Diese Verdrängung der gesunden Zellen geschieht auch im Blutkreislauf und in anderen Organen.
Deze vervanging van gezonde cellen gebeurt ook in de bloedsomloop en andere organen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Sonst tritt unter Umständen Luft in Ihren Blutkreislauf.
Dan zetten je longen uit en komt er lucht in je bloedsomloop.
Korpustyp: Untertitel
Daraus entsteht eine Asymmetrie wie etwa in einem Blutkreislauf.
Hierdoor ontstaat asymmetrie, enigszins te vergelijken met de bloedsomloop.
Korpustyp: EU
Der Blutkreislauf sollte das Serum in alle Gliedmaßen verteilen und gleichzeitig die Wiederbelebung herbeiführen.
De bloedsomloop zal het reagens naar de ledematen verdelen.
Korpustyp: Untertitel
Lisinopril kann durch Hämodialyse aus dem allgemeinen Blutkreislauf entfernt werden (siehe Abschnitt 4.4).
Zestril kan door hemodialyse uit de bloedsomloop worden verwijderd (zie rubriek 4.4).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Es ist das tödlichste natürliche Nervengift auf dem Planeten, und es ist unmöglich im Blutkreislauf aufzuspüren.
Het is het meest dodelijke natuurlijke neurotoxine op de planeet, en onmogelijk om het in de bloedsomloop op te sporen.
Korpustyp: Untertitel
Blutkreislaufbloed
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer G
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer boven de minimale concentratie nodig om de erytropoëse te stimuleren, in vergelijking met de equivalente molaire dosis van r-HuEPO.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
rz Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration als die äquimolare Dosis von r-HuEPO.
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer boven de minimale concentratie nodig om de erytropoëse te stimuleren, in vergelijking met de equivalente molaire dosis van r-HuEPO.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer boven de minimale concentratie nodig om de erytropoëse te stimuleren, in vergelijking met de G
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer en
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer boven de minimale concentratie nodig om de erytropoëse te stimuleren, in vergelijking met de en
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Lachs-Calcitonin ist ein Hormon, das die Menge von Kalzium und Phosphat erhöht, die im Knochen abgelagert wird, und die Menge des im Blutkreislauf zirkulierenden Kalziums verringert. zn
Zalmcalcitonine is een hormoon dat de hoeveelheid calcium en fosfaat dat in de botten wordt neergelegd, vergroot en de hoeveelheid calcium die in het bloed circuleert, verlaagt. es
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Es handelt sich um eine Erkrankung, bei der sich der Ductus arteriosus (ein Blutgefäß, das vor der Geburt für die Umgehung der fetalen Lungen durch den Blutkreislauf sorgt) nach der Geburt nicht verschließt.
Dit is een conditie waarbij de ductus arteriosus (een bloedvat waardoor het bloed van de ongeboren baby om de longen heen gaat) na de geboorte niet sluit (het woord ‘ patent’ betekent ‘ open’).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration als die äquimolare Dosis von r-HuEPO.
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer boven de minimale concentratie nodig om de erytropoëse te stimuleren, in vergelijking met de equivalente molaire dosis van r-HuEPO.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
rz Aufgrund seines erhöhten Kohlenhydratgehalts bleibt der Spiegel von Darbepoetin alfa im Blutkreislauf für eine längere Zeit über der minimalen, die Erythropoese stimulierenden Konzentration als die äquimolare Dosis von r-HuEPO.
Door het hogere koolhydraatgehalte blijft de concentratie in het bloed van darbepoetin alfa langer boven de minimale concentratie nodig om de erytropoëse te stimuleren, in vergelijking met de equivalente molaire dosis van r-HuEPO.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Blutkreislaufbloedbaan
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Eine Ausbreitung von Salmonella typhi über den Blutkreislauf kann zur Infektion aller Organe führen.
Door infectie van de bloedbaan met Salmonella typhi kunnen alle organen besmet raken.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Wird einem Hämophilie A-Patienten Faktor VIII injiziert, so bindet dieser im Blutkreislauf an den von-Willebrand-Faktor (vWF).
