linguatools-Logo
165 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Benutzer gebruiker 2.342 klant 2 abonnee
de opbeller

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

benutzer gebruikt 1 rinse 1
Benutzer gebruikers 416 persoon 38 Gebruikers 11 mensen 7 drager 7 gebruikersnaam 6 consument 5

Verwendungsbeispiele

Benutzer gebruiker
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Einspielen, Geändert - Ein Benutzer hat eine geänderte Datei eingespielt.
Vastgelegd, Gewijzigd - Een gebruiker heeft een gewijzigd bestand vastgelegd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Also haben syrische Regierungsbehörden die Software gekauft und registriert, so wie jeder andere ehrliche Benutzer?
Dus de Syrische regeringsagenten kochten de software en registreerde het net als elke andere eerlijke gebruiker?
   Korpustyp: Untertitel
Spyware ermöglicht es Dritten, auf dieselben Daten wie der Benutzer zuzugreifen.
Met spyware kunnen derden toegang tot dezelfde gegevens krijgen als de gebruiker.
   Korpustyp: EU
Nur eine Person ist online, aber mit einer Arbeitslast von 10 Benutzern.
Er is één gebruiker die evenveel doet als tien.
   Korpustyp: Untertitel
Auch hier werden nicht nur von den Angestellten des öffentlichen Dienstes, sondern auch von den Benutzern große Erwartungen gehegt.
Ook daar is de verwachting van niet alleen werknemers in de openbare sector maar ook van de gebruikers ervan groot.
   Korpustyp: EU
Schau dir den Benutzer auf diesem Thundarr Fanboard an.
Kijk eens naar deze gebruiker op dit Thundarr fanforum.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Benutzer-Benutzer-Protokoll gebruiker tot gebruiker-protocol
Benutzer-zu-Benutzer-Signalisierung gebruiker-gebruiker-signalering
informierter Benutzer geïnformeerde gebruiker
Pilot-Benutzer experimentele gebruiker
Benutzer-Input gebruikersinput
abonnierter Benutzer abonnee
rechtmäßiger Benutzer rechtmatige gebruiker
EDV-Benutzer computergebruiker
berechtigter Benutzer rechtmatige gebruiker
bevoegde gebruiker
nichtautorisierter Benutzer onbevoegde gebruiker
unberechtigter Benutzer onbevoegde gebruiker
Benutze-Verweisung "gebruik"-instructie
"gebruik"-verwijzing
Benutze-Verweis "gebruik"-instructie
gelegentlicher Benutzer gelegenheidsgebruiker
End-Benutzer eindgebruiker
Benutzer-Endsystemeadresse network user address
NUA
Benutzer Netzkennung netwerkgebruikersidentificatie
SS-Benutzer sessie-gebruiker
gebruiker van een sessieservice
direkter Benutzer directe gebruiker
indirekter Benutzer indirecte gebruiker
Benutzer-Password gebruikerswachtwoord
Benutzer-Anwendungsprozeß user application process
gebruikersapplicatieproces
X-Benutzer x-gebruiker
Benutzer-Netzknoten gebruikersknooppunt
FTAM-Benutzer bestandsdienstgebruiker
Benutzer-Mitteilung gebruikersbericht
Benutzer-Nachricht gebruikersbericht
MISE-Benutzer MISE-dienstgebruiker
autorisierender Benutzer machtigende gebruiker
bevollmächtigender Benutzer machtigende gebruiker
Benutzer-Zertifikat gebruikersdossier
gebruikerscertificaat
dem Benutzer angebotener Flugpreis aan de gebruiker aangeboden tarief
minimale Behinderung des Benutzers minimale hinder voor de gebruiker
vom Benutzer einstellbares Teil door gebruiker verstelbaar onderdeel
Atemhygiene des Benutzers ademhalingshygiene bij gebruiker
Benutzer von Postdiensten klant van postdiensten
gebruiker van postdiensten
Benutzer einer Datenbank gebruiker van een gegevensbank
Benutzer eines Informationssystems gebruiker van een gegevensbank
autorisierter Benutzer von Daten bevoegde gebruiker

