Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
verkenning
|
systematische Sondierungsstudie
Identifizierung eines Projekts
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dit was pas de verkenning. Hé.
- Hey, das war nur die Aufklärung
Als die nog onbewapend op verkenning gevlogen zijn, heeft hij een jachtgeweer op het vliegtuig vastgegespt.
Als die noch unbewaffnet Aufklärung geflogen sind, hat der sich schon 'ne Schrotflinte ans Flugzeug geschnallt.
lk bestuurde de MQ-1 Predator, voerde verkenning en toezicht uit voor een konvooi buiten Kandahar.
Ich habe die MQ-1 Predator geflogen, Aufklärung und Überwachung für einen Konvoi außerhalb von Kandahar.
lk stuur de jongen op een kleine verkenning.
Ich schicke den Burschen zu einer kleinen Aufklärung.
Traditionele militaire verkenning is een bewezen discipline.
Klassische militärische Aufklärung, ist ein bewährtes Fach.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wat jij onwetendheid noemt, noemen wij verkenning.
Was Sie Ignoranz nennen, nennen wir Erkundung.
Ze nam me altijd mee op verkenning.
Sie nahm mich immer mit auf Erkundungen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De verkenning van figuurlijke technieken. Kwam pas toen hij zijn vijfde vrouw ontmoette.
Die Erforschung der figurativen Techniken begann erst, nachdem er seine fünfte Frau traf.
Zijn zwakke gezondheid leidde tot zijn verkenning van papier knipsels.
Seine versagende Gesundheit führte zur Erforschung von Scherenschnitten.
Wel, ik... lk kondig de opening aan van 'n hoogtechnologisch centrum gewijd aan de verkenning van de ruimte.
Hiermit verkünde ich die Eröffnung einer Hightech-Einrichtung zur Erforschung der unendlichen Weiten des Weltalls.
Erforschung der Tiefen des Weltalls.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Scout 17 aan Heracles. Verkenning gestart.
Scout 1 7 an Heracles, ich beginne mit meiner Patrouille.
We waren op verkenning in door Irak beheerst gebied.
Wir waren auf Patrouille in irakisch kontrolliertem Gebiet.
lk wou korporaal Melvin spreken om wat onbeantwoorde vragen te stellen over onze verkenning in Koeweit in '91.
Ich war bei Corporal Melvin, um ihm ein paar unbeantwortete Fragen zu stellen, über unsere Patrouille in Kuwait '91.
We waren op verkenning in door Irak beheerst gebied vijandelijke troepenmacht aan het inschatten...
Wir waren auf Patrouille in irakisch kontrolliertem Gebiet, um die Stärke des Feindes auszuloten...
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We voeren een vreedzame verkenning uit.
Wir sind auf einer friedlichen Mission.
Zijn grondteam, de astronauten Rose Kumagawa en Andrei Novakovich waren bijna klaar met hun verkenning toen Kelly meldde dat er een voorwerp naderde.
Sein Bodenteam, Rose Kumagawa und Andrej Novakovich, standen kurz vor Abschluss ihrer Mission, als Kelly ein Objekt sichtete.
We reconstrueren de verkenning.
Wir verfolgen die Mission zurück.
verkenning
Erkundungsmission
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk ga mee op die verkenning.
- Ich gehe mit auf Erkundungsmission.
- Onzin, je bent op verkenning.
Sie sind auf Erkundungsmission.
verkenning
eine Aufklärungsmission
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het is verkenning. Meer niet.
Es ist nur eine Aufklärungsmission.
Dit is alleen verkenning.
Dies ist nur eine Aufklärungsmission.
verkenning
einem Routineflug
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We kunnen wachten tot er een ander vliegtuig op verkenning gaat, en dan zijn code onderscheppen.
Wir könnten einen anderen Flieger bei einem Routineflug abfangen. Wir benutzen seinen Code und sind drin.
We kunnen wachten tot er een ander vliegtuig op verkenning gaat, en dan zijn code onderscheppen.
Wir könnten einen anderen Flieger bei einem Routineflug abfangen. ...seinen Code und sind drin.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Niets zo leuk als een beetje intrige en verkenning... om je avond op te fleuren.
Nichts geht über kleine Intrigen und Erkundungen, um die Nacht zu erhellen.
Ze nam me altijd mee op verkenning.
Sie nahm mich immer mit auf Erkundungen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Cos, je bent op verkenning, niets meer.
Cos, du bist auf der Suche, nicht mehr.
- Ze zijn waarschijnlijk op verkenning.
Sie sind vermutlich auf der Suche.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je moet terug in uniform en erop uit gaan... om op verkenning te gaan.