Na infusie bij een hemofiliepatiënt bindt factor VIII aan vWF in de bloedbaan van de patiënt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Wenn der Patient das IONSYS-System aktiviert, bewegt ein schwacher elektrischer Strom eine Dosis Fentanyl aus dem Reservoir durch die Haut in den Blutkreislauf.
Wanneer de patiënt IONSYS activeert, verplaatst een zwakke elektrische stroom een vooraf bepaalde hoeveelheid fentanyl vanuit het reservoir door de huid in de bloedbaan.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Antikörper bewegen sich mit dem Blutkreislauf.
Antilichamen verplaatsen zich via de bloedbaan.
Korpustyp: Untertitel
Wenn es erst einmal den Blutkreislauf erreicht hat, fängt es sofort damit an, das Immunsystem zu zerstören.
Als het eenmaal in de bloedbaan komt, begint het meteen het immuunsysteem af te breken.
Korpustyp: Untertitel
Psilosybin vor einer Psychotherapie in den Blutkreislauf zu infusieren, kann eine unerlaubte Positivierung hervorrufen, sogar eine spirituelle Erfahrung für Patienten sein.
Psilocybine in de bloedbaan vóór psychotherapie... kan patiënten een positieve, zelfs spirituele ervaring geven.
Korpustyp: Untertitel
Diese glycoside saxitoxin-Hybride geht sofort in den Blutkreislauf.
Deze glycoside saxitoxine-samenstelling werkt direct in de bloedbaan.
Korpustyp: Untertitel
Innerhalb von 72 Stunden verbreitet er sich im menschlichen Blutkreislauf, - und es entstehen neue parasitäre Organismen.
Binnen 72 uur verspreidt het zich door de menselijke bloedbaan... met parasitaire organen als gevolg.
Korpustyp: Untertitel
Es muss sich eine Art Gift in meinem Blutkreislauf befinden.
Er moet een soort gif in mijn bloedbaan zijn.
Korpustyp: Untertitel
Wenn man stirbt, dann läuft das Kalium aus den Zellen heraus in den Blutkreislauf.
Na je dood gaan je cellen kalium naar de bloedbaan lekken.
Korpustyp: Untertitel
Blutkreislaufbloedstroom
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Die terminale Halbwertszeit (t½) ist daher eher ein Maß der Resorption als ein Maß der Elimination per se des Insulins aus dem Plasma (Insulin hat im Blutkreislauf eine t½ von nur wenigen Minuten). eim
De uiteindelijke halfwaardetijd (t½) is derhalve eerder een maat voor de absorptie dan voor de eliminatie per se van insuline uit het plasma (insuline in de bloedstroom heeft een t½ van slechts enkele nie
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die terminale Halbwertszeit (t½) ist daher eher ein Maß der Resorption als ein Maß der Elimination per se des Insulins aus dem Plasma (Insulin hat im Blutkreislauf eine t½ von nur wenigen Minuten). ln
De uiteindelijke halfwaardetijd (t½) is derhalve eerder een maat voor de absorptie dan voor de eliminatie per se van insuline uit het plasma (insuline in de bloedstroom heeft een t½ van slechts enkele nie
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Livensa setzt Testosteron durch die Haut in den Blutkreislauf frei, um Testosteronspiegel zu erreichen, die den Spiegeln vor der Entfernung von Uterus und Ovarien entsprechen.
Livensa geeft door de huid testosteron aan de bloedstroom af om zo testosteronspiegels aan te maken die overeenkomen met de spiegels vóór de verwijdering van de baarmoeder en de eierstokken.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Eine präklinische Studie mit 125I-markierten Albuminmikrosphären an Ratten zeigte, dass die Mikrosphären rasch aus dem Blutkreislauf eliminiert wurden, und dass die radioaktiv markierten Mikrosphären, Albuminhüllen und 125I vorwiegend von der Leber aufgenommen wurden.
Informatie verkregen uit preklinisch onderzoek bij ratten met I125-gelabelde OPTISON albumine microsferen, heeft aangetoond dat microsferen snel uit de bloedstroom verdwenen en radio-gelabelde microsferen, albumine-omhulsels en I125 voornamelijk door de lever werden opgenomen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die terminale Halbwertszeit (t½) ist daher eher ein Maß der Resorption als ein Maß der Elimination per se des Insulins aus dem Plasma (Insulin hat im Blutkreislauf eine t½ von nur wenigen Minuten).