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Benutzer

65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Benutzer
Sjabloon:Gebruikerlinks
   Korpustyp: Wikipedia
Benutzer:
Categorie:Wikipedia:Gebruikerspagina's
   Korpustyp: Wikipedia
Wikimedia-Benutzer
Sjabloon:Gebruikerspagina
   Korpustyp: Wikipedia
Benutz sie. Nicht mich! Benutz sie!
Neem haar, mij niet, neem haar.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutze lieber den Code.
lk zou maar code gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz deinen Kopf, Teeler.
Denk toch na, Teeler.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutz ein Kondom.
Zo hard zal ik niet tekeergaan.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz deinen Verstand, Junge.
Denk even na, jochie.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte benutze andere Ausdrücke!
Druk het alsjeblieft niet zo uit.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz ruhig deinen Ellbogen.
Geef hem een elleboogje.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz den bloß nicht.
Die zou ik niet gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz die andere Hand.
Je hebt nog een hand.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz diesen Computer.
Je ka dit station gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich benutze Bräunungscreme! Was?
lk zit niet te kakken, ik smeer wat zelfbruiner op.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutze seinen Mund.
- We hebben zijn mond nodig?
   Korpustyp: Untertitel
Benutz den verdammten Blinker!
Geef verdomme richting aan.
   Korpustyp: Untertitel
Daddy, benutz eine Gabel.
Papa, eet met een vork.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz mich nie wieder!
Behandel me nooit meer zo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze nie Gemeinschaftsduschen.
Nee, ik douche nooit in openbare ruimtes.
   Korpustyp: Untertitel
Die Borg sind Benutzer.
De Borg zijn ultieme parasieten.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz nicht dieses Wort.
Dat moet je niet zeggen.
   Korpustyp: Untertitel
Schön. Ich benutze es.
Goed, ik zal het doen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich benutz einen Besen.
- lk veeg het op met een bezem.
   Korpustyp: Untertitel
Welches Spülmittel ich benutze.
welke dromen ik had, mijn stofzuiger..
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz deine Beine, Kumpel.
Hoe verklaar je dit dan?
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze kein Cologne.
lk heb geen aftershave op.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz das Festnetz.
Met een vaste telefoon.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze das trotzdem.
lk ga dat nog gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz nicht dieses Wort.
Zeg dat niet steeds.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz doch die Treppe.
Waarom neem je de trap dan niet?
   Korpustyp: Untertitel
Benutze einen jamaikanischen Akzent.
Met een Jamaicaans accent.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze Mascara.
En die mascara van je.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutze das Wort nicht.
- Zeg dat woord niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutze ich nicht.
- Dan kom je binnen wanneer jij wilt.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz deinen außerirdischen Talisman.
Doe je buitenaardse mojo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze keine Zündhölzer.
- Da's gewoon 'n regel bij mij.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz ihn ruhig.
Die moet je gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, benutze sie nicht.
- Niks van gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze viele Namen.
lk heb vele namen.
   Korpustyp: Untertitel
Die benutze ich gerade.
- lk doe hem nu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze die Toilette.
lk ga naar de wc.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich benutze ihn.
Nee, ik bracht hem mee.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutz sie nicht.
lk zal het niet gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Deshalb benutze ich Codes.
Daarom werk ik via codes.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze deinen Verstand, Bradley!
Denk na, Bradley.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt benutz es endlich.
Laten we het gaan doen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich benutze das Lautsprechersystem.
- Ja. lk ga de intercom gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz nicht meine Zahnbürste!
En blijf van mijn tandenborstel af.
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz deinen Kopf.
- Je kop gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze ihn nicht.
lk misbruik hem niet.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze jetzt metrische Maße.
lk werk nu met het metrieke stelsel.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze gar kein Parfüm.
lk heb geen parfum op.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie benutze ich das Teil?
