verificatie.
- Zum Schriftvergleich natürlich.
   Korpustyp: Untertitel
Wat is de verificatie?
Wo ist die Echtheitsbestätigung?
   Korpustyp: Untertitel
Verificatie. Een niet-identificeerbare levensvorm.
Durch Auswertung verifiziert: eine nicht identifizierbare Lebensform.
   Korpustyp: Untertitel
verificatie stempatroon stempatroon herkend u kunt doorgaan
Passwort: Stimme wird nachgeprüft Stimme erkannt Fahren Sie fort
   Korpustyp: Untertitel
Wees bereid voor onderzoek en verificatie.
Bitte bereiten Sie sich darauf vor, festgenommen und durchsucht zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Zelfs als men dat doet, kan dat, aangezien ons gebrek aan verificatie twijfelachtig is, uren duren.
Auch wenn sie damit einverstanden sind, sie zu landen, was angesichts unserem derzeitigen Mangel an Überprüfungsmöglichkeiten zweifelhaft ist, könnte es Stunden dauern.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de twee-stap verificatie code nodig voor de Heralds interne servers.
Ich brauche den zweistufigen Bestätigungscode für die internen Server des 'Herald'.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb nog niet de kans gehad u te bedanken voor het compromis over het verificatie onderwerp.
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, Ihnen für die Kompromisse bei dem Überprüfungsproblem zu danken.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn naam is Stu... en we zouden het zeer op prijs stellen als we Doug kunnen zien... voor we u het geld geven, ter verificatie dat alles goed met hem is.
Wir würden es schätzen, wenn Sie uns die Möglichkeit geben, Doug zu sehen, bevor wir das Geld rüberwerfen. Nur um sicher zu sein, dass es ihm gut geht.
   Korpustyp: Untertitel