De uiteindelijke halfwaardetijd (t½) is derhalve eerder een maat voor de absorptie dan voor de eliminatie per se van insuline uit het plasma (insuline in de bloedstroom heeft een t½ van slechts enkele minuten).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
per se des Insulins aus dem Plasma (Insulin hat im Blutkreislauf eine t½ von nur wenigen Minuten).
eliminatie per se van insuline uit het plasma (insuline in de bloedstroom heeft een t½ van slechts enkele minuten).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
95 Patienten mit einer Veranlagung zu DIG (disseminierte intravasale Gerinnung, eine Erkrankung, bei der überall im Blutkreislauf Blutgerinnsel entstehen) müssen aufmerksam überwacht werden.
95 Patiënten met een predispositie voor gedissemineerde intravasculaire stolling (DIS, een aandoening waarbij bloedproppen zich in de bloedstroom ontwikkelen) dienen zorgvuldig te worden opgevolgd.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Intrinsa setzt Testosteron durch die Haut in den Blutkreislauf frei, um Testosteronspiegel zu erreichen, die den Spiegeln vor der Entfernung von Uterus und Ovarien entsprechen.
Intrinsa geeft door de huid testosteron aan de bloedstroom af om zo testosteronspiegels aan te maken die overeenkomen met de spiegels vóór de verwijdering van de baarmoeder en de eierstokken.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
per se des Insulins aus dem Plasma (Insulin hat im Blutkreislauf eine t½ von nur wenigen Minuten). itt
eliminatie per se van insuline uit het plasma (insuline in de bloedstroom heeft een t½ van slechts enkele minuten).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bei diesem Krankheitsbild gelangen Bakterien in den Blutkreislauf und bilden schädliche Stoffe (Toxine).
Xigris wordt gebruikt bij volwassen patiënten met ernstige sepsis, wanneer bacteriën in de bloedstroom terechtkomen en schadelijke stoffen (toxines) produceren.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Blutkreislaufcirculatie
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Noradrenalin wirkt überwiegend auf α-1-Rezeptoren und verengt die Arteriolen, wodurch sich der Blutdruck erhöht und der zentrale Blutkreislauf aufrechterhalten bleibt.
Noradrenaline ageert hoofdzakelijk op alfa-1 receptoren; het vernauwt de arteriola's en verhoogt hierdoor de bloeddruk en houdt de centrale circulatie in stand.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Behandlung mit INOmax darf nicht plötzlich abgebrochen werden, weil der Blutkreislauf in den Lungen Ihres Babys sich allmählich an Sauerstoff/Luft ohne INOmax anpassen muss.
De behandeling met INOmax mag niet plotseling worden beëindigd, zodat de circulatie in de longen van uw baby zich kan aanpassen aan zuurstof/lucht zonder INOmax.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Fluticasonfuroat unterliegt einer raschen Inaktivierung (Gesamt-Plasmaclearance 58,7 l/h) aus dem systemischen Blutkreislauf, vorwiegend durch die Verstoffwechselung über das Cytochrom P450-Enzym CYP3A4 in der Leber zu einem inaktiven 17β -Carboxylmetaboliten (GW694301X).
Fluticasonfuroaat wordt snel uit de systemische circulatie geklaard (totale plasmaklaring 58,7 l/uur) hoofdzakelijk door levermetabolisme naar een inactief 17β -carboxylmetaboliet (GW694301X), door het cytochroom P450 enzym CYP3A4.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nach Infusion bindet Faktor VIII an den von-Willebrand-Faktor, der im Blutkreislauf des hämophilen Patienten vorhanden ist.
Wanneer geïnfuseerd in een hemofilie-patiënt, bindt factor VIII aan de von Willebrandfactor aanwezig in de circulatie van de patiënt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nach intravenöser Infusion wird Galsulfase rasch aus dem Blutkreislauf entfernt und von Zellen in die Lysosomen aufgenommen, höchstwahrscheinlich über Mannose-6-Phosphatrezeptoren.
