linguatools-Logo
108 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Akkumulation accumulatie 198 ophoping 10 stapeling 6 opeenhoping

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Akkumulation cumulatie 8

Verwendungsbeispiele

Akkumulation accumulatie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bei gesunden Probanden gibt es nach Mehrfachgabe keine Hinweise auf eine Akkumulation.
Er is geen bewijs van accumulatie na meerdere doses in gezonde patiënten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei beiden Applikationsarten wurde in klinischen Studien eine minimale Akkumulation beobachtet.
In klinische onderzoeken werd een minimale accumulatie waargenomen bij beide toedieningswegen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Es wurde keine unerwartete Akkumulation von Rasburicase beobachtet.
Er is geen onverwachte accumulatie van rasburicase waargenomen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In der Lunge von Ratten und Mäusen wurden Akkumulationen vakuolisierter alveolärer Makrophagen beobachtet.
Accumulatie van alveolaire schuimmacrofagen in de longen is waargenomen bij ratten en muizen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In der Lunge von Ratten und Mäusen wurde Akkumulation vakuolisierter alveolärer Makrophagen beobachtet.
Accumulatie van alveolaire schuimmacrofagen in de long werd waargenomen bij ratten en muizen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Akkumulator accu 176 accumulator 37 ACC
opslagvat
alkalischer Akkumulator alkalische accumulator
alkalische accu
alcalische batterij
alcaliaccumulator
alcaliaccu
alkalische batterij
alkaliaccumulator
alkaliaccu
Akkumulator-Triebwagen accumulator-motorrijtuig
elektrischer Akkumulator secundair element
accu
elektrische accumulator
Salzschmelzen-Akkumulator gesmolten-zoutaccumulator
accumulator met gesmolten zouten
alpha-Akkumulation alfa-accumulatie
bêta-Akkumulation beta-accumulatie
Nickelhydrid-Akkumulator nikkelhydride-accumulator
Edison-Akkumulator ijzer-nikkel-accumulator
Nife-accumulator
Edison-accumulator
Nife-Akkumulator ijzer-nikkel-accumulator
Nife-accumulator
Edison-accumulator
nife-Akkumulator nikkelijzeraccumulator
nikkelijzeraccu
ijzernikkelaccumulator
ijzernikkelaccu
Akkumulator-Stromversorgung accumulatorvoeding
ergänzender Akkumulator opteller-accumulator
selbstabdichtender Akkumulator zelfafdichtende batterij
ortsfester Akkumulator stationaire batterij
hydraulischer Akkumulator hydraulische accumulator
Nickel-Cadmium-Akkumulator nikkel-cadmiumaccumulator
nikkel-cadmiumaccu
nikkel-cadmium batterij
Akkumulator mit nichtwässrigem Elektrolyten accumulator met niet-waterige elektrolyt
Akkumulator mit atmosphärischer Luft amosferische luchtaccumulator
amosferische luchtaccu
Akkumulator mit Luftkathode generator met luchtkathode
Metall-Luft-Akkumulator metaal-luchtaccumulator
metaal-luchtaccu
Silber-Zink-Akkumulator silver-zinkaccu

66 weitere Verwendungsbeispiele mit "Akkumulation"

44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Akkumulator
Oplaadbare batterij
   Korpustyp: Wikipedia
Akkumulator (Computer)
Accumulator (computer)
   Korpustyp: Wikipedia
Akkumulation (Wirtschaft)
Kapitaalaccumulatie
   Korpustyp: Wikipedia
Memory-Effekt (Akkumulator)
Geheugeneffect
   Korpustyp: Wikipedia
Lithium-Eisenphosphat-Akkumulator
LFP-accu
   Korpustyp: Wikipedia
Nickel-Cadmium-Akkumulator
Nikkel-cadmium-accu
   Korpustyp: Wikipedia
Nickel-Metallhydrid-Akkumulator
