linguatools-Logo
251 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
iem./iets bergen jdn./etw. bergen 52
bergen bergen 45 retten 3 bewahren 1 unterbringen 1
[Weiteres]
Bergen Mons 9 Bergen
bergen wiederflottmachen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bergen Berge 535 Gebirge 61 Berg 51 Bergregionen 18 Hügeln 12 Berggebiete 15 Bergung 9 Berge 7 Hügel 7 Gebirgen 4 Berggebieten 4 Haufen 4 Berggebiet 3 verstauen 3 Gebirges 3 Menge 3 Hills 3 Gipfel 3 Gipfels 3
Bergen Berge 17

Verwendungsbeispiele

bergen Berge
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Lijst van bergen in Noord-Amerika
Liste der Berge oder Erhebungen in Nordamerika
   Korpustyp: Wikipedia
Lijst van bergen op de Faeröer
Liste der Berge auf den Färöern
   Korpustyp: Wikipedia
En gij zult weten, dat Ik, de HEERE, al uw lasteringen gehoord heb, die gij tegen de bergen Israels gesproken hebt, zeggende: Zij zijn verwoest, zij zijn ons ter spijze gegeven.
Und du sollst erfahren, daß ich, der HERR, all dein Lästern gehört habe, so du geredet hast wider die Berge Israels und gesagt: "Sie sind verwüstet und uns zu verderben gegeben."
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Wanneer gij dan zult zien den gruwel der verwoesting, waarvan door den profeet Daniel gesproken is, staande waar het niet behoort, (die het leest, die merke daarop!) alsdan, die in Judea zijn, dat zij vlieden op de bergen.
Wenn ihr aber sehen werdet den Greuel der Verwüstung (von dem der Prophet Daniel gesagt hat), daß er steht, wo er nicht soll (wer es liest, der merke darauf!), alsdann, wer in Judäa ist, der fliehe auf die Berge;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Een dag van duisternis en donkerheid, een dag van wolken en dikke duisterheid, als de dageraad uitgespreid over de bergen; een groot en machtig volk, desgelijks van ouds niet geweest is, en na hetzelve niet meer zal zijn tot in jaren van vele geslachten.
Ein finstrer Tag, ein dunkler Tag, ein wolkiger Tag, ein nebliger Tag; gleichwie sich die Morgenröte ausbreitet über die Berge, kommt ein großes und mächtiges Volk, desgleichen vormals nicht gewesen ist und hinfort nicht sein wird zu ewigen Zeiten für und für.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Zingt met vreugde, gij hemelen! want de HEERE heeft het gedaan; juicht, gij benedenste delen der aarde! gij bergen! maakt een groot gedreun met vreugdegezang, gij bossen, en alle geboomte daarin! Want de HEERE heeft Jakob verlost, en Zich heerlijk gemaakt in Israel.
Jauchzet ihr Himmel, denn der HERR hat's getan; rufe, du Erde hier unten; ihr Berge, frohlocket mit Jauchzen, der Wald und alle Bäume darin! denn der HERR hat Jakob erlöst und ist in Israel herrlich.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
En de bergen zullen onder Hem versmelten, en de dalen gekloofd worden, gelijk was voor het vuur, gelijk wateren, die uitgestort worden in de laagte.
daß die Berge unter ihm schmelzen und die Täler reißend werden, gleichwie Wachs vor dem Feuer zerschmilzt, wie die Wasser, so niederwärts fließen.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Doet het horen in de paleizen te Asdod, en in de paleizen in Egypteland, en zegt: Verzamelt u op de bergen van Samaria, en ziet de grote beroerten in het midden van haar, en de verdrukten binnen in haar.
Verkündigt in den Palästen zu Asdod und in den Palästen im Lande Ägypten und sprecht: Sammelt euch auf die Berge Samarias und sehet, welch ein großes Zetergeschrei und Unrecht darin ist!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
De bergen zullen den volke vrede dragen, ook de heuvelen, met gerechtigheid.
Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


anker bergen den Anker bergen
den Anker auffischen
Directie Wegen Bergen Direktion der Straßen Mons
Directie Waterwegen Bergen Direktion der Wasserstraßen Mons
vakantieoord in de bergen Gebirgsort
melken in de bergen Bergmelken
remregime "vlakte-bergen" Bremsartstellung "Ebene-Gefälle"
milieuconferentie te Bergen Umweltkonferenz in Bergen
bergen na buiklanding Bergen nach Unfall
landbouwbedrijf in de bergen Höhenlandwirtschaft
Berglandwirtschaft
Berghof
bergen van grond Boden ablagern
oogsonde van Bergen Bergen Sonde
reddingsploeg in de bergen Bergrettungsdienst
bergen van radioactief krypton Immobilisierung vom radioaktiven Krypton
toeristisch centrum in de bergen Fremdenverkehrsort im Gebirge

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bergen

151 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

lk heb bergen werk.
- Ich hab Zeug zu erledigen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb bergen chips.
Meine Taschen quellen über.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij heeft bergen speelgoed.
- Er hat eine Million Spielsachen.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn drie bergen.
Es gibt drei Schatzberge.
   Korpustyp: Untertitel
Goud uit de bergen.
Perlen aus dem Meer.
   Korpustyp: Untertitel
Kanaal Bergen-Condé
Canal de Pommerœul à Condé
   Korpustyp: Wikipedia
Wij Zijn Onze Bergen
Tatik Papik
   Korpustyp: Wikipedia
George Lodewijk van Bergen
Georg Ludwig von Berghes
   Korpustyp: Wikipedia
Die bergen zijn verraderlijk.
Dann würdet ihr Eure ganze Armee verlieren.
   Korpustyp: Untertitel
Terug uit de bergen!
Am Ende der Reise.
   Korpustyp: Untertitel
Spoorlijn Oslo - Bergen
Bergenbahn
   Korpustyp: Wikipedia
Heilige bergen (Italië)
Sacri Monti
   Korpustyp: Wikipedia
En beloofde ze gouden bergen?
- Versprach Ihnen die ganze Welt?
   Korpustyp: Untertitel
Over de bergen en vlakten.
Vor Gedonner und Gewittern...
   Korpustyp: Untertitel
Expert, waar in de bergen?
Aber der Wald ist riesig.
   Korpustyp: Untertitel
Bergen lijken op grote tanden.
- Sie sehen wie große Zähne aus.
   Korpustyp: Untertitel
Je krijgt vast bergen telegrammen.
Du wirst überschüttet mit Telegrammen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga de bergen in.
Ich gehe über die Gebirgskette.
   Korpustyp: Untertitel
De bergen bij Neutraal-stad.
Das ist die Bergregion nahe Neutralstadt.
   Korpustyp: Untertitel
Met geloof verzet je bergen.
Vertrauen allein hilft mir nichts.
   Korpustyp: Untertitel
- lk krijg bergen met geld.
Ich werde zahlen wie ein Münzspender.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb bergen goede ideeën.
Ich habe viele Ideen...
   Korpustyp: Untertitel
Daarom bergen we ze op.
Darum sperren wir sie hier ein.
   Korpustyp: Untertitel
Straks bergen ze me op.
Ich ende in der Klapsmühle.
   Korpustyp: Untertitel
We bergen dit veilig op.
- Ich schließe dies alles ein.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me een hint. - Bergen.
- Hilf mir etwas.
   Korpustyp: Untertitel
De bergen zijn magnifiek, Georg.
Imponierend, dieses Panorama.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk... De bergen schudden.
Ich glaube... ich bin wohl etwas nervös!
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik heb bergen adresjes.
Ja, ungefähr 'ne Million Orte.
   Korpustyp: Untertitel
Drie vrouwen beloofde hij gouden bergen.
Drei Frauen die Welt versprach.
   Korpustyp: Untertitel
Waar bergen ze hun koffers op?
Wo haben die ihre Koffer?
   Korpustyp: Untertitel
lk zag de Alborz bergen terug.
Am nächsten Morgen erblickte ich das Alborzgebirge.
   Korpustyp: Untertitel
- Over de bergen. Voorbij Raphaël Valley.
- Gleich hinter Lafayette Valley.
   Korpustyp: Untertitel
- Haar ouders woonden in de bergen.
- Lhre Eltern hatten eine Farm.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, dat klopt inderdaad. Hé, Bergen.
Ja, das sage ich dir... 18. OKTOBER 2002
   Korpustyp: Untertitel
Je weet waar de gouden bergen liggen.
Also überleg nicht lange.
   Korpustyp: Untertitel
We bergen het op tot morgenochtend.
Kümmern wir uns morgen darum.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent uit de Granieten Bergen gekomen.
Du bist herabgestiegen von den Granitbergen.
   Korpustyp: Untertitel
Het bos bij de Granieten Bergen.
Ein Wald in der Nähe des Granitgebirges.
   Korpustyp: Untertitel
Er is geen lijk om te bergen.
Es gibt keine Leiche.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben een leeuw uit de bergen.
Ich bin ein Berglöwe.
   Korpustyp: Untertitel
We zitten hoog in de bergen.
Es ist eine Hochgebirgsalm.
   Korpustyp: Untertitel
Nog geen bereik, door de bergen.
- Wir liegen wohl nicht mehr im toten Bereich.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe kom je over deze bergen?
Wie fliegt man da drüber?
   Korpustyp: Untertitel
Bergen bevechten helpt je karakter te vormen.
-Sagen wir, das ständige Leben mit der Gefahr formt den Charakter.
   Korpustyp: Untertitel
Die bergen zijn 80 km hier vandaan.
Die sind wohl 80 Kilometer weit weg.
   Korpustyp: Untertitel
Zo smaakt water in de bergen altijd.
So schmeckt Bergwasser immer.
   Korpustyp: Untertitel
Hier vandaan helemaal naar de bergen.
Das geht von hier bis zu den Catskill Mountains.
   Korpustyp: Untertitel
Er komen vanmiddag helikopters over de bergen.
Heute Nachmittag kommen die Helikopter.
   Korpustyp: Untertitel
Ze denken dat je bergen goud bezit.
Sie scheinen zu glauben, dass du Gold im Überfluss besitzt.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben de warpreactor kunnen bergen.
Wir sind zurückgekehrt und haben den Warpkern wieder an Bord genommen.
   Korpustyp: Untertitel
Noem je leger 'Het leger der bergen'.
Wir nennen sie die Shan-Armee.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het leger der bergen ontwapenen.
Die Shan-Armee wird als erste abrüsten.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je, zelfs robotten bergen hun doden.
- Selbst Roboter holen ihre Toten.
   Korpustyp: Untertitel
Leef je uit in de magische bergen!
Viel Spaß im Zaubergebirge.
   Korpustyp: Untertitel
Eén pallet kan honderden meters kabel bergen.
Ein einziges Pellet enthält mehrere hundert Meter... dieses leichtgewichtigen Kabels.
   Korpustyp: Untertitel
Heeft u nog meer kunnen bergen?
Das ist aus dem Rettungsschiff?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal jullie geen gouden bergen beloven.
Nein, ich werde keine wilden Behauptungen aufstellen.
   Korpustyp: Untertitel
- De nepperds bergen ze altijd op.
- Nein, die haben gefälschte im Safe.
   Korpustyp: Untertitel
We bergen dat geld veilig op.
Lass uns das Geld an einen sicheren Ort legen.
   Korpustyp: Untertitel
maar achter de bergen ligt Yamana.
Aber da drüben liegt das Yamana-Land.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn ze al met 't bergen begonnen?
Haben wir eine Bergungsaktion begonnen?
   Korpustyp: Untertitel
lk was vergeten hem op te bergen.
Ich hatte vergessen, sie wegzulegen.
   Korpustyp: Untertitel
„product uit de bergen”, overeenkomstig titel IV.
„Bergerzeugnis“ gemäß Titel IV.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hij verzet bergen of offert zich op.
Er kämpft bis zum letzten Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Aan de zuidkant van die bergen.
An der Südseite dieser Bergkette.
   Korpustyp: Untertitel
Die bergen. Hij is een avonturier.
Ja, der Bursche ist ein echter Abenteurer.
   Korpustyp: Untertitel
Een smalle doorgang door de bergen.
Ein schmaler Bergpass.
