linguatools-Logo
308 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Beziehung betrekking 14.916 relatie 11.030 verhouding 952

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Beziehung verbonden 11 betreft 11 samenwerking 11 punt 11 gebied 13 samen 13 opzichten 14 betrekkingen tussen 15 relatie tussen 18 relatie met 18 contact 21 banden 38 relaties 68 betrekkingen 324 verband 224 opzicht 52 band 798 connectie 87 verkering 10
beziehung keld 1

Verwendungsbeispiele

Beziehung betrekking
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Deutschland möchte unkomplizierte Beziehungen zwischen der EU und Russland.
Duitsland wil goede betrekkingen tussen de EU en Rusland.
   Korpustyp: EU
Ich versuche die Beziehung zu China zu reparieren.
lk probeer de betrekking met China te herstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Libyen wurde aufgefordert, Schritte in Richtung formeller Beziehungen zur EU als Mittelmeerpartner und enger Nachbar einzuleiten.
Libië is uitgenodigd als mediterrane partner en als buurland formele betrekkingen aan te knopen met de EU.
   Korpustyp: EU
Ich verstehe schon. Aber Ihre langfristige Beziehung mit Simon... ist viel wichtiger als jede kurzzeitige Eintrittskarte.
Dat begrijp ik, maar een lange termijn betrekking met Simon is belangrijker, dan een eenmalig ticket.
   Korpustyp: Untertitel
Indonesien hat noch die Chance, in den nächsten Jahren mit uns gute Beziehungen zu unterhalten.
Indonesië heeft nog de kans om in de komende jaren goede betrekkingen met ons te onderhouden.
   Korpustyp: EU
Der Präsident hat sich entschieden, die diplomatischen Beziehungen zu beenden.
De president heeft besloten om de diplomatieke betrekkingen te verbreken.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


symmetrische Beziehung symmetrische relatie
Beziehung be rekking nomen
Beziehung rela ie nomen
LAT-Beziehung lat-relatie
kognitive Beziehung cognitieve verhouding
eineindeutige Beziehung één-op-één associatie
theoretische Beziehung theoretische relatie
semantische Beziehung semantische relatie
Boltzmannsche Beziehung Boltzmannvergelijking
symbiotische Beziehung symbiotische betrekking
funktionelle Beziehung functionele relatie
Dividend-Beziehung restrelatie
Divisor-Beziehung delerrelatie
Entity-Beziehung entiteit-relatie model
genetische Beziehung generieke relatie
Urheber-Beziehung oorsprongsrelatie
Verursacher Beziehung oorsprongsrelatie
sequentielle Beziehung successiviteitsrelatie
sequentiële relatie
Kausal-Beziehung veroorzakende betrekking
causale betrekking
Hierarchie-Beziehung hiërarchische betrekking
generische Beziehung geslachts-betrekking
generische betrekking
logische Beziehung geslachts-betrekking
generische betrekking
asymptotische Beziehung asymptotische relatie
Arrhenius-Beziehung Arrhenius-vergelijking
halbempirische Beziehung semi-empirische wet
kategoriale Beziehung categoriale relatie
hierarchische Beziehung hiërarchische relatie
simulative Beziehung simulatierelatie
räumliche Beziehung ruimtelijke relatie
Vorspannungsstrom-Beziehung instelstroombetrekking
Einsteinsche Beziehung relatie van Einstein
Esaki-Beziehung formule van Esaki
ISA-Beziehung IS-EEN relatie
IS-A relatie
ISPART-Beziehung IS-PART relatie
IS-DEEL-VAN relatie