Du müsstest dich mal in Uniform schmeißen und für uns an die Front ziehen. Wir brauchen dich quasi als Spähtrupp.
En ik doe een verkenning met het team... en stuur wat versterkingen... en de Vietcong zal me nooit zien.
Ich stelle einen Spähtrupp aus der Einheit zusammen. Sie schicken Verstärkung. Der Vietcong sieht dich nicht.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk sta achter je verkenning van Sherlocks werk... maar het patroon wordt wel verontrustend.
Sie wissen, dass ich Ihre Untersuchung von Sherlocks Arbeit immer unterstützte, aber ihr Verhaltensmuster mit ihm wird beunruhigend.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Doel: verkenning van Zuid-Amerika dat we alleen uit boeken kenden.
Das Ziel: Lateinamerika erkunden, das wir nur aus Büchern kennen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
verkenning t.b.v.reddingswerk
|
Schadensaufklärung im Rahmen einer Rettungsaktion
|
hellingafwaartse verkenning
|
Aufschlussarbeit im Unterwerk
|
hydrografische verkenning
|
hydrographische Vermessung
|
bathymetrische verkenning
|
bathymetrische Vermessung
|
Macro Economische Verkenning
|
makrofinanzielle Vorausschau
|
Macro-Economische Verkenning
|
makrofinanzielle Vorausschau
|
missie ter verkenning
|
Sondierungsmission
|
inlichtingen, observatie, doelopsporing en verkenning
|
Nachrichtengewinnung, Überwachung, Zielaufklärung und Aufklärung
ISTAR
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit verkenning
55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Erforschen Sie dieses Bild, Data.
Stelle deine Nachforschungen an.
Ga vannacht op verkenning.
Heute Nacht reitest du besser voraus.
- Actieve verkenning, bedoel ik.
- Ich spreche von Außenmissionen.
Laten we op verkenning gaan.
Lass uns mal gucken gehen.
Meneer Hawkins, verken de omgeving.
Mr Hawkins. - Kundschaften Sie die Gegend aus.
Gaan jullie nog op verkenning?
Das kostet dann nicht so viel Kraft.
Het wordt 'n simpele verkenning.
Das ist nur Grundorientierung in der Außenwelt, Lieutenant.
Verkenning van een mogelijk doelwit.
Ein potenzielles Ziel auskundschaften.
Laten we op verkenning gaan.
Tijd voor een nieuwe verkenning?
Zeit für noch einen Lebensmittel-Kundschafter, nicht?
U stuurt me op verkenning.
- Ich soll mit auf eine Außenmission.
We gaan morgen op verkenning.
Ich werde morgen auf einer Spionagemission sein.
- ls je verkenning goed gegaan?
- Lief dein Erkundungsgang gut?
lk verken voornamelijk op papier.
Ich bringe meine anfänglichen Ideen lieber erst einmal auf Papier.
lk verken een wetenschappelijk mysterie.
Ich erforsche ein wissenschaftliches Rätsel.
Ga met Benigno op verkenning.
Begleite Benigno auf einem Erkundungsgang.
We zijn klote verkennings Mariniers.
Wir sind beschissene Aufklärermarines!
Morgen ga je op verkenning.
Morgen kundschaftest du es aus.
Rico, Flores, verken de omgeving.
Rico, Flores, checkt die nähere Umgebung ab.
Stuur ze alleen nog op verkenning.
Setzen Sie diese Männer nur für Routineaufklärung ein.
Neem je tijd, ga op verkenning.
Nehmt euch Zeit. Schaut euch um.
lk heb mijn verkenning al gedaan.
Ich habe es schon ausgespäht.
Dat soort verkenning ligt in het verschiet.
Das ist die Art Forschung, die Sie anstreben sollten.
Goed zo. Verken uw nieuwe wereld.
Machen Sie sich mit der Umgebung vertraut.
Hoe staat 't met de verkenning?
- Wie kommt die Vermessung voran?
Hij heeft al eerder verkenning gedaan.
Er war schon mal vorgeschobener Aufklärer.
Doe me een plezier en verken het.
Checkt es, ist einfach gut für meine Laune.
Hij is op verkenning naar kleine brandjes.
Der ist gerade auf Erkundungsflug.
Jij mag nooit nog alleen op verkenning.
Wir werden dir nie wieder vertrauen.
Ben je op verkenning op onze trouwdag?
Du spähst an unserem Hochzeitstag ein Objekt aus?
Waarom verken je mijn ondergoed niet?
Erforsch doch mal meine Unterhosen, Baby!
Verken je je vrouwelijke kant, Crowley?
Nimmst du Kontakt zu deiner weiblichen Seite auf, ja, Crowley?
