linguatools-Logo
328 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Auftrag opdracht 4.210 taak 872 missie 265 order 239 job 31 karwei 9 lastgeving 8 ophoging
opvulling
aanbrengen van aanvulmateriaal
grondaanvulling
aardebaan in ophoging
aanaarding
aanbrengen van ophoogmateriaal
uitvoeringsbevel
aanvullen
ophogen
bewerking
lijmspreiding

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Auftrag doel 13 behoeve 16 opdrachten 18 bestelling 22 bevel 23 dienst 24 naam 25 taken 26 uitvoeren 29 verzoek 53 werk 56 rekening 67 contract 73 klus 87 mandaat 231

Verwendungsbeispiele

Auftrag opdracht
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Es kann zu Marktverzerrungen kommen, die für die Erfüllung des öffentlichen Auftrages nicht erforderlich sind.
Er kunnen ook marktvervalsingen optreden, die niet noodzakelijk zijn om de openbare opdracht te vervullen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Peach ist der Kontakt, über den ich den Auftrag bekommen habe.
Peach is de kennis die ik gebruikte om de opdracht te krijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Bei Aufträgen im Wert von unter 3500 EUR ist ein einziges Angebot ausreichend.
Voor opdrachten met een waarde van minder dan 3500 EUR volstaat één inschrijving.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lyla hat einen Auftrag in Santa Prisca und die Nanny hat sich krank gemeldet.
Layla heeft een opdracht in Santa Prisca en de oppas heeft zich ziek gemeld.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben von den Bürgern Europas einen ehrenvollen Auftrag erhalten.
U hebt van de Europese burgers een mooie opdracht gekregen.
   Korpustyp: EU
Nun, unglücklicherweise hat sie... einen ziemlich wichtigen Auftrag.
Helaas, ze is... op een nogal belangrijke opdracht.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


öffentlicher Auftrag overheidsopdracht 7
gemischter Auftrag overeenkomst op gemengde basis
im Auftrag in opdracht 305 in volmacht 1 bij volmacht 1 per procuratie
per order
p.o.
p.p.
als lasthebbende
i.v.
i.o.
bij bevel
bij afwezigheid
b.v.
b.b.
b.a.
muendlicher Auftrag mondelinge order
mondelinge bestelling
vorbehaltener Auftrag voorbehouden opdracht
einfacher Auftrag werkelijk mandaat
ausdrücklicher Auftrag stilzwijgende lastgeving
uitdrukkelijke lastgeving
unentgeltlicher Auftrag lastgeving om niet
entgeltlicher Auftrag bezoldigde lastgeving
Luftbürsten|auftrag strijken met een luchtrakel
limitierter Auftrag limietorder
Auftrag erteilen in commissie geven
Auftrag annullieren een order annuleren
OSI-Auftrag OSI-taak
OSI-job

