linguatools-Logo
337 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Aufgabe taak 24.248 opdracht 1.690 opgave 560 job 16 proces 5 item

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Aufgabe baan 40 belast 43 verantwoordelijk 43 doen 76 zaak 98 moet 98 missie 109 doel 110 functie 124 klus 125 taken 185 uitdaging 205 verantwoordelijkheid 222 werk 369 rol 381 karwei 42 klusje 22 plicht 176 les 4
aufgabe uitdaging 2 taken 1

Verwendungsbeispiele

Aufgabe taak
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Deutschland hat die Kosten für die angegebenen öffentlichen Aufgaben der NordLB allerdings nicht quantifiziert.
Duitsland heeft de kosten van de beweerde openbare taken van NordLB evenwel niet gekwantificeerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Six of Ten, das ist nicht Ihre Aufgabe.
Six of Ten, dit is niet je taak.
   Korpustyp: Untertitel
UNIDIR nimmt diese Aufgabe unter der Verantwortung des Hohen Vertreters wahr.
UNIDIR voert zijn taak uit onder de verantwoordelijkheid van de HV.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Komm... die Aufgabe sollte nicht allzu schwierig sein.
Kom, de taak moet niet zo moeilijk zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Saferworld nimmt diese Aufgabe unter der Verantwortung des Hohen Vertreters wahr.
Saferworld voert zijn taken uit onder de verantwoordelijkheid van de HV.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Alex, du hast eine wichtige Aufgabe.
Alex, jij krijgt een belangrijke taak.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


humanitäre Aufgabe humanitaire opdracht 1
friedenserhaltende Aufgabe vredeshandhavingsopdracht
diplomatische Aufgabe letterlijke uitgave
abhängige Aufgabe afhankelijke taak 1
Petersberg-Aufgabe Petersbergtaken 26 opdracht van Petersberg
währungspolitische Aufgabe monetaire beleidstaak
Aufgabe als Beobachtungsstelle opdracht van waarnemingscentrum
Aufgabe der Agrarerzeugung onttrekking aan de landbouwproduktie
Aufgabe des Weinbaus beeindigen van de wijnbouw
opgeven van de wijnbouw
Aufgabe am Schalter terpostbezorging aan het loket
afgifte aan het loket
Aufgabe des Controllers taak van de controller
Aufgabe der Beschäftigung uit dienst treding
Aufgabe des Berufs neerleggen van een beroep
Aufgabe zur Beförderung ten vervoer aanbieden
Aufgabe von unten onder-laden
Aufgabe von öffentlichem Interesse van openbaar nut
übertragene besondere Aufgabe toevertrouwde bijzondere taak
Aufgabe von oben boven-laden
Aufgabe einer Postanweisung uitgifte van een postwissel
Aufgabe-Benutzer-System dienstgebruiker
endgültige Aufgabe der Erzeugung definitieve beëindiging van de productie
öffentliche Aufgabe von Eurosport karakter van publieke omroep
Prämie für die endgültige Aufgabe DOP