Nikkel-metaalhydrideaccu
   Korpustyp: Wikipedia
Nickel-Wasserstoff-Akkumulator
Nikkel-waterstof-accu
   Korpustyp: Wikipedia
Lithium-Ionen-Akkumulator
Lithium-ion-accu
   Korpustyp: Wikipedia
Lithium-Polymer-Akkumulator
Lithium-ion-polymeer-accu
   Korpustyp: Wikipedia
Lithium-Schwefel-Akkumulator
Lithium-zwavel-accu
   Korpustyp: Wikipedia
Vanadium-Redox-Akkumulator
Vanadium-redox-accumulator
   Korpustyp: Wikipedia
Natrium-Schwefel-Akkumulator
Natrium-zwavelaccu
   Korpustyp: Wikipedia
selbstaendige Uhr mit Trockenbatterie oder Akkumulator
zelfstandig uurwerk droge elementen of een accumulator
   Korpustyp: EU IATE
Akkumulator mit bei hoher Temperatur geschmolzenen Salzen
accumulator met bij hoge temperatuur gesmolten zouten
   Korpustyp: EU IATE
Lithium-Ionen-Akkumulator, in rechteckiger Form, mit
Lithiumionaccumulatoren, in rechthoekige vorm, met:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lithium-Ionen-Akkumulator, in zylindrischer Form, mit:
Lithiumionaccumulatoren in cilindrische vorm, met:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lithium-Ionen-Akkumulator in rechteckiger Form, mit
Rechthoekige lithiumionaccu′s met
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lithium-Ionen-Akkumulator, in Form eines Quaders, mit:
Lithiumionaccumulatoren, in rechthoekige vorm, met:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wiederholte Verabreichung von Nimesulid führte nicht zu Akkumulation.
Het kinetisch profiel van nimesulide was onveranderd bij ouderen na acute en herhaalde doses.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sein Ziel war die Schaffung neuer Bedingungen für die Fortführung des Prozesses der kapitalistischen Akkumulation.
Het doel was nieuwe voorwaarden te creëren voor het proces van kapitalistische aangroei.
   Korpustyp: EU
Möglicherweise besteht eine Beziehung zwischen dieser Akkumulation und der beobachteten Vakuolenbildung in den Lungen.
7 vacuolisatie die is waargenomen in longen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei beiden Applikationsarten wurde in klinischen Studien eine minimale Akkumulation el
In preklinische onderzoeken bleek dat de renale klaring minimaal is (tot
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Der Steady state wird nach 3-4 Tagen erreicht, danach folgt keine weitere Akkumulation.
Hoewel deze verschijnselen zijn gemeld als onttrekkingsverschijnselen, dient men zich te realiseren dat deze symptomen gerelateerd kunnen zijn aan de onderliggende ziekte.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
–Wer aus Irland kommt, der weiß, dass ein Akkumulator eine Wette im Pferderennen ist.
Iedereen uit Ierland weet wel dat een een serie weddenschappen is bij de paardenrennen.
   Korpustyp: EU
Das magnetische Beschleunigungsgewehr, die letzte Handfeuerwaffe, steuerte den Neutronenfluss... mit einem nonlinearen elektromagnetischen Akkumulator.
Het magnetische acceleratorgeweer is 't laatste handwapen... van deze eeuw, het schiet de neutronenstroom... door een nonlineaire cycloïde elektromagnetische accumulator.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Ding... genau hier... ist verbunden mit einer Art riesigem Akkumulator.
Dit ding hier is verbonden aan een soort massieve accumulator.
   Korpustyp: Untertitel
Bei diesem Prozeß geht es nicht um Akkumulation, sondern um Ausgewogenheit und Gleichbehandlung.
Het gaat hier niet om een cumulatief proces, maar om een evenwichtig en rechtvaardig proces.
