linguatools-Logo
42 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Abfallbehandlung afvalverwerking 17 afvalbehandeling 10 behandeling 7 verwerking 2 omzetting
afvalbeheer, afvalstoffenbeheer

Verwendungsbeispiele

Abfallbehandlung afvalverwerking
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wie wir wissen, ist die Richtlinie während der Beitrittsverhandlungen überarbeitet worden, wobei höhere Standards für die Abfallbehandlung eingeführt wurden.
Zoals we weten is de richtlijn tijdens de toetredingsonderhandelingen gewijzigd en zijn toen hogere standaarden voor afvalverwerking ingevoerd.
   Korpustyp: EU
Auch müssten die Entwicklungsländer das Thema Abfallbehandlung in ihre Strategien zur Bekämpfung der Armut und zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung aufnehmen.
De ontwikkelingslanden moeten afvalverwerking opnemen in hun strategieën voor armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling.
   Korpustyp: EU
Abfallbehandlung und Reinigungsdienste, Dienstleistungen in Landwirtschaft und Bergbau
Afvalverwerking en milieudiensten, landbouw- en mijnbouwgerelateerde diensten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Darunter: Abfallbehandlung und Reinigungsdienste
waarvan: Afvalverwerking en milieudiensten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hersteller von elektronischen Gütern werden die Mittel zur Abfallbehandlung bereitstellen müssen, mit dem positiven Ergebnis, dass Regelungen zur umweltgerechten Gestaltung eingehalten werden, wodurch wiederum Produkte geschaffen werden, die leichter repariert und wiederverwertet werden können.
De producenten van elektronische goederen moeten de afvalverwerking financieren, met een positief effect door middel van het volgen van de regels voor ecologisch ontwerp, zodat er eenvoudig te repareren en te recyclen producten worden gemaakt.
   Korpustyp: EU
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Ziele im Bereich der Abfallbehandlung, zu denen sich die neuen Mitgliedstaaten während der Beitrittsverhandlungen verpflichtet haben, sind für die meisten keine leichte Aufgabe.
Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de doelstellingen op het terrein van afvalverwerking waartoe de nieuwe lidstaten zich verbonden hebben tijdens de toetredingsonderhandelingen zijn niet louter een meerderheidskwestie.
   Korpustyp: EU
Immer mehr Menschen erkranken aufgrund der in den großen Städten und in Gebäuden herrschenden Luftverschmutzung, aufgrund der Verunreinigung von Wasser und sogar Grundwasser, aufgrund der Verunreinigung von landwirtschaftlichen Nutzflächen mit Pflanzenschutzmitteln und der unzureichenden Abwasseraufbereitung und Abfallbehandlung.
Steeds meer mensen worden ziek als gevolg van luchtvervuiling in de grote steden en in gebouwen, als gevolg van vervuiling van het water en zelfs van het grondwater, als gevolg van vervuiling van landbouwgronden door gewasbeschermingsmiddelen en als gevolg van het ontbreken van afvalwaterzuivering en stedelijke afvalverwerking.
   Korpustyp: EU
Abfallbehandlung im Zusammenhang mit der Fischzucht
afvalverwerking in combinatie met visteelt
   Korpustyp: EU IATE
Dienstleistungen im Rahmen der Straßenreinigung, der Abfuhr von Hausmüll und der Abfallbehandlung mit Ausnahme der Dienstleistungen, die von Einrichtungen im Sinne des Artikels 13 erbracht werden.
diensten in verband met de reiniging van de openbare weg, het ophalen van huisvuil en de afvalverwerking, andere dan de diensten die door de in artikel 13 bedoelde lichamen worden verstrekt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In der Hierarchie der Abfallbehandlung wird der Abfallvermeidung oberste Priorität eingeräumt, und dies bedeutet die Substitution gefährlicher Stoffe in Produkten, die ein Recycling verhindern oder bei der Abfallbehandlung eine Gefahr für Gesundheit und Umwelt darstellen.
In de hiërarchie in de kaderrichtlijn afvalstoffen wordt prioriteit gegeven aan de preventie van afval, hetgeen neerkomt op de vervanging van gevaarlijke stoffen in producten die recycling onmogelijk maken of bij de afvalverwerking gezondheids- en milieurisico's opleveren.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Biologische Abfallbehandlung biologische afvalverwerking
Chemische Abfallbehandlung chemische behandeling van afval
Abfallbehandlung durch Flüssigmetall afvalbehandeling in gesmolten metaalbad
Abfallbehandlung mittels geschmolzenem Salz afvalbehandeling in gesmolten zout
Abfallbehandlung mit Mikrowellen afvalbehandeling door microgolven
Abfallbehandlung durch Pilzzucht schimmelbehandeling

