linguatools-Logo
37 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Aufwärtsdruck opwaartse druk 38

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Aufwärtsdruck opwaartse invloed 10 opwaarts effect 5

Verwendungsbeispiele

Aufwärtsdruck opwaartse druk
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Einerseits sorgen die Energiepreise für Aufwärtsdruck auf die HVPI-Inflation .
Enerzijds zorgen de energieprijzen voor opwaartse druk op de HICP-inflatie .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Was die Preisentwicklung betrifft , so üben die steigenden Ölpreise nach wie vor einen Aufwärtsdruck aus .
Wat betreft de prijsontwikkeling , is de stijging van de olieprijs opwaartse druk blijven uitoefenen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Die Wirkung der Zinskonvergenz dürfte unter dem Strich jedoch einen Aufwärtsdruck auf die Preise in Griechenland ausüben .
Per saldo zal de convergentie van de rentevoeten echter waarschijnlijk opwaartse druk uitoefenen op de prijzen in Griekenland .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Die Bank of England ging davon aus , dass diese Entwicklungen zu einem allmählichen Aufwärtsdruck auf die Inflationsrate führen würden .
De Bank of England verwachtte dat die ontwikkelingen geleidelijk een opwaartse druk op de toekomstige inflatie zouden uitoefenen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Die Schließung der Produktionslücke sowie einschlägige Preisindizes deuten auf einen zunehmenden Aufwärtsdruck auf Preise und Kosten hin .
Dit , alsmede andere relevante prijsindices , wijst op een toenemende opwaartse druk op de prijzen en kosten .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Der Aufwärtsdruck auf die Rohstoffpreise könnte fortbestehen , während der inländische Preisdruck im Euroraum weiterhin gering sein dürfte .
De opwaartse druk op de grondstoffenprijzen zou kunnen aanhouden , terwijl de binnenlandse prijsdruk in het eurogebied naar verwachting laag zal blijven .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Der starke Ölpreisanstieg übte kurzfristig erheblichen Aufwärtsdruck auf die Verbraucherpreise aus und schlug sich spürbar in der Inflationsentwicklung nieder .
De forse stijging van de olieprijzen bracht op de korte termijn de consumptieprijzen onder aanzienlijke opwaartse druk en sorteerde een duidelijk effect op de inflatie .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Wenn die Nachfrage das Angebot -- bei ansonsten gleich bleibenden Bedingungen -- übersteigt , kommt es zu einem Aufwärtsdruck auf die Preise .
Wanneer de vraag het aanbod overstijgt zullen onder overigens gelijkblijvende omstandigheden de prijzen onder opwaartse druk komen te staan .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Andere Faktoren wie eine Aufwertung der Krone und eine weitere Marktöffnung könnten allerdings den Aufwärtsdruck auf die Preise dämpfen .
Andere factoren , zoals een appreciatie van de kroon of een verdere deregulering van de markt , kunnen echter de opwaartse druk op de prijzen mitigeren .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Im Hinblick auf die zweite Säule deuten die meisten Indikatoren und Prognosen auf mittlere Sicht auf einen zunehmenden Aufwärtsdruck in Bezug auf die Verbraucherpreisinflation hin .
Wat betreft de tweede pijler , wijzen de meeste indicatoren en voorspellingen op toenemende opwaartse druk op de consumptieprijsinflatie op de middellange termijn .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Aufwärtsdruck"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Die Harmonisierung der Verbrauchsteuer auf Tabakprodukte wird im Zeitraum bis 2010 insgesamt einen Aufwärtsdruck von rund 2 Prozentpunkten auf die Teuerung ausüben .
Het cumulatieve opwaartse effect van deze harmonisatie op de inflatie zal in de periode tot en met 2010 twee procentpunt bedragen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Der von den Energiepreisen ausgehende Aufwärtsdruck auf die Transportkosten trug ebenfalls , wenn auch in geringerem Maße , zum allgemeinen Preisauftrieb bei den Dienstleistungen bei .
Ook het opwaartse effect van de energieprijzen op de transportkosten droeg , hoewel in mindere mate , bij tot de stijging van de dienstenprijzen als geheel .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Projektion für die Importe spiegelt die Entwicklung der Gesamtausgaben im Euro-Währungsgebiet , aber auch einen gewissen verzögerten Aufwärtsdruck in Zusammenhang mit der vergangenen Aufwertung des Euro wider .
De projecties voor de handel zijn in overeenstemming met gegevens van nationale rekeningen . Zij omvatten derhalve de handel binnen het eurogebied .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Die Anfang 2004 eingeführten Erhöhungen der indirekten Steuern und administrierten Preise werden in diesem Jahr einen merklichen Aufwärtsdruck auf die Nicht-Energie-Komponente des HVPI ausüben .