   Korpustyp: EU
Wird die Batterie, der Akkumulator oder der Batteriesatz nicht mit eigener Verpackung geliefert, so wird die Kapazität auf der Verpackung des Geräts angegeben, mit dem die Batterie, der Akkumulator bzw. der Batteriesatz verkauft wird.
Indien in een dergelijk geval de batterij, de accu of het batterijpak niet met een eigen verpakking wordt geleverd, wordt de capaciteitsmarkering aangebracht op de verpakking van het apparaat, waarmee de batterij, de accu of het batterijpak wordt verkocht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Resistenzmechanismen gegen Azole beruhen entweder auf einer Störung der Akkumulation von Antimykotika oder auf einer Veränderung der entsprechenden Enzyme.
Resistentiemechanismen tegen azolen bestaan of door accumulatiegebrek van het antimycoticum of door modificatie van het beoogde enzym.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
auf der Batterie oder dem Akkumulator: Das Kennzeichen hat eine Mindestgröße von 1,0 × 5,0 mm (H × L) [1];
Op de batterijen en accu’s: de markering moet een minimale grootte hebben van 1,0 × 5,0 mm (H × L) [1];
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei Batterien und Akkumulatoren, die ohne Verpackung verkauft werden, wird das Kennzeichen auf der Batterie bzw. dem Akkumulator selbst angebracht.
Voor batterijen en accu's die zonder verpakking worden verkocht, moet de markering op de batterijen en accu's zelf worden aangebracht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„schnurloses Elektrowerkzeug“: ein handgehaltenes, mit einer Batterie oder einem Akkumulator betriebenes Gerät für Instandhaltungs-, Bau- oder Gartenarbeiten;
„draadloos elektrisch gereedschap”: elk met de hand vastgehouden apparaat dat wordt aangedreven door een batterij of een accu en bestemd is voor onderhouds-, bouw- of tuinwerkzaamheden;
   Korpustyp: EU DGT-TM
13 Arthritis zu keiner systemischen Akkumulation von Abatacept bei der fortgesetzten wiederholten Anwendung von 10 mg/kg in monatlichen Abständen.
13 abatacept plaats na continue herhaalde behandeling met 10 mg/kg op maandelijkse intervallen bij reumatoïde artritis patiënten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nickelhydrid-Akkumulator, in zylindrischer Form, mit einem Durchmesser von nicht mehr als 14,5 mm, zum Herstellen von wiederaufladbaren Batterien [1]
Nikkelhydrideaccumulatoren, in cilindrische vorm, met een diameter van niet meer dan 14,5 mm, bestemd voor de vervaardiging van oplaadbare batterijen [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
So kann es zum Beispiel im Zentrum einer Metastase zu einer Akkumulation von Kontrastmittel im Interstitium der Läsion kommen, wodurch diese der normalen Leber gegenüber hyperintens wird.
Het centrum van een metastase kan bijvoorbeeld contrastmiddel accumuleren in de interstitiële ruimten van de laesie en een grotere intensiteit krijgen dan de normale lever.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Meiner Ansicht nach ist dies nur erreichbar, indem wir Ressourcen zusammenführen und für die Akkumulation, Bewilligung und Auszahlung Öffentlicher Entwicklungshilfe eine einheitliche EU-Institution schaffen.
Volgens mij kan dat alleen gebeuren wanneer we alle middelen samenbrengen en één enkele EU-instelling oprichten die verantwoordelijk is voor het verzamelen, toekennen en uitbetalen van officiële ontwikkelingshulp.