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Auftrag

228 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Auftrag Rache
Edge of Darkness (2010)
   Korpustyp: Wikipedia
- Ich habe einen Auftrag.
- lk moet werken.
   Korpustyp: Untertitel
lm Auftrag einer NGO.
lk werkte voor een Ngo.
   Korpustyp: Untertitel
Den letzten Auftrag ausführen?
Wordt dat dan de laatste moord?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist unser Auftrag.
Dat is onze zoektocht.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist Euer Auftrag?
Waar zoek je naar?
   Korpustyp: Untertitel
lm Auftrag des Kautionsvermittlers.
Van de borgsteller, Roy.
   Korpustyp: Untertitel
Dein erster Auftrag!
Ze is je eerste klant.
   Korpustyp: Untertitel
Kennen sie ihren Auftrag?
- Weten ze wat ze te doen staat?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe einen Auftrag.
Ah. lk begrijp het, Joe.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Auftrag ist erfüllt.
- lk wil blijven.
   Korpustyp: Untertitel
lm Auftrag der CIA?
Onder leiding van de CIA?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben unseren Auftrag.
Blijf op je hoede.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Auftrag ist erfüllt.
Dat had u bevolen.
   Korpustyp: Untertitel
In meinem Auftrag?
lk heb niets bevolen.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Auftrag für sie.
Een klusje voor haar.
   Korpustyp: Untertitel
Wir brauchen diesen Auftrag.
We hebben deze bouwopdracht nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Kämpfen ist mein Auftrag.
- Vechten is mijn vak.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe einen Auftrag.
Mijn bezoek heeft een reden.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Auftrag des Bürgermeisters.
lk geef u $50.000 om te stoppen.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr vernachlässigt meinen Auftrag?
Verwaarloost u mij soms?
   Korpustyp: Untertitel
- Was für ein Auftrag?
Om de wereld te redden.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist sein Auftrag?
Wat is hem toegewezen?
   Korpustyp: Untertitel
- War das ein Auftrag?
- Heb ik dat wel of niet gezegd?
   Korpustyp: Untertitel
Es war kein Auftrag.
Het was niet mijn beslissing.
   Korpustyp: Untertitel
Ich gab den Auftrag.
lk heb de huurmoordenaar er op gezet.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte den Auftrag.
lk wilde graag mee.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Auftrag ist ausgeführt.
lk heb gedaan wat u vroeg.
   Korpustyp: Untertitel
Führen mit Auftrag
Auftragstaktik
   Korpustyp: Wikipedia
Im Auftrag des Teufels
The Devil's Advocate
   Korpustyp: Wikipedia
Im Auftrag des Drachen
The Eiger Sanction
   Korpustyp: Wikipedia
Geschäftsführung ohne Auftrag
Zaakwaarneming
   Korpustyp: Wikipedia
Ein so später Auftrag?
Een boodschap op dit uur?
   Korpustyp: Untertitel
lm Auftrag der Stadt.
Op last van de gemeente.
   Korpustyp: Untertitel
Aber in Atwoods Auftrag.
Atwood deed dat.
   Korpustyp: Untertitel
Habe den Auftrag erledigt.
lk kon goed afstand bewaren.
   Korpustyp: Untertitel
Was war ihr Auftrag?
Wat zeiden ze dat u moest doen?
   Korpustyp: Untertitel
Gib mir einen Auftrag.
Zeg maar wat ik moet doen.
   Korpustyp: Untertitel
Das war der Auftrag.
Hij was een vracht.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe einen Auftrag.
lk heb zaken te doen.
   Korpustyp: Untertitel
Dein erster provisorischer Auftrag.
Dat is de sleutel tot succes.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe einen Auftrag.
lk ben hier nodig.
   Korpustyp: Untertitel
dass es ein Auftrag ist.
Ze vertelde dat het een afspraak is.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben Ihren Auftrag, Leutnant.
Dat moest toch, luitenant?
   Korpustyp: Untertitel
Bekomme ich einen weiteren Auftrag?
Krijg ik weer een account?
   Korpustyp: Untertitel
Dieser Auftrag hier gehört dir.
Deze is voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
- Gibt es einen neuen Auftrag?
Ben je bezig met een nieuwe transactie?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, er hat einen Auftrag.
Ja, een freelancer.
   Korpustyp: Untertitel
lm Auftrag des Weißen Hauses.
Het Witte Huis heeft ons gebeld.
   Korpustyp: Untertitel
Aber im Auftrag eines anderen.
Maar voor iemand anders.
   Korpustyp: Untertitel
Ich rede von dem Auftrag.
lk bedoel dit zaakje.
   Korpustyp: Untertitel
Damit ist der Auftrag beendet.
lk kan verder niets doen.
   Korpustyp: Untertitel
Echo hat den Auftrag verpfuscht.
Echo heeft de afspraak verknald.