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Abfallbehandlung"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Können physikalische/chemische Eigenschaften die möglichen Verfahren der Abfallbehandlung beeinflussen, sind sie zu beschreiben.
Specificeer de fysische/chemische eigenschappen die van invloed kunnen zijn op de afvalverwerkingsopties.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Erstens müssen alle Häfen die notwendigen Anlagen für die Abfallbehandlung haben.
Ten eerste dienen alle havens over de nodige faciliteiten voor scheepsafval te beschikken.
   Korpustyp: EU
Maßnahmen zur Abfallbehandlung zur Verringerung oder Vermeidung der Exposition von Menschen und Umwelt gegenüber dem Stoff während der Abfallentsorgung und/oder -verwertung.
de afvalbeheersmaatregelen om blootstelling van de mens en het milieu aan de stof te beperken of te voorkomen, bij de verwijdering en/of hergebruik van afval.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anlagen, in denen sich die Abfallbehandlung darauf beschränkt, dass an der Betriebsstätte angefallene Abfälle vor Ort recycelt werden, fallen nicht unter diesen Anhang.
Inrichtingen waarvan de afvalbehandelingsactiviteiten beperkt zijn tot de recycling van afvalstoffen op de plaats waar die afvalstoffen zijn geproduceerd, vallen niet onder deze bijlage.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Einzelheiten der Abwasser- und Abfallbehandlung sind aufzuzeichnen, und es sind Listen, einschließlich Zeitplänen, der für diese Behandlungen zuständigen Personen zu führen.
Het behandelen van effluenten en vaste afvalstoffen moet tot in de details worden voorbereid; de taakverdeling en het tijdschema moeten worden vastgelegd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Informationsaustausch, die gemeinsame Übernahme von Verantwortung und Initiativen zur Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten sowie Drittstaaten sollten gefördert werden, um eine verträgliche Abfallbehandlung sicherzustellen.
Informatie-uitwisseling, gedeelde verantwoordelijkheid en coördinatie tussen de Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en derde landen anderzijds moeten worden gestimuleerd om een verantwoord beheer van afvalstoffen te garanderen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es gibt jedoch Bedenken, dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung (Vorhaben zur Speicherung abgebrannter Brennstäbe und zur Endlagerung) erhebliche Verzögerungen eingetreten sind.
Er heerst echter bezorgdheid over het feit dat de belangrijkste projecten voor het beheer van afvalverwerkingsinfrastructuur (opslag van gebruikte brandstof en van afval) grote vertragingen hebben opgelopen.
   Korpustyp: EU
Wie ich bereits bei anderen Gelegenheiten sagte, kommt es besonders darauf an, alle Formen der Abfallbehandlung im Hinblick auf eine Wiederverwendung und/oder Rückgewinnung von Produkten zu nutzen.
Ik geloof – en ik heb daar bij andere gelegenheden al op gewezen – dat het heel belangrijk is dat we alle mogelijke behandelwijzen voor afvalstoffen proberen om zo uit te vinden hoe we deze stoffen kunnen (her)gebruiken.
   Korpustyp: EU
Können die zuständigen Behörden am Versandort und am Bestimmungsort kein Einvernehmen darüber erzielen, ob eine Abfallbehandlung als Verwertung oder als Beseitigung einzustufen ist, so gelten die Bestimmungen für die Beseitigung.
Indien de bevoegde autoriteiten van verzending en van ontvangst het niet eens kunnen worden over de indeling van de afvalstoffenbehandeling als verwijdering dan wel als nuttige toepassing, worden de bepalingen inzake verwijdering toegepast.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Angaben können hilfreich sein bei der Handhabung von verschüttetem Material und bei der Beurteilung von Verfahren zur Abfallbehandlung, dem Umgang mit freigesetztem Material, Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung und Transport.
Deze informatie kan nuttig zijn bij het reageren op lozingen en bij het evalueren van afvalverwerkingspraktijken, de beheersing van het vrijkomen van de stof of het mengsel, maatregelen bij het accidenteel vrijkomen van de stof of het mengsel, en het vervoer.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es sind die Behälter und Verfahren für die Abfallbehandlung anzugeben, darunter auch die geeigneten Verfahren für die Behandlung sowohl des Stoffs oder des Gemischs als auch des kontaminierten Verpackungsmaterials (Verbrennung, Wiederverwertung, Deponierung usw.).
Specificeer afvalverwerkingsrecipiënten en -methoden, met inbegrip van de passende afvalverwerkingsmethoden voor zowel de stof en het mengsel als de verontreinigde verpakking (bijvoorbeeld verbranding, recycling, storten).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es gibt Befürchtungen, dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung Verzögerungen eingetreten sind und deshalb EU-Mittel nicht rechtzeitig und effizient eingesetzt werden können.
Het Parlement uit zijn bezorgdheid over het feit dat de belangrijkste projecten voor het beheer van afvalverwerkingsinfrastructuur in Litouwen grote vertragingen hebben opgelopen, waardoor EU-subsidies niet op een tijdige en efficiënte wijze kunnen worden verwerkt.
   Korpustyp: EU
Wir sind uns darüber im Klaren, dass es notwendig ist, die Menge produzierten Abfalls zu reduzieren und das höchstmögliche Niveau der Wiederverwendung von Materialien zu erreichen, und dass alle Möglichkeiten der Abfallbehandlung ihre Gültigkeit haben, vorausgesetzt, sie wirken nachhaltig.
Wij zijn van mening dat wij minder afval moeten produceren, een hogere mate van hergebruik moeten verwezenlijken en dat alle duurzame afvalverwerkingsmethoden aanvaardbaar zijn.
   Korpustyp: EU