   Korpustyp: Untertitel
Dan bergen ze het voor je op.
Die schließen es für dich ein.
   Korpustyp: Untertitel
ln de bergen ben je veilig.
In der Hochebene, da ist man sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Ten eerste die bandieten in de bergen.
Ich weiß ein Bombengeschäft, völlig legal.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten meteen het lichaam bergen.
Wir müssen sofort die Leiche rausholen.
   Korpustyp: Untertitel
- ln de bergen smelt hij niet.
Wenn du uns fährst, schmilzt er nicht!
   Korpustyp: Untertitel
Bergen ze hem dan niet op?
- Werden sie ihn von hier wegbringen?
   Korpustyp: Untertitel
Normaal gaan we... naar de bergen.
- Gute Wahl, Alter, hier ist es besser.
   Korpustyp: Untertitel
Er waren me bergen botten beloofd.
Man versprach mir Knochenberge!
   Korpustyp: Untertitel
We hebben bergen vol met onbewerkte gegevens.
Wir haben haufenweise Originaldaten.
   Korpustyp: Untertitel
Enkel een stad kan ons bergen nu.
Nur eine Stadt könnte uns jetzt aufnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Nog een geheim om op te bergen.
Ein Geheimnis mehr wegsperren.
   Korpustyp: Untertitel
Blauwe bergen zijn in die richting.
Da hinten sind die Blue Mountains. Eventuell.
   Korpustyp: Untertitel
Voor ons geen limo of bergen diamanten.
Du kannst mich nicht in einer Limo ausführen und mich mit Diamanten überhäufen.
   Korpustyp: Untertitel
Voor 10 procent bergen we alles.
Für 10% holen wir sie wieder rauf.
   Korpustyp: Untertitel
Jij laat de grootste bergen kraken, Jack.
- Du bist der welt-keckste Schreck!
   Korpustyp: Untertitel
Dit station kan 7000 man bergen.
Hier ist nur Platz für 7.000 Personen.
   Korpustyp: Untertitel
- Van de bergen van de Appalachen?
Von den Appalachen aus?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe ver is het door de bergen?
Wie weit ist es noch zum Pass?
   Korpustyp: Untertitel
En het levert hem gouden bergen op.
Er wackelt mit dem Finger und alle spucken Gold.
   Korpustyp: Untertitel
Stuur de mannen omhoog de bergen in.
Bringt die Männer ans Nordende.
   Korpustyp: Untertitel
Ze brengen ons naar de bergen.
Wir werden ins Hochland gefahren.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb ze naar de bergen gestuurd.
Ich habe sie ins Hochland geschickt.
   Korpustyp: Untertitel
Het is iets dat bergen geld kost.
Das kostet sehr viel Geld.
   Korpustyp: EU
Ouders vinden het fijn als je hen vragen stelt... bergen en bergen vragen.
Eltern mögen es, wenn man ihnen Fragen stellt - ganz viele Fragen. - Ehrlich?
   Korpustyp: Untertitel
Ga maar naar boven om je was op te bergen.
Wieso gehst du nicht hoch und bereitest deine Wäsche vor?
   Korpustyp: Untertitel
Maar nu bergen we de trommel op in de kast.
Die Trommel kommt in den Schrank.
   Korpustyp: Untertitel
...bergen heerlijk voedsel en we zullen heel veel...
Ganz viele schöne Sachen zu essen und ganz viele. ..
   Korpustyp: Untertitel
lk ga naar Venetië, niet kamperen in de bergen.
Mama, ich fahre nach Venedig! Nicht zum Camping nach Savoyen!
   Korpustyp: Untertitel
lk heb bergen van dat spul waar ik vandaan kom.
Es gibt Tonnen von dem Zeug, wo ich herkomme.
   Korpustyp: Untertitel
Ze gaan door de bergen inplaats van de snelweg.
Die sind zur anderen Seite des Waldes.
   Korpustyp: Untertitel
De jongens stonden in de rij met bergen snoep.
Jungs standen bei mir Schlange und brachten mir schachtelweise Süßigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Snake's slappe bochten zullen hem opbreken in de bergen.
Snakes Schwächen sind Serpentinen.
   Korpustyp: Untertitel