Door de verhogingen van de indirecte belastingen en door de overheid gereguleerde prijzen die begin 2004 zijn doorgevoerd zal de HICPcomponent exclusief energie dit jaar aanzienlijk stijgen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Ein Rückgang der Preise für Industrieerzeugnisse ohne Energie und eine geringere Preissteigerung bei Nahrungsmitteln aufgrund des internationalen und inländischen Wettbewerbs wirkte dem Aufwärtsdruck steigender Ölpreise entgegen .
Een daling van de prijzen voor industriële goederen ongerekend energie en een lagere inflatie van de prijzen van voedingsmiddelen als gevolg van toegenomen internationale en binnenlandse concurrentie heeft het opwaartse effect van de olieprijsstijgingen tenietgedaan .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Über die kurzfristige Perspektive hinaus ist zu erwarten , dass Änderungen der administrierten Preise und indirekten Steuern die Inflation 2006 und 2007 merklich beeinflussen werden ; auch von den indirekten Auswirkungen zurückliegender Ölpreissteigerungen dürfte ein Aufwärtsdruck ausgehen .
Op een iets langere termijn is de verwachting dat veranderingen in de door de overheid gereguleerde prijzen en de indirecte belastingen de inflatie in 2006 en 2007 aanzienlijk zullen beïnvloeden , en tevens kan een opwaartse impact worden verwacht van de indirecte effecten van olieprijsstijgingen uit het verleden .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
In der zweiten Jahreshälfte 2004 überwog der von den anhaltend niedrigen Zinsen ausgehende Aufwärtsdruck auf das M3-Wachstum -- der vor allem bei den liquideren Komponenten spürbar war -- den zunehmend wachstumsdämpfenden Effekt der Normalisierung des Anlageverhaltens .
In de tweede helft van 2004 ging de opwaartse impact van de aanhoudend lage rentetarieven op de M3-groei -- voornamelijk op de meest liquide bestanddelen ervan -- zwaarder wegen dan de geleidelijke neerwaartse impact van het zich normaliserende beleggingsgedrag .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Dies erzeugte zwar einen gewissen Aufwärtsdruck auf die Geldmengenaggregate , aber der gleitende Dreimonatsdurchschnitt der Jahreswachstumsrate von M3 blieb für den Zeitraum November 1998 bis Januar 1999 trotzdem nahe beim Referenzwert von 4 ½ %.
Deze ontwikkeling was globaal verenigbaar met prijsstabiliteit en een duurzame economische groei in het eurogebied . In 1998 werd evenwel een vrij hoog groeitempo van M1 opgetekend , hoofdzakelijk als gevolg van de
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Dies war im Wesentlichen auf kräftige Basiseffekte im Bereich der Energie - und Tabakpreise zurückzuführen , die teilweise durch den von administrierten Preisen und Änderungen indirekter Steuern ausgehenden Aufwärtsdruck kompensiert wurden .
in mei kwam ze op 1,8% uit , dat was het traagste stijgingstempo in drie jaar tijd . In de tweede helft van het jaar schom -
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Im späteren Jahresverlauf führte ein deutlicher Anstieg der Ölpreise zu einem gewissen Aufwärtsdruck auf die Verbraucherpreise , allerdings trugen andere Faktoren , die mit der nach wie vor schwachen Wachstumsdynamik und der deutlichen Aufwertung des Euro zusammenhingen , zur Eindämmung der Inflationsrisiken bei .
Later in het jaar werden de consumptieprijzen enigszins omhooggeduwd door een forse stijging van de olieprijzen , hoewel andere factoren de inflatierisico 's hielpen temperen . Die factoren hielden verband met het aanhoudend gematigde tempo van de economische groei alsook met de aanzienlijke appreciatie van de euro .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Doch seit dem dritten Quartal 2007 üben globale Schockwellen in den Bereichen Energie und Nahrungsmittel einen Aufwärtsdruck auf die Inflation nicht nur in der Europäischen Union, sondern weltweit aus.
Sinds het derde kwartaal van 2007 hebben echter wereldwijde schokken in de energie- en voedselprijzen de druk op de inflatie opgevoerd, niet slechts in de Europese Unie maar overal ter wereld.
   Korpustyp: EU
Dies übte einen erheblichen direkten Aufwärtsdruck auf die Verbraucherpreise für Energie im Euroraum aus , die im Jahresdurchschnitt 2004 um 4,5 % stiegen ( nach einem Anstieg von 3,0 % im Jahr zuvor ) . Ihr Beitrag von 0,4 Prozentpunkten zur durchschnittlichen Teuerungsrate im Jahr 2004 war der höchste seit vier Jahren ( siehe Abbildung 22 ) .
Hun 0,4 procentpunt belopende bijdrage aan de gemiddelde jaarlijkse inflatie was de hoogste in vier jaar tijd ( zie Grafiek 22 ) . Als gevolg van sterke basiseffecten in de energiecomponent van de HICP , liep de totale inflatie in het eerste kwartaal van 2004 jaar op jaar terug tot ongeveer 1,7% .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU