linguatools-Logo
12 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Abfallverbringung overbrenging 6 overbrenging van afvalstoffen 2

Verwendungsbeispiele

Abfallverbringung overbrenging
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Auch die Abfallverbringung in der EU muss besser kontrolliert werden.
Ook de overbrenging van afvalstoffen binnen de EU moet beter worden gecontroleerd.
   Korpustyp: EU
Am 1.1.1998 tritt ohnehin eine neue Richtlinie zur Abfallverbringung in Kraft.
Op 1 januari 1998 treedt hoe dan ook een nieuwe richtlijn over de overbrenging van afval in werking.
   Korpustyp: EU
Abfall ist auch ein äußerst gewinnbringendes Geschäft, und auf dieses Geschäft hat es die Kommission mit dem vorliegenden Vorschlag zur Abfallverbringung abgesehen.
Afval kan ook uiterst winstgevend zijn. Dat heeft de Commissie met dit voorstel over de overbrenging van afval op het oog.
   Korpustyp: EU
Dieses Beispiel zeigt auch die Notwendigkeit von Transparenz bei der Abfallverbringung und von verlässlichen behördlichen Inspektionen.
Dit voorbeeld toont ook aan hoe noodzakelijk het is transparantie te brengen in de overbrenging van afvalstoffen en te voorzien in betrouwbare inspecties door de autoriteiten.
   Korpustyp: EU
Illegale Abfallverbringung und Recycling schlechter Qualität führen auch zu einem Verlust an Ressourcen, da Sekundärrohstoffe einen Beitrag zur Deckung des Rohstoffbedarfs der EU leisten können und auch die Effektivität und Nutzung von Ressourcen verbessern können.
Illegale overbrenging van afvalstoffen en kwalitatief slechte recycling leiden ook tot een verlies aan hulpbronnen, aangezien secundaire grondstoffen in belangrijke mate kunnen voorzien in de behoeften aan grondstoffen van Europa, en ook de doeltreffendheid en het gebruik van de hulpbronnen kunnen verbeteren.
   Korpustyp: EU
Deshalb wollte die Kommission ermitteln, ob zusätzliche gesetzgeberische Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich sind und, wenn ja, welche neuen, spezifischen Anforderungen und Kriterien sie für Kontrollen der Abfallverbringung beinhalten würden.
Daarom heeft de Commissie getracht te ontdekken of er aanvullende wettelijke maatregelen moeten worden genomen op het niveau van de Unie, en zo ja, welke nieuwe, specifieke voorschriften en criteria daarin moeten worden opgenomen voor inspecties met betrekking tot de overbrenging van afvalstoffen.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


illegale Abfallverbringung illegale overbrenging 1
Direktion Abfallverbringung Directie afvalverbrenging

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Abfallverbringung"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Auch sonst sollte man mit Abfallverbringung zurückhaltend sein und nach dem Grundsatz handeln, daß Abfälle möglichst nahe an ihrem Entstehungsort behandelt und genutzt werden sollten.
Het vervoer van afvalstoffen moet verder met terughoudendheid geschieden en met inachtneming van het principe dat afvalstoffen zo dicht mogelijk bij de bron verwerkt en hergebruikt moeten worden.
   Korpustyp: EU
Die Leitlinien zu den wichtigsten EU-Abfallrechtsvorschriften, beispielsweise zur Abfallverbringung und zu besonders problematischen Abfällen wie Elektro- und Elektronik-Altgeräten und leichten Nutzfahrzeugen werden ständig weiterentwickelt.
Er worden voortdurend richtsnoeren ontwikkeld met betrekking tot essentiële EU-afvalwetgeving, zoals over het vervoer van afval of gericht op specifiek, problematisch afval als elektrische en elektronische apparatuur en lichte voertuigen.
   Korpustyp: EU
Die Kommission arbeitet beispielsweise bei der gemeinsamen Durchführung von Maßnahmen zur Abfallverbringung sowie bei der Kontrolle und Überwachung von Deponien eng mit den IMPEL-Netzen zusammen.
De Commissie werkt nauw samen met het IMPEL-netwerk, bijvoorbeeld op het gebied van handhavingsacties bij afvaltransporten en op het gebied van inspecties en monitoring van afvalstortingen.
   Korpustyp: EU
Sollte der Gerichtshof seinem Generalanwalt folgen, müsste ein neues Rechtsinstrument, diesmal gemeinschaftlicher Art, beschlossen werden, um die Umwelt strafrechtlich vor der illegalen grenzüberschreitenden Abfallverbringung zu schützen.
Mocht het Hof zijn advocaat-generaal volgen, dan zou er een nieuw, ditmaal communautair, rechtsinstrument moeten worden goedgekeurd voor de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht, onder andere ter voorkoming van grensoverschrijdende afvalcriminaliteit.
   Korpustyp: EU
Wenn der Empfänger nicht der Beseitiger oder der Verwerter ist und wenn er für eine Abfallverbringung nach Eintreffen im Empfängerstaat die Verantwortung übernimmt, muss er Feld 17 und gegebenenfalls Feld 16 ausfüllen.
De ontvanger moet vak 17 en, in voorkomend geval, vak 16 invullen ingeval hij niet de verwijderaar of nuttige toepasser is en wanneer hij de controle krijgt over een zending afval na aankomst in het land van bestemming.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Trotzdem hat sie bereits einen integrierten Abfallsammel- und -entsorgungsplan eingeführt, der auch die Einrichtung der notwendigen Anlagen und Vereinbarungen mit fünf Regionen in Italien über die vorübergehende Abfallverbringung bis zur vollständigen Durchführbarkeit des Plans umfasst.
Desondanks heeft deze een geïntegreerde aanpak gepresenteerd voor de afvalinzameling en -verwerking, die onder meer bestaat uit de bouw van de benodigde installaties en het sluiten van overeenkomsten met vijf Italiaanse regio's over de tijdelijke verplaatsing van het afval totdat het plan volledig ten uitvoer wordt gelegd.
   Korpustyp: EU