linguatools-Logo
13 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Bandstahl bandstaal 7 band 2 strip
strippen
hoepelstaal
strook
bandijzer
buizenstrip

Verwendungsbeispiele

Bandstahl bandstaal
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Unter diesen Code fallen warmgewalzter Bandstahl und Stückbleche aus Warmbreitband sowie kaltgewalzte Flacherzeugnisse in Form von Tafeln oder Rollen.
Deze code omvat warmgewalst bandstaal van warmgewalst breedband, warmgewalste platen gesneden van warmgewalst breedband, koudgewalste platte producten als platen of op rollen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kaltgewalzter Bandstahl, Breite < 600 mm, aus unleg. Stahl, mit Kohlenstoffgeh. < 0,25 GHT (oh.
Koudgewalst bandstaal van niet-gelegeerd staal, bevattende < 0,25 gewichtspercent koolstof, met een breedte van < 600 mm
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kaltgewalzter Bandstahl, Breite < 600 mm, aus unlegiertem Stahl, mit Kohlenstoffgehalt < 0,25 GHT (ohne Elektroband), durch Längsteilen hergestellt
Koudgewalst bandstaal van niet-gelegeerd staal, bevattende < 0,25 gewichtspercent koolstof, met een breedte van < 600 mm
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kaltgewalzter Bandstahl, Breite < 600 mm, aus unleg. Stahl, mit Kohlenstoffgeh. < 0,25 GHT (ohne Elektroband), durch Längsteilen hergestellt
Koudgewalst bandstaal van niet-gelegeerd staal, bevattende < 0,25 gewichtspercent koolstof, met een breedte van < 600 mm
   Korpustyp: EU DGT-TM
Warmgewalzter Bandstahl, mit einer Breite von weniger als 600 mm, ausgenommen nichtrostender oder Schnellarbeitsstahl
Opgerolde warmgewalste platte producten (bandstaal of geslit bandstaal) met een breedte van < 600 mm (van staal, doch niet van roestvrij staal of van snelstaal)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kaltgewalzter Bandstahl und kaltgewalztes Spaltband, aus unlegiertem Stahl und aus legiertem Stahl (ohne rostfreien Stahl), mit einer Breite < 600 mm
Koudgewalst bandstaal en geslit bandstaal, van niet-gelegeerd staal en van gelegeerd staal, doch niet van roestvrij staal, met een breedte van < 600 mm
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kaltgewalzter Bandstahl und kaltgewalztes Spaltband, aus unlegiertem Stahl und aus legiertem Stahl (ohne rostfreien Stahl und ohne Elektroband), mit einer Breite < 600 mm
Koudgewalst bandstaal en geslit bandstaal, van niet-gelegeerd staal en van gelegeerd staal, doch niet van roestvrij staal en elektrostaal, met een breedte van < 600 mm
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


warmgewalzter Bandstahl warmgewalst bandstaal 1 warmgewalst bandhoepelstaal
kaltgewalzter Bandstahl koudgewalst bandstaal
dekupierter Bandstahl platen
geknipt van rollen bandstaal
gegluehter Bandstahl gegloeid bandstaal
Bandstahl und Roehrenstreifen bandstaal en pijpenstrip
warmgewalzter Bandstahl zum Wiederauswalzen warmgewalst bandstaal voor herwalsing
Bandstahl zum Wiederauswalzen bandstaal voor herwalsing
Spiral-Bandstahl-Silo stalensilo van stalen banden
spiralfoermig aufgerollter Bandstahl strip
spiraalvormig opgewonden strip
spiraalvormig opgerold
spiralfoermig gewickelter Bandstahl strip
spiraalvormig opgewonden strip
spiraalvormig opgerold
Schlauch aus Bandstahl uit metaalstrip vervaardigde buigzame buis

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bandstahl"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

vorgewalzter Bandstahl (SturZ) in Rollen zur Herstellung von Blechen
breedband op rollen voor de fabricage van plaat
   Korpustyp: EU IATE
darunter im Kaltwalzverfahren hergestellte Flacherzeugnisse (Bleche und Bandstahl).
waarvan platte producten (platen en banden) verkregen door koudwalsen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Verkaufspreise der wichtigsten Rohstoffe (Bandstahl und Stahldraht) folgten dem Abwärtstrend nicht.
De prijs van de voornaamste grondstoffen (staalband en staaldraad) volgde deze daling niet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Lieferanten von Bandstahl und Stahldraht verkaufen nur einen unerheblichen Prozentsatz ihrer Produktion an den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und sind daher von dem Ausgang dieses Verfahrens nicht betroffen.
Leveranciers van staaldraad en staalband verkopen een verwaarloosbaar percentage van hun productie aan de EG-producenten van ringbandmechanismen en het resultaat van deze procedure is op hen niet van invloed.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wie im Beschluss über die Einleitung des Verfahrens angegeben, sah der Plan für die betriebliche Umstrukturierung eine Konzentration der Geschäftstätigkeit auf die Produktion von geschweißten kalibrierten Rohren für besondere Anforderungen, hergestellt aus aluminiumbeschichtetem oder galvanisiertem Bandstahl, vor.
Zoals aangegeven in het besluit tot inleiding van de procedure was het operationele herstructureringsplan gericht op de productie van gelaste gekalibreerde buizen van gegalvaniseerde of aluminiumgecoate staalstrips voor speciale toepassingen.
   Korpustyp: EU DGT-TM