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Aufgabe

237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ihre Aufgabe... Ja.
Geef antwoord, dan kan ik verder.
   Korpustyp: Untertitel
Aber es erfordert Aufgabe.
Maar het vraagt om overgave.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich erfüllte meine Aufgabe.
lk heb me aan de afspraak gehouden.
   Korpustyp: Untertitel
- Verteilung ist deine Aufgabe.
Jij regelt de distributie.
   Korpustyp: Untertitel
Sieger durch Aufgabe: Rot.
De winnaar is rood.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist deine Aufgabe.
Het is jouw reis.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist deine Aufgabe.
De jouwe is niet de reden waarom.
   Korpustyp: Untertitel
- Was ist Ihre Aufgabe?
- Wat doet u hier?
   Korpustyp: Untertitel
- Was war Brodys Aufgabe?
Wat was Brody's aandeel?
   Korpustyp: Untertitel
War das meine Aufgabe?
Had ik dat moeten regelen?
   Korpustyp: Untertitel
- Unauffälligkeit ist unsere Aufgabe.
- We hebben onopvallende gezichten.
   Korpustyp: Untertitel
Die ist meine Aufgabe.
En dat doe ik.
   Korpustyp: Untertitel
Ist 'ne schwere Aufgabe.
Geef me even. lk vind haar wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir haben eine Aufgabe.
- We hebben het druk.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Aufgabe ist beendet.
Wij zijn hier klaar.
   Korpustyp: Untertitel
Es verdeutlicht meine Aufgabe.
lk weet waarvoor ik 't doe.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie lautet die Aufgabe?
Wat gaat er gebeuren?
   Korpustyp: Untertitel
Stell ihm eine Aufgabe.
Zelfs van de meest gecompliceerde aard.
   Korpustyp: Untertitel
Aufgabe 15 ist losziehen.
Iedereen, laten we gaan.
   Korpustyp: Untertitel
- Eine Aufgabe für...
Echt iets voor... -Superdokter.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist meine Aufgabe?
Wat wil je dat ik doe?
   Korpustyp: Untertitel
Worin bestand ihre Aufgabe?
Wat doet een hostess?
   Korpustyp: Untertitel
Das war Dads Aufgabe.
Dat was papa zijn ding.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist deine Aufgabe?
Wat is je prioriteit?
   Korpustyp: Untertitel
Das war eure Aufgabe.
Maar je vermoordde zoveel agenten.
   Korpustyp: Untertitel
- von der unangenehmen Aufgabe...
- Aangezien je me dat bespaarde...
   Korpustyp: Untertitel
das ist meine Aufgabe.
lk ben hier degene die het denkwerk doet.
   Korpustyp: Untertitel
- Deine Aufgabe, Casey.
Beslis maar, Casey.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ihre Aufgabe.
Op alle brieven staan retouradressen.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Ihre Aufgabe.
-Jij zorgt voor de kruk.
   Korpustyp: Untertitel
Darin liegt unsere Aufgabe.
Daaraan zijn we verplicht.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Sorrens Aufgabe.
Dat is de zorg van Sorren.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Aufgabe ist vollendet.
Je zoektocht is ten einde.
   Korpustyp: Untertitel
Und eine einfache Aufgabe.
Laten we het eenvoudig houden, "
   Korpustyp: Untertitel
Das ist deine Aufgabe.
Dat kun je goed.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Aufgabe hast du?
Wat is je beroep?
   Korpustyp: Untertitel
- Bilder waren Sousas Aufgabe.
- Foto's waren Sousas specialiteit.
   Korpustyp: Untertitel
Seven, Ihre Aufgabe.
Seven, regel dat.
   Korpustyp: Untertitel
Erklär ihm seine Aufgabe.
Zeg jij het maar.
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist meine Aufgabe?
Waar is mijn queeste?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist deine Aufgabe.
Daarvoor heb ik jou nodig!
   Korpustyp: Untertitel
Was ist Ihre Aufgabe?
Wat deed je ook weer voor de officier?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Aufgabe beginnt heute.
Dit wordt een zware tocht.
   Korpustyp: Untertitel
Negativ. Keine dringende Aufgabe.
Nee, dat heeft geen prioriteit.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Aufgabe hier ist beendet.
lk denk dat je hier klaar bent.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist eine mühselige Aufgabe.
Maar het valt niet mee.
   Korpustyp: Untertitel
Sie bis zur Aufgabe, sailor?
Het helpt als de vrouw ook klaarkomt.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Aufgabe schaffe ich alleine.
Deze kan ik wel solo aan.
   Korpustyp: Untertitel
Das war keine leichte Aufgabe.
Het viel niet mee.
   Korpustyp: Untertitel
Keine erfreuliche Aufgabe, ich weiß.
lk begrijp dat het lastig is.
   Korpustyp: Untertitel
Es war eine dankbare Aufgabe.
Het was de moeite waard.
   Korpustyp: Untertitel
Das macht unsere Aufgabe schwieriger.
Dat maakt 't moeilijker.
   Korpustyp: Untertitel
Ah, das war meine Aufgabe.
Dat is mijn bed.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Aufgabe hat dieser Kran?
Waar wordt de kraan voor gebruikt?
   Korpustyp: Untertitel
Und was ist Ihre Aufgabe?
Hoge dingen pakken voor hem?
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist deine neue Aufgabe.
Je hebt een half uur.
   Korpustyp: Untertitel
- Und was ist deine Aufgabe?
En wat ga jij eoen, als teamlie?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eine richtige Aufgabe.
Neem nog geen beslissing, alstublieft.
   Korpustyp: Untertitel
Svartman, schöne Aufgabe für dich.
Svartman, dat lijkt me iets voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
Was für eine Aufgabe. Ich...
Een hele onderneming, weet U. Ik...
   Korpustyp: Untertitel
Du bist der Aufgabe gewachsen.
Je kunt 't.
   Korpustyp: Untertitel
Die letzte Aufgabe bringt vier...
- De laatste proef levert 4...
   Korpustyp: Untertitel
- Das war doch Kims Aufgabe.
- Kim zou dat gaan regelen.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Aufgabe hier ist erledigt.
lk ben hier klaar.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ja meine Aufgabe.
Dat is mijn enige reden hier.
   Korpustyp: Untertitel
Genau das war meine Aufgabe.
Zo, en dat is echt wat ik deed.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat seine Aufgabe erfüllt.
Hij voltooide zijn zoektocht.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, es ist meine Aufgabe.
- Nee, het is mijn beurt.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist meine Aufgabe, Sir?
Hoe kan ik u helpen, meneer?
   Korpustyp: Untertitel
Wissen Sie, warum Mama aufgab?
Weet jij waarom mam stopte?
   Korpustyp: Untertitel
- Dann erledige deine Aufgabe besser.
- Doe het dan beter.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist nicht meine Aufgabe.
Dat recht heb ik niet.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Aufgabe der Behörden.
Dit is iets voor de autoriteiten.
   Korpustyp: Untertitel
Kommen wir zur nächsten Aufgabe.
Zo nu naar de volgende.
   Korpustyp: Untertitel
- Das war nicht ihre Aufgabe.
- Daarvoor was u niet in Sjanghai.
   Korpustyp: Untertitel
Jack, die Aufgabe war einfach:
Het was zo simpel.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist jetzt meine Aufgabe.
Dat doe ik nu.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast hier eine Aufgabe.
Je hebt hier ook verantwoordelijkheden.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Aufgabe hast du gewählt?
Welke zoektocht heb je gekozen?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist nicht ihre Aufgabe.
Je zou dit niet moeten zeggen.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist doch keine Aufgabe.
- Dit is geen proef.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Aufgabe des Kommandanten.
De missiecommandant bedenkt het plan.
   Korpustyp: Untertitel
- Aufgabe war eine geometrische Form.
- Het moest 'n geometrische vorm zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist nicht meine Aufgabe.
Dat komt niet mij toe.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das Ihre Aufgabe, Jack?
ls dit jouw verdienste, Jack?
   Korpustyp: Untertitel
Sind Sie dieser Aufgabe gewachsen?
Dat is het probleem niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber das ist eine Aufgabe!
- Maar we geven ons over!
   Korpustyp: Untertitel
Dies ist eine vordringliche Aufgabe.
Deze kwestie verdient een hoge prioriteit.
   Korpustyp: EU
Diese Aufgabe hat absoluten Vorrang.
Het heeft de allerhoogste prioriteit.
   Korpustyp: EU
Das ist die große Aufgabe.
Dat is de grote vraag.
   Korpustyp: EU
Er wird deine Aufgabe übernehmen.
lk heb afgesproken dat hij de leiding krijgt.
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist Aufgabe des Bürgermeisters.
Dat is aan de burgemeester.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe hier eine Aufgabe.
lk kan hier een verschil maken.
   Korpustyp: Untertitel
- Das war eine wichtige Aufgabe.
- Dat was belangrijk. - Niet waar.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist nicht meine Aufgabe!
Dat is niet aan mij.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist keine schwierige Aufgabe.
Het is niet ingewikkeld.
   Korpustyp: Untertitel
Wie ist die neue Aufgabe?
Hoe is het op je nieuwe plaats?
   Korpustyp: Untertitel
Das wird deine Aufgabe sein!
Dat is waarvoor jij er bent.
   Korpustyp: Untertitel
Hat Hanson seine Aufgabe erledigt?
Heeft Hanson 't gedaan?
   Korpustyp: Untertitel
Eine Aufgabe aus ihrem Journalismuskurs.
Het was een studieopdracht.
   Korpustyp: Untertitel