Na intraveneuze infusie wordt galsulfase snel verwijderd uit de circulatie en door cellen opgenomen in lysosomen, hoogstwaarschijnlijk via mannose-6-fosfaatreceptoren.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Exogenes Calcitonin wird aus dem Blutkreislauf rasch eliminiert; die mittlere apparente Halbwertszeit beträgt 1,1 h nach intramuskulärer und 1,1-1,4 h nach subkutaner Anwendung.
Exogeen calcitonine wordt snel geëlimineerd uit de circulatie; de gemiddelde halfwaardetijden zijn 1,1 uur na i.m. en 1,1-1,4 uur na subcutane toediening.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ramiprilat, der aktive Metabolit von Ramipril, wird durch Hämodialyse vom allgemeinen Blutkreislauf nur schlecht entfernt.
Ramiprilaat, de actieve metaboliet van ramipril wordt slecht verwijderd uit de algemene circulatie door hemodialyse.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bei höheren Dosen oder höheren Resorptionsraten ist der NAD-Metabolisierungsweg sättigbar und ein zunehmend großer Anteil der oralen Dosis erreicht den Blutkreislauf unverändert als Nicotinsäure.
Bij hogere doses of een hogere mate van absorptie raakt de NAD-pathway verzadigd en bereikt een groter deel van de orale dosis de circulatie als onveranderd nicotinezuur.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aber das hier schneidet den Blutkreislauf zu meinem Kopf ab.
Dit snijdt de circulatie af in mijn hoofd.
Korpustyp: Untertitel
Kaltes Wasser reduziert den Blutkreislauf zum Hirn, und dadurch den Stoffwechsel und die Motorik.
Koud water vermindert de circulatie naar de hersenen... waardoor de metabolisme en motorische activiteit vermindert.
Korpustyp: Untertitel
Blutkreislaufsystemische circulatie
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Fluticason-17-propionat wird sehr schnell aus dem Blutkreislauf entfernt.
Fluticason propionaat wordt zeer snel geklaard uit de systemischecirculatie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Das scheinbare Verteilungsvolumen beträgt ungefähr 430 l (6 l/kg bei einem Körpergewicht von 70 kg) und lässt auf ein großes Verteilungsvolumen sowie eine ungehinderte Penetration von Amprenavir aus dem Blutkreislauf in das Gewebe schließen.
het schijnbare verdelingsvolume is ongeveer 430 liter (6 l/kg, bij een verondersteld lichaamsgewicht van 70 kg), hetgeen duidt op een groot verdelingsvolume, waarbij amprenavir vrij doordringt in de weefsels na de systemischecirculatie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Pregabalin wird aus dem Blutkreislauf hauptsächlich unverändert über die Nieren ausgeschieden.
Pregabaline wordt hoofdzakelijk uit de systemischecirculatie geëlimineerd door renale excretie als onveranderde stof.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Das scheinbare Verteilungsvolumen von Amprenavir nach Gabe von Telzir beträgt ungefähr 430 l (6 l/kg bei einem Körpergewicht von 70 kg) und lässt auf ein großes Verteilungsvolumen sowie eine ungehinderte Penetration von Amprenavir aus dem Blutkreislauf in das Gewebe schließen.
Het schijnbare verdelingsvolume van amprenavir na toediening van Telzir is ongeveer 430 l (6 l/kg uitgaande van een lichaamsgewicht van 70 kg), hetgeen duidt op een groot verdelingsvolume, waarbij amprenavir vrij doordringt in de weefsels na de systemischecirculatie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Das scheinbare Verteilungsvolumen beträgt ungefähr 430 l (6 l/kg bei einem Körpergewicht von 70 kg) und lässt auf ein großes Veteilungsvolumensowie eine ungehinderte Penetration von Amprenavir aus dem Blutkreislauf in das Gewebe schließen.
het schijnbare verdelingsvolume is ongeveer 430 liter (6 l/kg, bij een verondersteld lichaamsgewicht van 70 kg), hetgeen duidt op een groot verdelingsvolume, waarbij amprenavir vrij doordringt in de weefsels na de systemischecirculatie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Anteile von M1 finden sich als Glukuronid im Blutkreislauf.
Delen van M1 zijn in de systemischecirculatie terug te vinden in de vorm van het glucuronide.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
29 weitere Verwendungsbeispiele mit "Blutkreislauf"
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Blutkreislauf
Hart en vaatstelsel
Korpustyp: Wikipedia
Also braucht man einen Blutkreislauf.