Hoe werkt dit ding?
   Korpustyp: Untertitel
Benutz aber bitte den Aschenbecher.
Kan je de as in het asbakje doen, alsjeblieft?
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze bei Ihnen Zahnseide.
lk ga je tanden flossen.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, dann benutz deine Fantasie.
Misschien moet je dan gewoon je fantasie gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz einfach Gewalt. Alles klar.
Je moet geweld gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Hallo, ich benutze Q-tips.
Niet nodig, ik heb wattenstaafjes.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte benutze keine Fäkalsprache, Isabelle.
Let alsjeblieft op je woorden, Isabelle.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze es heute Abend.
lk zal het vanavond gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze das Wort Lover nicht.
Zeg geen "partner".
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze sie nicht, weil...
lk ga het niet gebruiken want...
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz den Schleudersitz und schwimm!
- Spring je eruit en zwemmen maar.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz nicht das Wort Geist!
Zeg nooit spook tegen mij.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz meinen titel Satai nicht.
Je mag me ook niet meer Satai noemen.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz das auf der Bühne.
Dat moet je gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze den Feueralarm im Klassenzimmer.
Ontsteek een bommetje in de klas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze die Spritze nicht.
lk doe het niet!
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze meines nur für...
lk heb de mijne al...
   Korpustyp: Untertitel
Und benutze nicht dieses Wort.
En zeg dat woord niet.
   Korpustyp: Untertitel
Und nun benutz deinen Sinne.
Waar komt haar woede vandaan?
   Korpustyp: Untertitel
- Benutz doch nicht meinen Namen!
- Zeg mijn naam niet!
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze einfach meine Fantasie.
lk fantaseer er wel over.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze dich als Hornhautfeile.
lk zal je als spons gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze sie nur im Notfall.
Alleen gebruiken als 't moet.
   Korpustyp: Untertitel
Kodiere in Benutzer-Locale (%1)
Codeer in user locale (%1)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Nur für eingeladene Benutzer. %1
Kanaal alleen op uitnodiging. %1
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ich benutze das Navi andauernd.
- Weet je het zeker?
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, ich benutze das Metallstück.
-Met dat stukje metaal dat je me gaf.
   Korpustyp: Untertitel
Sie denken, ich benutze Sie.
lk weet dat u denkt dat ik u manipuleer.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze gern die Treppe.
lk neem graag de trap.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze ihn als FBl-Agenten.
Hij kan zich voor fbi uitgeven.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze sie nie zum Bösen.
Die moet je bij het kwaad weghouden.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, benutz deine professionelle Stimme.
Je therapeutenstem.
   Korpustyp: Untertitel
nicht weil ich Magie benutze.
En niet omdat ik kan toveren.
   Korpustyp: Untertitel
Benutz nicht das Wort "billig".
Vermijd het woord goedkoop.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze mal die Zahnseide.
lk ga eens een keer echt flossen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze kein Make-up.
lk heb geen make-up op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze ein synaptisches Interface.
Via 'n synaptische interface.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Du's weißt, benutz' sie.
Zo ja, neem het mee.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze die Maschine mit ihm.
Die moet je testen.
   Korpustyp: Untertitel
Der Benutzer »%s« existiert bereits.
De groep `%s' bestaat reeds.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
benutze persönliche, Ersetzungs- und Sitzungswörterbücher
persoonlijke, vervangings- en sessiewoordenboeken gebruiken
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Weil ich ein neues Shampoo benutze...
Want ik heb een nieuwe shampoo.
   Korpustyp: Untertitel
Benutze nichts, was du nicht hast.
Je kan niet gebruiken wat je niet hebt.
   Korpustyp: Untertitel
Ich benutze diese Fähigkeit nicht sehr oft.
lk spreek ze niet vaak aan.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Sorge, ich... ich benutze einen Decknamen.
- Je vliegt toch niet commercieel? Maak je geen zorgen, ik ben...
   Korpustyp: Untertitel
Benutze es, wenn es sein muss.
Wees niet bang om 'm te gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
-Was dagegen wenn ich Ihren Stift benutze?
Mag ik je pen gebruiken?
   Korpustyp: Untertitel
Benutze mich nie wieder für eure Waffenschiebereien.
Breng nooit meer een andere organisatie in gevaar... voor je eigen doeleinden.
   Korpustyp: Untertitel