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Beziehung

208 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Keinerlei Beziehung.
Nee, geen familie.
   Korpustyp: Untertitel
Soziale Beziehung
Categorie:Relatievorm
   Korpustyp: Wikipedia
- Gut, sabotiere die Beziehung.
- Laat maar horen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie haben eine Beziehung?
Je hebt een vriendin.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Beziehung hattet ihr?
Hoe goed kende je hen?
   Korpustyp: Untertitel
Wirklich eine verzwickte Beziehung.
- Inderdaad, een zeer ingewikkeld web.
   Korpustyp: Untertitel
Wir hatten eine Beziehung.
Wayne en ik kregen wat met elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Lhre Beziehung zu uns.
Met name onze verstandhouding.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben eine Beziehung.
Zo bewerk je mensen.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr habt eine Beziehung?
Gaan jullie met elkaar?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung stabilisiert ihn.
Hoofdinspecteur Gregson schorste hem.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist ernst.
We hebben serieuze plannen.
   Korpustyp: Untertitel
- In welcher Beziehung?
- Hoe bedoel je?
   Korpustyp: Untertitel
- Verläuft Ihre Beziehung harmonischer?
Vinden jullie dat de relatiestijlen meer met elkaar...
   Korpustyp: Untertitel
- Hast du eine Beziehung?
Heb je een date?
   Korpustyp: Untertitel
- Unsere Beziehung ist eisig.
-Onze lijn is bevroren.
   Korpustyp: Untertitel
Ausgezeichnet in jeder Beziehung.
Het wordt steeds beter en beter.
   Korpustyp: Untertitel
- Du hattest eine Beziehung.
- Jij had iemand anders.
   Korpustyp: Untertitel
ihre Beziehung zu brechen."
lk werk met de laatste categorie.
   Korpustyp: Untertitel
- Haben Sie eine Beziehung?
- Heb jij een vriendin?
   Korpustyp: Untertitel
Doch, aber keine Beziehung.
- Jawel, maar geen vaste vriendin.
   Korpustyp: Untertitel
..unsere Beziehung ist vorbei.
'Het is uit tussen ons.'
   Korpustyp: Untertitel
Er hat keine Beziehung.
Laat me alleen, gek.
   Korpustyp: Untertitel
Liebe in jeder Beziehung
The Object of My Affection
   Korpustyp: Wikipedia
Masse-Leuchtkraft-Beziehung
Massa-lichtkrachtrelatie
   Korpustyp: Wikipedia
- So funktioniert keine Beziehung.
Zo werkt dat niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr zwei. Lange Beziehung?
- Kenden jullie elkaar al lang?
   Korpustyp: Untertitel
- In welcher Beziehung?
- Waar hebt u 't over?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist eine.
Dat is onze erwt.
   Korpustyp: Untertitel
Pfeffer für unsere Beziehung.
lk maak ons huwelijksleven wat pikanter.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist vorbei.
Wij hebben niets meer met elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Quantitative Struktur-Wirkungs-Beziehung
Quantitative structure-activity relationship
   Korpustyp: Wikipedia
Jetzt ist es eine Beziehung.
Grappig, dus we zijn nu een 'koppel'?
   Korpustyp: Untertitel
Sie war in keiner Beziehung.
- Die had ze niet eens.
   Korpustyp: Untertitel
- Es war keine exklusive Beziehung.
- lk ben niet van jou alleen.
   Korpustyp: Untertitel
Und du beendest eure Beziehung.
Je gaat niet meer met hem om.
   Korpustyp: Untertitel
! Ich habe keine Beziehungs-Plauze.
Nee, ik heb geen relatiedarmen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie hatten keine sexuelle Beziehung?
U hebt geen gemeenschap gehad?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung sollte berufsmäßig bleiben.
We moeten professioneel blijven.
   Korpustyp: Untertitel
Natürlich will er eine Beziehung.
Wanneer hij nee zegt, dan meent hij het.
   Korpustyp: Untertitel
- Unsere Beziehung ist dir egal.
- Dat kan jou niks schelen.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Beziehung ist mir wichtig.
Het kan me wel wat schelen.
   Korpustyp: Untertitel
Bree's neue Beziehung wurde ernst.
Bree's nieuwe romance werd serieus
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe meine Beziehung nicht...
lk verprutste niet mijn...
   Korpustyp: Untertitel
- Es gibt da keine Beziehung.
- Dat maak je mij niet wijs.
   Korpustyp: Untertitel
Würden Sie Ihre Beziehung zu...
Klasseer je jouw vriendschap met Mr.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben auch eine Beziehung.
Moet jouw foto er niet bij?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist eine besondere Beziehung.
Het moet iets bijzonders worden.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung wurde immer schlechter.
We hadden al tijden geen seks meer.
   Korpustyp: Untertitel
Du zerstörst keine glückliche Beziehung.
Je maakt toch geen gelukkig paar kapot.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie ist Ihre Beziehung jetzt?
Hoe staat u nu tegenover hem?
   Korpustyp: Untertitel
Sie in unsere Beziehung eingemischt!
Ze was inderdaad nogal stom.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung ist rein geschäftlich.
Nein, dat is puur zakelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Eine komplette Person. Eine Beziehung.
Een volledige persoon, een verbondenheid.