Dus heb je die nodig.
Korpustyp: Untertitel
Sein Blutkreislauf war voller Opiate.
Zijn systeem zat vol verdovende middelen.
Korpustyp: Untertitel
Ihr Sohn ist vom Blutkreislauf abgeschnitten.
Uw zoon heeft een zuurstoftekort opgelopen.
Korpustyp: Untertitel
Der Blutkreislauf darf nie geschlossen werden!
Het is noodzakelijk, dat de Cirkel niet wordt gesloten.
Korpustyp: Untertitel
Dr. Michaels ist Blutkreislauf-Spezialist und navigiert.
Dr Michaels is een bloedvatenspecialist. Hij navigeert.
Korpustyp: Untertitel
Können Sie wir plastimise das Herz und Blutkreislauf als Exemplare?
Kunnen we van het hart en de nieren preparaten maken?
Korpustyp: Untertitel
Ich dachte immer, es gäbe nur ein System: Den Blutkreislauf.
lk dacht dat bloedvaten het enige stelsel vormden.
Korpustyp: Untertitel
Kein Nichtraucher hätte die Menge Nikotin in Ihrem Blutkreislauf überlebt.
Een niet-roker zou die hoeveelheid nicotine nooit overleefd hebben.
Korpustyp: Untertitel
Sie konnten keinen Spuren davon in seinem Blutkreislauf finden.
Ze konden echter geen sporen in zijn systeem vinden.
Korpustyp: Untertitel
Zuerst braucht er ein Beruhigungsmittel in seinem Blutkreislauf.
Hij heeft eerst een kalmerend middel nodig.
Korpustyp: Untertitel
Jemand hat Sarahs Blutkreislauf mit Zucker und Elektrolyten überschwemmt, aber ihr Proteine vorenthalten.
Sarah's lichaam werd verzadigd met suiker en elektrolyten, maar ze hongerden haar eiwitten uit.
Korpustyp: Untertitel
Zuerst müssen wir das Eisenkraut aus deinem Blutkreislauf bekommen... und dann... sehen wir weiter.
Eerst moet de vervain uit je lijf... en daarna zullen we wel zien.
Korpustyp: Untertitel
Dieser Prozess wird durch den Blutkreislauf geregelt. Dessen Zentrum ist, wie Sie wissen, das Herz.
Dit geheel wordt gestuurd... door het hart-en vaatstelsel met als middelpunt... het hart.
Korpustyp: Untertitel
Hast du Fortschritte dabei gemacht, wie der Count Vertigo in den Blutkreislauf der Leute brachte?
Weet je al hoe de Graaf Vertigo in mensen hun systeem krijgt?
Korpustyp: Untertitel
Etwas geschah mit dem Insektizid, nachdem es in Ihren Blutkreislauf kam.
Er is daarna iets gebeurd met die insecticide in uw lichaam.
Korpustyp: Untertitel
Durch diese Wunde am Hals... gelang das Gift in den Blutkreislauf.
Het vergif werd toegediend via dit gat in de nek, door de huid heen.
Korpustyp: Untertitel
Zevalin wird in Form einer Lösung über eine Vene direkt in den Blutkreislauf eingebracht.
Een infusie betekent dat het geneesmiddel wordt toegediend via een infuus in de ader.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Wird einem Hämophilie-A-Patienten Octocog alfa injiziert, so bindet sich dieser im Blutkreislauf an den endogenen von-Willebrand-Faktor.
Na infusie bij een hemofiliepatiënt bindt octocog alfa zich aan de endogene von Willebrandfactor in de bloedcirculatie van de patiënt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Sildenafil und sein wichtigster, im Blutkreislauf zirkulierender, N-demethylierter Metabolit sind zu etwa 96% an Plasmaproteine gebunden.
Sildenafil en zijn belangrijkste circulerende N-desmethyl-metaboliet zijn voor ongeveer 96% aan plasma- eiwitten gebonden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In 13 Jahren Mitentscheidung wurden die Organe dieses Gremiums entwickelt, und Transparenz hat unseren Blutkreislauf mit Sauerstoff versorgt.
