linguatools-Logo
52 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Beschraenkung beperking 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Beschränkung beperking 2.954 restrictie 106 voorwaarde 8 limitatie 2 constraint
gedwongenheid
restliche mengenmaessige Beschraenkung resterende kwantitatieve beperking
Beschraenkung der Fahrt beperking der vaart
mengenmäßige Beschränkung kwantitatieve beperking 8
mengenmässige Beschränkung kwantitatieve beperking
KB
berufliche Beschränkung beperking m.b.t.de beroepsbezigheden
verschleierte Beschränkung verkapte beperking 33
vertikale Beschränkung verticale afspraak
devisenrechtliche Beschränkung wisselbeperking
unberechtigte Beschränkung onbevoegde beperking
veterinärrechtliche Beschränkung op veterinaire gronden ingestelde beperking
satzungsmäßige Beschränkung statutaire beperking
Abkommen über freiwillige Beschränkung overeenkomst inzake vrijwillige beperking
spezifische mengenmäßige Beschränkung specifieke kwantitatieve beperking
Antrag auf Beschränkung verzoek tot beperking
Aufhebung einer Beschränkung intrekking van een verbod
Beschränkung des Bezugsrechts beperking van het voorkeurrecht
verschleierte Beschränkung des Handels verkapte beperking van de handel
mengenmäßige Beschränkung der Fänge kwantitatieve vangstbeperking
Beschränkung der Redezeit beperking van de spreektijd
grundsätzlich verbotene Beschränkung essentiële verboden concurrentiebeperking
Beschränkung des Weiterverkaufs beperken van wederverkoop
Beschränkung von Querlieferungen beperken van onderlinge leveringen
Beschränkung der Verarbeitung beperkingen t.a.v.de verwerking
Beschränkung im abgehenden Verkehr herkomstbeperking
Beschränkung auf verschiedene Verbindungsleitungen bijkomende hoofdlijnbeperking
bijkomende buitenlijnbeperking
Beschränkung von Devisenkäufen waarborgsom bij deviezenaankoop
Beschränkung der Kreditausweitung kredietplafond
Beschränkung der Kredite kredietplafond
Beschränkung der Einreise inreisbeperking
Beschränkung der Flug- und Dienstzeiten beperkingen aan vliegwerktijden en diensturen
Straße mit Beschränkung der Zufahrt hoofdweg met beperkte toegankelijkheid
Beschränkung der Abschöpfung auf Null heffing beperkt tot nul
Beschränkung der Werbung auf Werktage reclamezendtijd uitsluitend op weekdagen

Beschränkung beperking
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Berichten zufolge will die Kommission die Beschränkung für Arbeitssuchende aus den osteuropäischen Ländern so früh wie möglich aufheben.
Volgens de berichten wil de Commissie de beperkingen voor werkzoekenden uit de Oost-Europese landen zo spoedig mogelijk opheffen.
   Korpustyp: EU
Aber oft mögen die Aktivposten die Beschränkungen nicht, also verlassen sie das Programm.
Maar vaak houden ze niet van de beperkingen, Dus verlaten ze het programma.
   Korpustyp: Untertitel
Solche Beschränkungen müssen dann aber ohne Diskriminierung für alle Mitgliedsstaaten in gleichem Maße gelten.
Zulke beperkingen moeten dan echter zonder onderscheid voor alle lidstaten in dezelfde mate gelden.
   Korpustyp: EU
Sie haben wir auch studiert. Um Ihre zahlreichen Beschränkungen an der Software Ihres Vaters zu korrigieren.
We hebben jou ook bestudeerd... en aan de hand van je beperkingen je vaders software aangepast.
   Korpustyp: Untertitel
Indien bemüht sich zudem um eine Reformierung seines Finanzsektors und plant, Beschränkungen in Bezug auf die Rupie abzubauen.
India wil ook zijn monetaire sector hervormen en is van plan de beperkingen voor de roepie af te schaffen.
   Korpustyp: EU
Abgesehen von diesen auferlegten Einschränkungen war Nordvietnam über diese Beschränkungen unformiert und konnte so komplette Strategien um die Beschränkungen der Amerikanischen Truppen herum erarbeiten.
Naast deze belachelijke regels, werd Noord Vietnam hierover geïnformeerd en zo konden ze hun strategie aanpassen aan de beperkingen van de Amerikaanse troepen.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird immer durch die Mitgliedstaaten auferlegte Beschränkungen geben, und dies wird immer so sein.
Er worden altijd beperkingen gesteld door de lidstaten, en dat zal ook altijd zo blijven.
   Korpustyp: EU
Er sollte einige Beschränkungen aufheben können.
Hij kan de beperkingen wel opheffen.
   Korpustyp: Untertitel
Andererseits dürfen die Beschränkungen hinsichtlich der Pflanzrechte nicht aufgehoben werden.
De beperkingen van de aanplantrechten mogen bovendien niet worden opgeheven.
   Korpustyp: EU
Dr. Baltar würde gern, so bald wie möglich, mit ausgedehnten Tests beginnen, aber es gibt ein paar ernsthafte Beschränkungen.
Dokter Baltar wil zo snel mogelijk met een uitgebreide test beginnen... maar er zijn enkele grote beperkingen.
   Korpustyp: Untertitel

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Beschraenkung"

51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bericht ueber die Haager Agglomeration und die Beschraenkung der Ausbreitung auf dem Sektor Verwaltungsgebaeude
Nota over de Haagse agglomeratie en de afremming daarin v.d. groei v.d. kantorensector
   Korpustyp: EU IATE