   Korpustyp: EU
Lithium-Ionen-Akkumulator mit einem Abstand der Pole von 55 mm oder mehr, zum Herstellen von wiederaufladbaren Stromversorgungseinheiten zum Einbau in elektrisch angetriebene Krafträder der Unterposition 871190 [1]
Lithiumionaccumulatoren, met een afstand tussen de polen van 55 mm of meer, bestemd voor gebruik bij de fabricage van oplaadbare voedingseenheden voor inbouw in elektrische motorrijwielen bedoeld bij onderverdeling 871190 [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lithium-Ionen-Akkumulator mit einem Abstand der Pole von 55 mm oder mehr, zum Herstellen von wiederaufladbaren Stromversorgungseinheiten zum Einbau in elektrisch angetriebene Krafträder der Unterposition 871190 [1]
Lithium-ionenaccu, met een afstand tussen de polen van 55 mm of meer, voor gebruik bij de fabricage van oplaadbare voedingsapparaten voor inbouw in elektrische motorrijwielen van onderafdeling 871190 [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Als Kapazität einer Batterie oder eines Akkumulatoren gilt die elektrische Ladung, die der Batterie bzw. dem Akkumulator unter einer bestimmten Reihe von Bedingungen entnommen werden kann.
De elektrische lading die een batterij of accu onder specifieke omstandigheden kan leveren, wordt als de capaciteit van de batterij of accu beschouwd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Kennzeichen wird auf der Batterie bzw. dem Akkumulator selbst auf einer ihrer bzw. seiner Seiten, jedoch nicht auf der Unterseite angebracht.
De markering wordt aangebracht op de batterij of accu zelf, op een van de zijden van de batterij of accu maar niet op de onderkant.
   Korpustyp: EU DGT-TM
keine Kosten für Endnutzer verursachen, wenn diese sich der Geräte-Altbatterien und -akkumulatoren entledigen, und auch keine Verpflichtung zum Kauf einer neuen Batterie oder eines neuen Akkumulators auslösen;
brengen geen kosten met zich mee voor de eindgebruikers wanneer zij zich ontdoen van draagbare afvalbatterijen of -accu's, of houden geen verplichting in om een nieuwe batterij of accu te kopen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das in Anhang II gezeigte Symbol muss mindestens 3 % der größten Seitenfläche der Batterie, des Akkumulators oder des Batteriesatzes, höchstens jedoch eine Fläche von 5 × 5 cm, einnehmen.
Het in bijlage II afgebeelde symbool beslaat ten minste 3 % van de oppervlakte van de grootste zijde van de batterij, de accu of het batterijpak, tot maximaal 5 × 5 cm.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei zylindrischen Formaten muss das Symbol mindestens 1,5 % der Oberfläche der Batterie oder des Akkumulators, höchstens jedoch eine Fläche von 5 × 5 cm, einnehmen.
In het geval van cilindrische cellen beslaat het symbool ten minste 1,5 % van de oppervlakte van de batterij of de accu, tot maximaal 5 × 5 cm.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Politik, Herr Präsident, geht zu Lasten der Völker und ihrer Interessen und fördert die Akkumulation privater Profite zum Nachteil der öffentlichen Dienstleistungen.
Dit beleid gaat ten koste van de volkeren en treedt hun belangen met voeten. Er komt steeds meer winst terecht in handen van particulieren en dus trekt ook hier de overheid aan het kortste eind.
   Korpustyp: EU
Laktatazidose Bei der Laktatazidose handelt es sich um eine sehr seltene, jedoch schwerwiegende metabolische Komplikation, die durch eine Akkumulation von Metformin verursacht werden kann.
Melkzuuracidose Melkzuuracidose komt zeer zelden voor, maar is een ernstige stofwisselingscomplicatie die kan ontstaan als gevolg van een metformineaccumulatie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Der Vergleich der pharmakokinetischen Parameter bei zweimal und dreimal täglicher intravenöser Verabreichung ergab keinen Hinweis auf eine Akkumulation von Ciprofloxacin und seiner Metaboliten.
De vergelijking van de farmacokinetische parameters voor een intraveneus doseringsschema van tweemaal en driemaal daags heeft geen geneesmiddelaccumulatie voor ciprofloxacine en zijn metabolieten aangetoond.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei Hunden führten wiederholte orale Gaben von Robenacoxib in einer Dosis von 2-10 mg/kg über 6 Monate nicht zu Veränderungen des Blutprofils, auch nicht zu einer Akkumulation von Robenacoxib noch zu einer Enzyminduktion.