   Korpustyp: Untertitel
Wir bevorzugen den Begriff Auftrag.
We noemen ze liever afspraken.
   Korpustyp: Untertitel
lm Auftrag von Armand Tully.
Ze zijn ingehuurd door een man genaamd Armand Tully.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bekam einen schweren Auftrag.
- Dit is 'n belangrijke positie.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben Ihren Auftrag verpfuscht.
ln uw eigen taaltje, u hebt het verknald.
   Korpustyp: Untertitel
Privatdetektiv. lm Auftrag der Staatsanwaltschaft.
Een privé-detective De aanklager heeft 'm ingehuurd.
   Korpustyp: Untertitel
- Und, hast du einen Auftrag?
- Heb je wat in gedachten?
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß von keinem Auftrag.
lk weet niks van een moord.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe doch meinen Auftrag...
Deze baan heb ik toegewezen gekregen.
   Korpustyp: Untertitel
die AB hat den Auftrag.
AB kreeg het seintje.
   Korpustyp: Untertitel
"... vielen Dank für den Auftrag.
U me op uw zaak hebt gewezen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ist der Clausen-Auftrag reingekommen?
lk verwerk het wel. lk sorteer dat wel voor jou.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe meinen Auftrag erledigt.
lk heb de sleutel.
   Korpustyp: Untertitel
Der Auftrag ist nicht vorbei.
De operatie is nog niet voorbij.
   Korpustyp: Untertitel
Ich lehne den Auftrag ab.
Wilt u werkelijk sterven?
   Korpustyp: Untertitel
Und wer gab den Auftrag?
Wie heeft je gestuurd?
   Korpustyp: Untertitel
Wer gab dir den Auftrag?
Wie heeft je ingehuurd?
   Korpustyp: Untertitel
Du hast deinen Auftrag ausgeführt.
Je hebt de boodschap doorgegeven.
   Korpustyp: Untertitel
Der Auftrag war deine Frau.
Zij was het doelwit.
   Korpustyp: Untertitel
Darin besteht unser politischer Auftrag.
Dat is onze politieke doelstelling.
   Korpustyp: EU
- lm Auftrag von Dean Witter.
Ja, mevrouw, lk bel een makelaar.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Auftrag lautet fünf Morde.
lk moet er vijf doen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben einen wichtigen Auftrag.
Dit heeft de hoogste prioriteit.
   Korpustyp: Untertitel
Vielen Dank für Ihren Auftrag.
Bedankt voor uw klandizie.
   Korpustyp: Untertitel
Warum hat Manny meinen Auftrag?
Heeft Manny mijn ritje gekregen?
   Korpustyp: Untertitel
Unser Büro hat einen Auftrag.
Er moet iets opgehaald worden van ons kantoor.
   Korpustyp: Untertitel
- Weil ich einen Auftrag habe.
- Dat werd me opgedragen.
   Korpustyp: Untertitel
Der erste Auftrag ist kostenlos.
De eerste is gratis.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist nicht unser Auftrag.
Dat maakt ons niets uit.
   Korpustyp: Untertitel
Vermutlich im Auftrag, ehemaliger Soldat.
Wellicht te huur, ex-militair.
   Korpustyp: Untertitel
- Was denn für ein Auftrag?
Echtwaar? Welke klant dan?
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist nicht unser Auftrag.
Daar zijn we niet voor gekomen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie entziehen mir den Auftrag?
Haal je mij ervan af?
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr hattet einen klaren Auftrag.
Het was een simpele operatie.
   Korpustyp: Untertitel
Beim ersten Auftrag einen Volltreffer.
Op de eerste vlucht pakken ze er al een.
   Korpustyp: Untertitel
Wir arbeiten ohne staatlichen Auftrag.
Hij werkt met mij samen, buiten de regering om.
   Korpustyp: Untertitel
Waren sie im auftrag unterwegs?
Deed U dat namens een ander?
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie meinen Auftrag ausgeführt?
Heeft u gedaan wat ik gevraagd heb?
   Korpustyp: Untertitel
Nicht wichtig in diesem Auftrag.
Niet per se in die volgorde.
   Korpustyp: Untertitel
Auftrag zum Mord ist Unsinn?
Benaderen van moord onzin is?
   Korpustyp: Untertitel
- Nicht im Auftrag der Firma!
- Dat is niet onze schuld.
   Korpustyp: Untertitel
Der nächste Auftrag wird teurer.
Volgende keer betalen ze het volle pond.
   Korpustyp: Untertitel
Keiner nimmt diesen Auftrag an.
Niemand wil dit huis aannemen.
   Korpustyp: Untertitel
Wer gab den Auftrag, Batroc?
Wie heeft je ingehuurd, Batroc?
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen einen Auftrag erledigen.
We moeten nog iets doen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie wollen den Auftrag untervergeben?
- ls uitbesteden wel aan te raden?
   Korpustyp: Untertitel
Wirst du den Auftrag erledigen?
En neem je de baan?
   Korpustyp: Untertitel
Hauser gab mir einen Auftrag.
lk moet iets doen voor Hauser.
   Korpustyp: Untertitel