Zeg maar dat ik het terrein verken.
Erzählen Sie ihnen, ich... kläre die Gegend auf.
lk ren vooruit en verken de boel.
Ich werde die Grenze ablaufen.
Wat is er met Alpha's verkenning?
Was ist mit Alphas Sturm?
Dat is voorschrift bij een verkenning.
Das ist bei Missionen so üblich.
Verkenning door de luchtmacht bevestigt het.
Die Luftaufklärung hat es bestätigt.
- Nee, ik verken enkel mijn mogelijkheden.
Ich erkunde lediglich meine Möglichkeiten.
Alleen ging je op verkenning uit.
- Hast du nicht etwas erforscht?
Stuur een paar ruiters op verkenning uit.
Short Grub, schick zwei Männer als Vorhut voraus.
Zo beschreef u de verkenning van Nibiru in uw logboek.
So beschrieben Sie die Studie der Nibiru in Ihrem Logbuch.
U kunt beter wachten tot de verkenning erop zit.
Sie sollten warten, bis der erste Trupp zurück ist.
Ter verkenning van de diepte, de kracht en de schoonheid.
Ein Mittel, es zu überqueren, seine Tiefen auszuloten, seine Größe und seine Schönheit.
Wordy en Lew, jullie gaan op verkenning voor de baas
Wordy, Lew, verschafft euch einen Überblick für den Boss.
Iemand heeft 378 vliegtuigen gedurende een verkenning geteld.
Jemand hat 378 Flugzeuge während einer Wache gezählt.
lk denk dat we mensen op verkenning moeten sturen.
Ich glaube, wir sollten Männer zum Auskundschaften losschicken.
Dan gaan er twee van hun op verkenning.
Dadurch werden zwei von ihnen auf Streife gehen.
Vandaag gaan we op verkenning uit en zoeken we overlevenden.
Männer, wir müssen uns ein Bild von der Lage machen.
lk moest me laten scannen na die verkenning.
Nach der Mondvermessung machte Dr. Phlox einen Bioscan.
Maak geen onnodige scans en geen enkele verkenning.
Sie vermeiden unnötige Scans und führen keinerlei Untersuchungen durch.
Indra wil dat ik op verkenning ga met Lincoln.
Indra erwartet, dass ich auf eine Spähermission mit Lincoln gehe.
Intussen, Leela, neem Homer mee en verken deze tijdsperiode.
Inzwischen, Leela, nimm Homer mit und erkunde diese Zeitperiode.
Al eerder op verkenning geweest in het ruine-land?
Waren Sie schon mal im Ödland?
Waarom hebt u mij die verkenning laten doen?
Warum hatten Sie mich für diese Außenmission ausgewählt?
Verken het terrein. Zorg dat dit de enige toegangsweg is.
Alles absuchen, ob es der einzige Ein-und Ausgang ist.
ln hoofdzaak de samen werking tussen verkennings-en pantser eenheden.
Zwischen Panzergrenadieren und anderen gepanzerten Kampftruppen.
Tijdens mijn verkenning hoorde ik een vrouw zingen.
Vorhin hätte ich geschworen, dass eine Frau gesungen hat.
Oké, ik zal eens... lk zal eens op verkenning uitgaan.
Okay, ich werde mir... Ich werde mir die Sache mal ansehen.
Zet je Berserkers voorop en verken de situatie.
Tom, bring deine Berserker zu der Stelle und kundschafte die Situation aus.
Dit is geen afspraak, suffie. Dit is wetenschappelijke verkenning.
Das ist keine Verabredung, Dummerchen, sondern Wissenschaft.
Verken elke centimeter en vind zijn beveiliging codes.
Spioniere jeden Zoll der Einrichtung aus und finde seine Sicherheitscodes.
lk wil je wel even helpen, na de verkenning.
Wenn Sie wollen, helfe ich Ihnen, wenn die Außenmission vorbei ist.
Casey, kun je ons helpen met de verkenning?
Casey, kannst du mir mit der Überwachungseinrichtung helfen?
Hij is op een planeet geland voor een verkenning.
Nun, er ist auf einem Planeten gelandet, um ihn zu überprüfen.
Breng de gijzelaar hierheen en verken de omgeving.
Bringt die Geisel hierher und checkt die Umgebung.
De verkenning meldt nog steeds geen vlootbeweging van de Amerikanen.
Die Aufklarung meldet immer noch keine Flottenbewegungen der Amerikaner.
Dit is stap drie, dit is een verkenning.
Das jetzt ist Schritt 3. Er heißt: Der Vorbeiflug.
We waren op verkenning toen uw planeet verscheen.
Wir untersuchten dieses Sternensystem, als Ihr Planet auftauchte.