Herhaaldelijke orale toediening met een dosering van 2-10 mg/kg gedurende 6 maanden gaf geen verandering in het bloedbeeld,
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Es wird angenommen, dass dieser verbesserte transendotheliale Transport durch den gp-60-Albuminrezeptor vermittelt wird und aufgrund des albuminbindenden Proteins SPARC (secreted protein acidic rich in cysteine) eine Paclitaxel-Akkumulation im Bereich des Tumors auftritt.
Er is verondersteld dat dit verbeterde transendotheliale transport wordt gemedieerd door de gp-60 albuminereceptor en dat de paclitaxel zich in het tumorgebied ophoopt vanwege het albumine-bindende eiwit SPARC (secreted protein acidic rich in cysteine).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Hat die Batterie, der Akkumulator oder der Batteriesatz eine Größe, die es unmöglich macht, ein Kennzeichen in der Mindestgröße darauf anzubringen, so wird die Kapazität auf der Verpackung in einer Mindestgröße von 5,0 × 12,0 mm (H × L) angegeben.
Wanneer de grootte van de batterij, de accu of het batterijpak zodanig is dat een markering met de minimale grootte er niet op kan worden aangebracht, wordt de capaciteitsmarkering op de verpakking aangebracht met een minimale grootte van 5,0 × 12,0 mm (H × L).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Aussicht auf eine gute Ernte und die Akkumulation von Beständen in Spanien führen zu einem Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage, das Druck auf die Preise für natives Olivenöl ausübt und eine ernste Störung des spanischen Marktes verursacht.
Als gevolg van de vooruitzichten op een goede oogst en een uitbreiding van de voorraden in Spanje is een scheefgroei tussen vraag en aanbod ontstaan die de prijzen van olijfolie van de eerste persing onder druk zet en een ernstige verstoring veroorzaakt op de Spaanse markt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Als Träger der Herstellerverantwortung sind die Hersteller von Batterien und Akkumulatoren und die Hersteller anderer Erzeugnisse, die eine Batterie oder einen Akkumulator enthalten, für das Abfallmanagement der von ihnen in Verkehr gebrachten Batterien und Akkumulatoren verantwortlich.
Wat betreft de verantwoordelijkheid van de producent zijn producenten van batterijen en accu's en producenten van andere producten die een batterij of een accu bevatten verantwoordelijk voor het afvalbeheer van batterijen en accu's die zij op de markt brengen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Batterie“ oder „Akkumulator“: eine aus einer oder mehreren (nicht wiederaufladbaren) Primärzellen oder aus einer oder mehreren (wiederaufladbaren) Sekundärzellen bestehende Quelle elektrischer Energie, die durch unmittelbare Umwandlung chemischer Energie gewonnen wird;
„batterij” of „accu”: bron van door rechtstreekse omzetting van chemische energie verkregen elektrische energie, bestaande uit een of meer primaire (niet-oplaadbare) batterijcellen of uit een of meer secundaire (oplaadbare) batterijcellen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im Falle von Fahrzeugbatterien und -akkumulatoren aus privaten, nichtgewerblichen Fahrzeugen dürfen diese Systeme keine Kosten für Endnutzer verursachen, wenn diese sich der Altbatterien oder -akkumulatoren entledigen, und auch keine Verpflichtung zum Kauf einer neuen Batterie oder eines neuen Akkumulators auslösen.
In geval van autobatterijen of -accu's van particuliere, niet-commerciële voertuigen, brengen dergelijke systemen geen kosten met zich mee voor de eindgebruikers wanneer deze zich ontdoen van afgedankte batterijen of accu's, en houden zij evenmin de verplichting in om een nieuwe batterij of accu te kopen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vom heutigen Standpunkt aus resultieren die sogenannten Betriebsverlagerungen vor allen Dingen aus der schwindelerregend schnellen Zirkulation des Kapitals. Das Kapital sucht sich die bestgeeigneten Plätze und Bedingungen für seine Vermehrung und Akkumulation aus.