Gedurende 13 jaar van medebeslissing heeft die ene functie de organen van dit lichaam verder ontwikkeld, en heeft transparantie onze bloedbanen van zuurstof voorzien.
Korpustyp: EU
Aufgrund ihrer großen Bedeutung und ihres Netzwerkcharakters werden Zahlungsverkehrs - und Wertpapierinfrastrukturen auch häufig als „Blutkreislauf » des Finanzsystems bezeichnet .
Dankzij hun belangrijke rol en netwerkkenmerken worden betalingsen effecteninfrastructuren vaak omschreven als het « vaatstelsel » van het financiële stelsel .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Vardenafil und sein wichtigster im Blutkreislauf zirkulierender Metabolit (M1) sind beide stark an Plasmaproteine gebunden (zu rund 95% für Vardenafil oder M1).
Vardenafil en zijn belangrijkste circulerende metaboliet (M1) zijn in belangrijke mate plasma-eiwitgebonden (circa 95% voor vardenafil of M1).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die Amputation ist erfolgreich verlaufen, das Dumme ist nur: was auch immer durch den Biss übertragen wird, sobald das Gift in den Blutkreislauf gelangt, ist alles zu spät.
Ondanks sommige complicaties... was de amputatie succesvol. Helaas, welke toxines er zich ook in de beet bevinden... eens ze in het bloedcircuit terechtkomen is het al te laat.
Korpustyp: Untertitel
Nun, die Ausrüstung hier ist nicht allzu hoch entwickelt, aber, was ich glaube, was passiert, ist, dass das Gift der Steuerung sich irgendwie an die Erythrozyten gekoppelt hat-- die roten Zellen-- wie ein Parasit, der mit dem Blutkreislauf mitfährt.
De apparatuur hier is niet zo geavanceerd. Maar ik denk dat het vergif van het harnas... zich heeft vastgekleefd aan de erytrocyten. Rode bloedcellen.
Korpustyp: Untertitel
Des Weiteren zeigten die Lymphozyten aus dem peripheren Blutkreislauf keine signifikante Erniedrigung in Bezug auf die Anzahl bzw. auf die proliferative Antwort gegenüber einer mitogenen Stimulation in vitro im Vergleich zu den Zellen von unbehandelten Patienten.
Perifere bloedlymfocyten hebben bovendien geen significante vermindering in aantal of in proliferatieve reacties aan in vitro mitogenische stimulatie aangetoond in vergelijking met cellen van niet-behandelde patiënten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Da Sildenafil (und sein wichtigster, im Blutkreislauf zirkulierender, N-desmethylierter Metabolit) zu 96% an Plasmaproteine gebunden ist, ergibt sich hieraus eine mittlere maximale freie Sildenafil-Plasmakonzentration von 18 ng/ml (38 nM).
Daar sildenafil (en zijn belangrijkste circulerende N-desmethyl-metaboliet) voor 96% plasma- eiwitgebonden is, resulteert dit in een gemiddelde maximale vrije sildenafil plasmaconcentratie van 18 ng/ml (38 nM).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bei Kindern, deren Mütter in der Nähe von Industriemülldeponien leben, sind Mißbildungen und Krankheiten wie Spina bifida, ein Loch im Herzen und ein nicht einwandfrei funktionierender Blutkreislauf festgestellt worden. Irland hat offiziell gefährliche Abfälle exportiert.
Gebreken en ziekten als spina bifida, een gaatje in de hartklep en bloedsomloopstoornissen zijn aangetroffen bij kinderen van moeders die in de buurt van stortplaatsen voor industrieel afval wonen.
Korpustyp: EU
Das würde den Passagieren als Verbrauchern die Möglichkeit geben, selbst zu entscheiden, ob sie Alkohol trinken, ob sie vielleicht drei oder vier Tage vor einem Flug Aspirin nehmen oder ob sie diese neuen Kompressionsstrümpfe tragen wollen, die den Blutkreislauf in den Beinen unterstützen.
Dit geeft reizigers, als consumenten, de mogelijkheid ervoor te kiezen bijvoorbeeld geen alcohol te drinken, drie of vier dagen voor een vlucht aspirine te slikken of die nieuwe compressiekousen te dragen die de bloeddoorstroming in de benen helpen reguleren.