Verkenning van nieuwe levensvormen is onze primaire missie.
Er is altijd een verkenning voor een gevecht.
Sie kundschaften immer alles aus, bevor sie zur Schlacht angreifen.
Je weet dat ik graag de ruimte verken!
Du weißt genau, wie gerne ich Zeit und Raum erforsche.
lk ga. lk wacht niet op een verkenning.
Ich warte nicht auf die Aufklärer.
Jij gaat erheen om op verkenning uit te gaan.
Darum möchte ich, daß du da rüber gehst und dich erkundigst.
Kan ik de dag gebruiken voor verkenning, en vanavond beginnen.
Ich dachte, ich lerne den Ort kennen, fange heute Abend an.
Bobbi, van Coulson moeten we wat verkenning doen.
Bobbi, Coulson möchte, dass wir kundschaften.
Het is de tijd voor vrijheid en verkenning,
Es ist die Zeit der Freiheit und des Erforschens.
Ze zijn nog nooit mee op verkenning geweest.
Diese Leute waren noch nie auf einer Außenmission.
Heeft de legatus zijn mannen op verkenning gestuurd?
Byzo, schickte der Legat seine eigenen Männer zum Auskundschaften?
lk werd gepakt bij verkenning van 't vliegveld.
Ich wurde auf dem Stützpunkt gefasst.
Nog. lk stuur jou, Larkin en Reese op verkenning uit.
Nog, ich schicke Sie, Larkin und Reese auf eine Erkundungspatrouille.
Twee weken op verkenning, werkdagen van 18 uur.
Sie waren zwei Wochen lang weg und haben 18 Stunden pro Tag gearbeitet.
lk ga morgen op verkenning... om te zien wie er onder de invloed is van verbena.
Ich werde morgen einen informativen Besuch in die Stadt machen um um abzuschätzen wer unter dem Einfluß von Eisenkraut steht, und wer nicht.
Als de verkenning van de diepe ruimte toeneemt... wordt alles naar bedrijven vernoemd.
Wenn der Weltraum erkundet wird, werden Firmen alles an sich reissen.
Als je eerste officier niet wil dat je op verkenning gaat...
Wenn Ihr Erster Offizier nicht will, dass Sie auf Außenmissionen gehen...
Majoor Marco, dit leger van twee personen gaat een verkenning uitvoeren bij de bar.
Major Marco, diese Zweierarmee wird jetzt mal die Bar auskundschaften.
Laat de piloten erna nog een militaire verkenning doen om de schade vast te stellen.
Lassen Se die Piloten danach einfach ein paar Aufklärungsflüge zur Schadensfeststellung machen.
Ze hebben hun verkenning van dit gebied nu verminderd, daardoor is het risico minimaal.
Sie haben sich jetzt wieder auf die Auskundschaftung dieses Gebiets fokussiert, aber das Risiko ist... minimal.
Na eeuwen van verkenning heb jij op deze dag... je land en je familie eer toegebracht.
Nach Jahrhunderten der Recherche haben Sie heute Ihrem Land und Ihrer Familie Ehre gemacht.
Eeuwen geleden stuurde mijn volk honderd van ons op verkenning uit.
Wann wird das Baby eine menschliche Form annehmen können? In mehreren Monaten.
Als je de installatie niets vind, doe je de trein verkenning maar alleen.
Wenn du das Vorgehen nicht magst, mach die Zugaufklärung doch selbst.
We hebben een standaard verkenning gedaan met de jumper gescand op leven, Niets.
Während unseres Standardüberfluges mit dem Jumper scannten wir nach Lebenzeichens - nichts.
Niet overal, maar wel de ziekenboeg uit, op verkenning en 'n eindje om.
Aber ich kann aus der Krankenstation raus, bei Außenteams dabei sein...
Blink doet de verkenning en we zijn weg voordat ze het weten.
Blink kundschaftet den nächsten Schauplatz aus und wir gehen, ehe sie wissen, dass wir je da waren.
Maak je geen zorgen. lk heb al een eerste verkenning gedaan.
(Carson) Ich hab schon die Lage gepeilt.
Verken jij aan de overkant van de rivier, ik kijk stroomopwaarts.
Du siehst über dem Fluss nach, ich flussaufwärts.
lk wil later deze week met Tim en Martinez op verkenning.
Ich habe überlegt, nächste Woche mit Tim und Martinez auf Erkundungstour zu gehen.
Onze verkenning heeft massale alien formaties gezien... in de Hudson Vallei, die het platteland uitkammen.
Die Späher haben massive Alien-Formationen im Hudson Valley gesichtet, die die ländlichen Gegenden durchkämmen.