   Korpustyp: Untertitel
Das Herz jeder gesunde Beziehung:
- Wie staan er op je lijst?
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben meine Beziehung zerstört.
Mijn verloving is verpest.
   Korpustyp: Untertitel
Wussten Sie von der Beziehung?
Wist je dat ze 'n Duitse vriend heeft?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin in einer Beziehung.
lk heb al iemand.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will eine Beziehung zementieren.
Bernard, kan ik wat privacy krijgen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich rede von unserer Beziehung.
Nee, ik heb het over ons.
   Korpustyp: Untertitel
Wohin soll diese Beziehung führen?
Graaf 's wat dieper.
   Korpustyp: Untertitel
Wir hatten eine tolle Beziehung.
Wat is er dan?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Beziehung begann etwas steinig.
Want iedereen zal zijn steentje moeten bijdragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wenn ich eine Beziehung hätte...
Als ik nu een vriendin had...
   Korpustyp: Untertitel
Ich will eine richtige Beziehung.
lk wil een serieuze vriendin.
   Korpustyp: Untertitel
Zurzeit tötest du unsere Beziehung.
- Op dit moment vermoord jij ons.
   Korpustyp: Untertitel
Wir harmonieren in jeder Beziehung.
Het klikt op alle fronten.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben eine Beziehung, Mark.
De vrouw van een bestuurslid?
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben eine Zweck-Beziehung.
Ze tolereren elkaar alleen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir hatten eine romantische Beziehung.
We hadden een romantische affaire.
   Korpustyp: Untertitel
Jack braucht dringend eine Beziehung.
Hij moet aansluiten. Het is tijd.
   Korpustyp: Untertitel
Ist es eine schlechte Beziehung?
Jij kan alles doen in de hele wereld waarvan je droomt.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Beziehung ändert sich nie.
Misschien werkte het wel nooit.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eine wichtiger Beziehung.
Dit is een belangrijk iets.
   Korpustyp: Untertitel
- War sie in einer Beziehung?
Had ze een vriend?
   Korpustyp: Untertitel
... intimedetailsüberunsere Beziehung und probleme erzählst.
... intiemedingenover onze problemen vertelt.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie lange dauerte die Beziehung?
- Hoe lang duurde het?
   Korpustyp: Untertitel
Keine sexuelle Beziehung, kein Motiv.
En geen affaire, geen motief.
   Korpustyp: Untertitel
Das macht die Beziehung freundlicher und persönlicher.
Dat maakt alles 'n beetje vriendelijker, meer persoonlijk.
   Korpustyp: Untertitel
Hatten Sie jemals eine schwierige Beziehung?
Heb jij nooit eens liefdesperikelen?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Beziehung zu ihr ist rein professionell.
Mijn interesse in haar is puur beroepsmatig.
   Korpustyp: Untertitel
Hat dich deine "professionelle" Beziehung darauf gebracht?
Op die beroepsmatige interesse?
   Korpustyp: Untertitel
In der Beziehung verstehen die keinen Spaß!
Ze maken er geen grapjes om.
   Korpustyp: Untertitel
.Es sollte in Beziehung zum Taoismus stehen
Het zou gerelateerd moeten zijn aan Taoïsme.
   Korpustyp: Untertitel
Du willst diese Beziehung nicht beenden.
lk ben de enige die het al die jaren met je uithield.
   Korpustyp: Untertitel
Ich rede von einer dauerhaften Beziehung miteinander.
lk heb het over het maken van een langdurige belofte aan elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist schwer in einer Beziehung.
Het is moeilijk voor een koppel.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie in dieser Beziehung zweifel?
Twijfelt u ergens aan?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde unsere Beziehung nicht beenden.
Pap, ik blijf bij hem.
   Korpustyp: Untertitel
Sag mir, dass unsere Beziehung echt ist.
Zeg me dat het echt is.
   Korpustyp: Untertitel
Wir versuchen, die Beziehung mit den
Wie ben jij om te onderhandelen?
   Korpustyp: Untertitel
- Deshalb ist eine romantische Beziehung grundsätzlich ausgeschlossen.
Dus iedere vorm van romantiek is absoluut uitgesloten.
   Korpustyp: Untertitel
"Den Wagen, der unsere Beziehung zerstört hat.
"De wagen die onze scheiding teweegbracht.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben einige Probleme in Ihrer Beziehung.
Jullie hebben wat relatieproblemen.
   Korpustyp: Untertitel
Wayne und Dodee: Eine 15jährige Beziehung
WAYNE EN DEDEE EEN 15-JARIGE LIEFDESAFFAIRE
   Korpustyp: Untertitel
Die Lehrer-Schüler-Beziehung ist sehr komplex.
De docent-studentrelatie is zeer ingewikkeld.
   Korpustyp: Untertitel
Ich arbeite an der Beziehung mit Veronica.
Nee, hij schildert kleine konijnen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen unsere Beziehung zu Russland überdenken.
Wij zijn bezig om de verstandhouding met Rusland opnieuw te bekijken.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Beziehung, aufgebaut, auf einem Missverständnis.
De basis was een misverstand.
   Korpustyp: Untertitel
Und dafür gibst du unsere Beziehung auf?
En hij houdt van me. Dus het is uit tussen ons?
   Korpustyp: Untertitel