linguatools-Logo
5 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[Weiteres]
öffentlich-rechtliche Körperschaft publiekrechtelijk lichaam 1 publiekrechtelijke instelling

Verwendungsbeispiele

öffentlich-rechtliche Körperschaft publiekrechtelijk lichaam
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt
publiekrechtelijk lichaam dat privaatrechtelijk werkzaam is
   Korpustyp: EU IATE

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


öffentlich-rechtliche Körperschaft "Gasversorgung Südliche Niederlande" Openbaar Lichaam "Gasvoorziening Zuid-Nederland"

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "öffentlich-rechtliche Körperschaft"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Sie handelt als öffentlich rechtliche Körperschaft, die satzungsgemäß verpflichtet ist, die von ihr betreuten Unternehmen für die staatlichen Behörden im öffentlichen Interesse zu privatisieren.
De BvS treedt op als een publiekrechtelijke instantie die statutair ertoe verplicht is de ondernemingen die zij onder haar hoede heeft, voor de overheid in het openbaar belang te privatiseren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dieses Übereinkommen gilt auch für gewerbsmäßige Beförderungen, die ein Staat oder eine sonstige öffentlich-rechtliche Körperschaft aufgrund eines Beförderungsvertrags nach Artikel 1 vornimmt.
Dit verdrag is van toepassing op het commercieel vervoer dat door staten of andere publiekrechtelijke rechtspersonen wordt verricht krachtens een vervoersovereenkomst als bepaald in artikel 1.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aus diesem Grund fordert die ursprüngliche Entschließung der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken, dass die holzverarbeitende Industrie eine öffentlich-rechtliche Körperschaft und unter demokratischer Kontrolle ist und auf entscheidende Art und Weise die Arbeitnehmer in der Industrie und die einheimischen Gemeinden in den Wäldern, die von der Holzverarbeitung betroffen sind, beteiligt.
De oorspronkelijke resolutie van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links verzoekt daarom om de bosbouw te nationaliseren en onder democratisch toezicht te stellen, waarbij, heel belangrijk, de werknemers in de industrie en de inheemse gemeenschappen in de bossen waar hout wordt gekapt, worden betrokken.
   Korpustyp: EU
Eine Konsultation nach dem Verfahren des Abschnitts II ist durchzuführen, sobald ein Staat, eine andere Körperschaft des öffentlichen Rechts oder ein staatliches oder öffentlich-rechtliches Kreditversicherungs- oder Finanzierungsinstitut die Gewährung von Auslandskrediten oder eine vollständige oder teilweise Bürgschaft für Auslandskredite in Aussicht nimmt,
Raadpleging volgens de procedure van afdeling II dient plaats te vinden zodra — door een Staat, enig ander overheidslichaam of een onder de Staat of een ander overheidslichaam ressorterende kredietverzekerings- of financieringsinstelling — de verlening of de gehele dan wel gedeeltelijke garantie wordt overwogen van kredieten aan het buitenland:
   Korpustyp: EU DGT-TM