Zo zijn de zogeheten bedrijfsverplaatsingen vooral het gevolg van het duizelingwekkende verkeer van kapitaal dat de plaatsen en situaties opzoekt waar het zich meer en sneller kan vermenigvuldigen en accumuleren, waardoor zijn, ten opzichte van de behoeften van de reële economie, reeds buitensporige omvang op verstorende wijze wordt vergroot.
   Korpustyp: EU
Wieder einmal ist die einzige Sorge der Ratsentscheidung die Verteidigung der Interessen von Unternehmen und Finanzwirtschaft mit einer stärkeren Zentralisierung von politischer Befugnis gewesen, um eine größere Konzentration und Akkumulation von wirtschaftlicher Macht zu erleichtern.
De besluiten van de Raad zijn opnieuw louter ingegeven door de zorg om de belangen van de economische en financiële concerns te verdedigen en zijn erop gericht de politieke macht nog meer te centraliseren teneinde de economische macht verder te concentreren en te accumuleren.
   Korpustyp: EU
Der Vergleich zwischen der AUC(0-24) am Tag 8 und am Tag 1 bei einer Dosierung von 340 mg/m2/Tag resultierte in einer 1,7fachen Akkumulation bei wiederholter einmal täglicher Dosierung.
Uit de vergelijking van de AUC(0-24) op dag 8 en dag 1 bij het doseringsniveau van 340 mg/ m2/ dag bleek een 1,7-voudige geneesmiddelenaccumulatie na herhaalde éénmaal daagse toedieningen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In der gegenwärtigen Situation hat das anhaltend starke Geldmengenwachstum , das durch die niedrigen Opportunitätskosten für das Halten liquider Instrumente noch verstärkt wird , zur Akkumulation erheblicher Liquidität im Eurogebiet geführt .
In de huidige omstandigheden heeft de langdurig krachtige monetaire dynamiek , die tevens wordt versterkt door de lage alternatieve kosten van het aanhouden van geld , geleid tot een opbouw van aanzienlijke liquiditeit in het eurogebied .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Akkumulator, in rechteckiger Form, mit einer Länge von nicht mehr als 69 mm, einer Breite von nicht mehr als 36 mm und einer Dicke von nicht mehr als 12 mm, zum Herstellen von wiederaufladbaren Batterien [1]
Accumulatoren, in rechthoekige vorm, met een lengte van niet meer dan 69 mm, een breedte van niet meer dan 36 mm en een dikte van niet meer dan 12 mm, bestemd voor de vervaardiging van oplaadbare batterijen [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nickel-Cadmium-Akkumulator, in zylindrischer Form, mit einer Länge von 65,3 mm (± 1,5 mm) und einem Durchmesser von 14,5 mm (±1 mm), mit einer Nennkapazität von 1000 mAStunden oder mehr, zum Herstellen von wiederaufladbaren Batterien [1]
Nikkel-cadmiumaccumulatoren, in cilindrische vorm, met een lengte van 65,3 mm (± 1,5 mm) en een diameter van 14,5 mm (± 1 mm), met een nominale capaciteit van 1000 mAh of meer, bestemd voor de vervaardiging van oplaadbare batterijen [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lithium-Ionen-Akkumulator, in zylindrischer Form, mit einer Länge von 64,6 mm oder mehr und einem Durchmesser von 18,1 mm oder mehr, mit einer Nennkapazität von 1200 mAStunden oder mehr, zum Herstellen von wiederaufladbaren Batterien [1]
Lithiumionaccumulatoren, in cilindrische vorm, met een lengte van 64,6 mm of meer en een diameter van 18,1 mm of meer, met een nominale capaciteit van 1200 mAh of meer, bestemd voor de vervaardiging van oplaadbare batterijen [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Vorbereitung auf das Recycling“: die Behandlung von Altbatterien und/oder Altakkumulatoren vor einem Recyclingverfahren. Hierzu gehören u. a. die Lagerung, Handhabung, Zerlegung von Batteriesätzen oder die Abtrennung von Fraktionen, die nicht Teil der Batterie oder des Akkumulators selbst sind.
„voorbereiding op recycling” het behandelen van afgedankte batterijen en/of accu’s voor er een recyclingproces plaatsvindt, met inbegrip van onder andere het opslaan, verwerken en ontmantelen van batterijpakken of het scheiden van fracties die geen deel uitmaken van de eigenlijke batterij of accu;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Vorhersage der Dauer der Aufnahmephase kann aus praktischen Erfahrungen (z. B. aus einer früheren Untersuchung oder anhand einer Chemikalie vergleichbarer Akkumulation) oder aus bestimmten empirischen Beziehungen abgeleitet werden, wozu entweder die Kenntnis der Wasserlöslichkeit oder des Oktanol-Wasser-Verteilungskoeffizienten der Prüfsubstanz (siehe Anlage 3) herangezogen wird.
De duur van de opnamefase kan worden geschat op basis van bestaande praktijkervaring (bijvoorbeeld gegevens uit een eerdere studie of kennis van de accumulatiesnelheid van een verwante chemische stof) of op basis van bepaalde empirische relaties, stoelend op gegevens betreffende de oplosbaarheid in water of de octanol-water-partitiecoëfficiënt van de teststof (zie aanhangsel 3).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das gilt nicht für die Fälle, in denen aus Gründen der Sicherheit, der Leistung, aus medizinischen Gründen oder aus Gründen der Vollständigkeit von Daten eine ununterbrochene Stromversorgung notwendig und eine ständige Verbindung zwischen dem Gerät und der Batterie oder dem Akkumulator erforderlich ist.
Deze bepalingen zijn niet van toepassing wanneer, om redenen in verband met de veiligheid en de prestaties, of om medische redenen, dan wel om redenen in verband met data-integriteit, de continuïteit van de stroomvoorziening nodig is en hiervoor een permanente verbinding tussen het apparaat en de batterij of accu vereist is.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn wir bedenken, daß wir nicht nur durch einen schädigenden Faktor in Gefahr geraten, sondern vielen gleichzeitig ausgesetzt sind, dann können wir annehmen, daß deren akkumulative Einwirkung auch Auswirkungen auf die Widerstandsfähigkeit, den Alterungsprozeß und die Lebenserwartung des menschlichen Organismus haben kann.
Meestal gaat het om de werking van meerdere stoffen tegelijk. Wij moeten derhalve veronderstellen dat hun cumulatieve werking een negatieve weerslag heeft op het weerstandsvermogen van de mens, op het verouderingsproces en op de levensduur van het menselijk organisme.
   Korpustyp: EU
Untersuchungen zu Rückständen oder Deposition sind nur bei den Zusatzstoffen erforderlich, die zur Funktionsgruppe „Vitamine, Provitamine und chemisch definierte Stoffe mit ähnlicher Wirkung“ gehören und über ein Potenzial der Akkumulation im Körper verfügen, sowie bei der Funktionsgruppe „Verbindungen von Spurenelementen“, wenn deren Bioverfügbarkeit verbessert wurde.
Onderzoek naar residuen of afzetting is alleen vereist voor toevoegingsmiddelen van de functionele groep „vitaminen, provitaminen en chemisch duidelijk omschreven stoffen met een gelijkaardige werking” die in het lichaam kunnen accumuleren en voor toevoegingsmiddelen van de functionele groep „verbindingen van sporenelementen” waarvan de biologische beschikbaarheid verhoogd is.
   Korpustyp: EU DGT-TM